Hama 00118493 Скачать руководство пользователя страница 14

12

Q

Návod na použitie

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama!

Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení.

Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ zariadenie

predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

Výstraha

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká

a nebezpečenstvá.

Upozornenie

Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky.

2. Obsah balenia

Rameno pre monitor

Montážna súprava (obsah pozri obr. 1)

Tento návod na obsluhu

Upozornenie

Pred inštaláciou výrobku skontrolujte kompletnosť montážnej súpravy a uistite sa, že

neobsahuje žiadne chybné alebo poškodené diely.

3. Bezpečnostné upozornenia

Výstraha

Pre rozmanitosť koncových zariadení, ktoré sú dostupné na trhu, nemôže

priložená montážna súprava pokrývať všetky možnosti.

V zriedkavých prípadoch sa môže stať, že sú skrutky na pripevnenie koncového

zariadenia na produkt príliš dlhé.

Pred montážou si prečítajte návod na obsluhu svojho koncového zariadenia.

Tento spravidla uvádza informácie o druhu a rozmeroch vhodných upevňovacích

materiálov.

Zakúpte si vhodný upevňovací materiál na upevnenie koncového zariadenia v

špecializovanom obchode, ak nie je súčasťou dodanej montážnej súpravy.

Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môžete tak poškodiť

koncové zariadenie alebo výrobok.

V prípade pochybností požiadajte o montáž tohto výrobku na to vyškolených

špecialistov a neskúšajte to samostatne!

U

pozornenie – komerčné použitie

Pri komerčnom použití platí zvýšená povinná starostlivosť.

Dodržiavajte preto predpisy o ochrane pred úrazmi vydané zväzom profesijných

združení pre elektrické zariadenia a prevádzkové prostriedky a všetky ostatné

zákonné ustanovenia vzťahujúce sa na príslušné. odvetvie priemyslu a/alebo

miesto nasadenia!

Držiak musí montovať školený personál alebo odborník predovšetkým v školách,

vzdelávacích zariadeniach, záujmových a svojpomocných dielňach a verejne

prístupných zariadeniach.

Bezpečnosť montáže, funkcie a taktiež bezchybný stav výrobku musí byť

pravidelne kontrolovaný príslušným vyškoleným personálom (odporúča sa aspoň

raz za polroka alebo častejšie, ak je to pre miesto inštalácie predpísané). Tieto

kontroly dokumentujte.

Po inštalácii výrobku a k nemu pripevnenej záťaži skontrolujte dostatočnú pevnosť a

prevádzkovú bezpečnosť.

Túto kontrolu opakujte v pravidelných intervaloch (minimálne štvrťročne).

Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť výrobku a nebola

na ňom umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne prípustné miery.

Dbajte na to, aby nebol výrobok zaťažený nerovnomerne.

Dbajte na to, aby výrobok nebol pri nastavovaní zaťažovaný asymetricky a nebola

pritom prekročená maximálna prípustná nosnosť.

Pri poškodení výrobku ihneď odstráňte pripevnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte.

Výrobok upevňujte len na dosky stola s dostatočnou nosnosťou a stabilitou pre

výrobok a na ňom umiestnené zariadenie.

Dbajte o to, aby bola hrúbka dosky stola 1–8,8 cm.

Na výrobok nepripevňujte žiadne ďalšie predmety.

Obalový materiál odložte bezpodmienečne mimo dosahu detí, hrozí riziko zadusenia.

Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii.

Nezabudnite, že výrobok môže na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta. Toto závisí

od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie.

4. Oblasť použitia a špecifikácie

Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch.

Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený.

Maximálna nosnosť:

7 kg

Uhlopriečka obrazovky:

33–69 cm (13–27")

Otáčanie:

360°

Sklon:

-/+ 25° (v závislosti od zariadenia)

Rozsah otáčania:

až 180° na 3 kĺboch (v závislosti od zariadenia)

Výnimka:

podľa noriem VESA do 100 x 100

5. Príprava na montáž a montáž

Upozornenie

Výrobok montujte len vo dvojici. Zavolajte si podporu a pomoc!

Rozličné koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie

zariadenia. Pred inštaláciou skontrolujte, či budú po montáži dostupné potrebné

prípojky.

V závislosti od výrobku a spôsobu montáže nemusíte potrebovať celú montážnu

súpravu. Preto je možné, že aj pri správnej montáži zvýšia nepotrebné skrutky

a iné drobné súčiastky. Uchovajte ich spolu s týmto návodom na obsluhu na

bezpečnom miestne na neskoršie použitie (predaj výrobku, sťahovanie).

Dbajte na ďalšie výstražné a bezpečnostné upozornenia.

Postupujte krok za krokom podľa zobrazeného návodu na montáž (obr. 1a a

nasledujúce).

Upozornenie

Pre rozmanitosť koncových zariadení, ktoré sú dostupné na trhu, nie je možné

popísať všetky varianty montáže.

Dbajte o to, aby držiak priliehal na zadnú stranu monitora priamo a rovno.

Dbajte o to, aby mali všetky skrutky správnu dĺžku a namontovali sa ručne (pozri

obr. 3).

6. Nastavenie a údržba

Upozornenie – prestavenie výšky

Držiak prestavujte len vo dvojici! Zavolajte si podporu a pomoc!

Dbajte na to, aby výrobok nebol pri nastavovaní zaťažovaný asymetricky a nebola

pritom prekročená maximálna prípustná nosnosť.

Upozornenie – nastavenie/prispôsobenie sklonu

Na trvalé nastavenie sklonu otvorte bočné upevňovacie skrutky, nastavte

požadovaný sklon a skrutky znovu zaskrutkujte (pozri obr. 7a).

Aby sa dal sklon prispôsobovať flexibilne, skrutky zaskrutkujte len rukou.

Obrazovka sa tak bude dať kedykoľvek nastaviť.

Na bočný pohyb nie je potrebné uvoľňovať žiadne skrutky.

Rameno pre monitor natočte len v určenom rozsahu (obr. 6).

Po inštalácii výrobku a k nemu pripevnenej záťaži skontrolujte dostatočnú pevnosť a

prevádzkovú bezpečnosť.

Túto kontrolu opakujte v pravidelných intervaloch (minimálne štvrťročne).

Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a

nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.

7. Vylúčenie zodpovednosti

Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody

vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku

alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení.

Содержание 00118493

Страница 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Страница 2: ...1a 1b H1 B2 B1 H1 B1 H1 H2 3 H3 H3 C A1 M4x12 x12 A2 M5x12 x12 A3 D5 x12 B1 M6x10 mm x2 B2 M6x16mm x3 C x5 D x1 1 3 2 H2 H3 G x2 E x2 F x4 H1 4mm x1 I 6mm x1 ...

Страница 3: ...A1 A2 A3 2 3 2 4 5 6 1 I 3 2 D G E 7a 7b I I F ...

Страница 4: ...t remove the attached load and stop using the product Mount the product only on tabletops with a sufficient load bearing capacity and stability for the product and the device attached to it Ensure that the thickness of the tabletop is 1 8 8 cm Do not attach any additional objects to the product Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation Dispose of packa...

Страница 5: ... die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter Befestigen Sie das Produkt nur an Tischplatten von ausreichender Tragfähigkeit und Stabilität für das Produkt und das daran befestigte Gerät Achten Sie darauf dass die Dicke der Tischplatte 1 8 8 cm beträgt Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern es besteht Ersticku...

Страница 6: ...it retirez immédiatement la charge installée et cessez d utiliser le produit Fixez le produit uniquement aux plateaux de table d une capacité et d une solidité portante suffisante pour le produit et l appareil qui y sera fixé Vérifiez que l épaisseur de la table mesure entre 1 et 8 8 cm Ne fixez aucun autre objet au produit Tenez les emballages d appareils hors de portée des enfants ils présentent...

Страница 7: ...le Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto Fije el producto únicamente a tableros con la capacidad de carga y estabilidad suficiente para sostener el producto y el dispositivo fijado a él Asegúrese de que el grosor del tablero de la mesa sea de 1 a 8 8 cm No fije ningún otro objeto al producto Mantenga el material de embalaje fuer...

Страница 8: ...gingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer Bevestig het product alleen aan tafelbladen met voldoende draagvermogen en stabiliteit voor het product en het eraan bevestigde apparaat Zorg ervoor dat het tafelblad 1 8 8 cm dik is Bevestig geen andere voorwerpen aan het product Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verban...

Страница 9: ...revista In caso di danneggiamenti del prodotto rimuovere subito il dispositivo in esso fissato e cessarne l uso Fissare il prodotto su piani di tavoli in grado di sorreggere e assicurare la stabilità del prodotto stesso e del dispositivo in esso montato Lo spessore del piano del tavolo deve essere compreso tra 1 e 8 8 cm Non fissare altri oggetti al prodotto Tenere l imballaggio assolutamente fuor...

Страница 10: ...zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu Produkt należy mocować wyłącznie do blatów o odpowiedniej nośności i stabilności dla produktu i podłączonego do niego urządzenia Upewnić się że grubość blatu stołu wynosi 1 8 8 cm Nie należy mocować do produktu żadnych innych przedmiotów Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Opakowanie należy ...

Страница 11: ...lódása esetén azonnal vegye ki a behelyezett terhet és ne használja tovább a terméket A terméket csak olyan asztallapra rögzítse amelynek teherbírása és stabilitása elég nagy a termékhez és a ráerősített eszközhöz Ügyeljen arra hogy az asztallap vastagsága 1 8 8 cm legyen Ne erősítsen további tárgyakat a termékre Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól mert fulladásveszély áll f...

Страница 12: ...ășiți astfel capacitatea maximă de încărcare admisă În caz de deteriorare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu îl mai folosiți Atașați produsul numai pe blaturi de masă cu o capacitate portantă și stabilitate suficientă pentru produs și pentru aparatul atașat la acesta Aveți grijă ca grosimea blatului de masă să fie de 1 8 8 cm Nu fixați alte obiecte pe produs Nu lăsați niciodată ...

Страница 13: ... nosnost V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte Výrobek upevňujete jen na desky stolu s dostatečnou nosností a stabilitou pro výrobek a na něj upevněné zařízení Dbejte na to aby tloušťka desky stolu byla 1 8 8 cm Na výrobek neupevňujte žádné další předměty Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí hrozí nebezpečí udušení Obalový ma...

Страница 14: ...alej nepoužívajte Výrobok upevňujte len na dosky stola s dostatočnou nosnosťou a stabilitou pre výrobok a na ňom umiestnené zariadenie Dbajte o to aby bola hrúbka dosky stola 1 8 8 cm Na výrobok nepripevňujte žiadne ďalšie predmety Obalový materiál odložte bezpodmienečne mimo dosahu detí hrozí riziko zadusenia Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii Nezabu...

Страница 15: ...carga nele colocada e não o continue a utilizar Fixe o produto sempre só a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ele fixado Certifique se de que a espessura do tampo da mesa está compreendida entre 1 e 8 8 cm Não fixe mais nenhum objeto ao produto Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças Perigo de asfixia Elimine imediatamente o ...

Страница 16: ...nast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och använd inte produkten mer Sätt endast fast produkten i bordsskivor med tillräcklig stabilitet och hållfasthet för produkten och den enhet som ska fästas Bordsskivans tjocklek ska vara 1 8 8 cm Fäst inga ytterligare föremål i produkten Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet Det finns risk för kvävning Återvinn förpackni...

Страница 17: ...тите эксплуатацию Устанавливайте изделие на поверхность достаточно устойчивую для данного изделия и закрепленного на нем устройства Обращайте внимание чтобы толщина столешницы составляла 1 8 8 см Не устанавливайте и не крепите никакие дополнительные предметы на изделие Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действую...

Страница 18: ...кта веднага махнете монтирания товар и не продължавайте да използвате продукта Закрепвайте продукта само към плотове с достатъчна товароносимост и стабилност за продукта и закрепения към него уред Обърнете внимание дебелината на плота да е 1 8 8 cm Не закрепвайте други предмети към продукта Задължително дръжте децата далече от опаковъчния материал има опасност от задушаване Изхвърлете опаковъчния ...

Страница 19: ...αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μη συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε Στερεώστε το προϊόν μόνο σε τραπέζια με επαρκή αντοχή και σταθερότητα για το προϊόν και για το προϊόν που στερεώνεται σε αυτό Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι έχει πάχος 1 8 8 cm Μη στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Απορρίπτετε τα υλικ...

Страница 20: ...n Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayın Ürünü sadece ürün ve üzerine sabitlenmiş cihaz için yeterli taşıma kapasitesine ve sağlamlığa sahip tezgah plakalarına yerleştirin Tezgah plakası kalınlığının 1 8 8 cm olmasına dikkat edin Ürüne başka nesneler sabitlemeyin Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun boğulma tehlikesi mevcuttur Ambalaj malz...

Страница 21: ...uorma äläkä käytä tuotetta enää Kiinnitä tuote vain riittävän pöytälevyihin joiden kantokyky ja vakaus ovat riittävät tuotteelle ja siihen kiinnitetylle laitteelle Varmista että pöytälevyn paksuus on 1 8 8 cm Älä kiinnitä muita esineitä tuotteeseen Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta niistä aiheutuu tukehtumisvaara Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomä...

Страница 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: