Hama 00118493 Скачать руководство пользователя страница 17

15

R

Руководство по эксплуатации

Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama!

Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания.

Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в

случае необходимости у вас всегда был доступ к нему. При продаже устройства

передайте руководство новому владельцу.

1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям

Предупреждение

Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для

акцентирования внимания на особых опасностях и рисках.

Указание

Используется для дополнительного обозначения информации или важных

указаний.

2. Комплект поставки:

Кронштейн для монитора

Монтажный комплект (содержание см. на рис. 1)

Данное руководство по эксплуатации

Указание

Перед установкой изделия проверьте монтажный комплект и убедитесь, что в

комплекте нет неверных или поврежденных элементов.

3. Указания по технике безопасности

Предупреждение

В связи с большим количеством оконечных устройств на рынке

прилагаемые монтажные принадлежности могут не подойти к конкретным

условиям монтажа.

В некоторых случаях винты для монтажа оконечного устройства могут

оказаться слишком длинными.

Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с

инструкцией оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся

сведения о типе и размерах крепежных материалов.

Если прилагаемые монтажные принадлежности не подходят к конкретным

условиям монтажа, их необходимо приобрести в специальном магазине.

При монтаже не применять чрезмерных усилий. Это может повредить

оконечное устройство и изделие.

При необходимости поручите монтаж квалифицированным специалистам и

не пытайтесь выполнить монтаж самостоятельно!

У

казание – промышленная эксплуатация

При эксплуатации в промышленности предъявляются повышенные

требования к безопасности.

Соблюдайте действующие правила охраны труда при работе с

электрическим оборудованием, все местные предписания и нормативы, а

также регламент соответствующих организаций и страховщиков.

Монтаж крепления должен выполняться квалифицированным персоналом.

Особенно это касается установок в школах, учебных учреждениях, кружках,

мастерских самообслуживания и других учреждениях, открытых для

общественного доступа.

Квалифицированный персонал должен регулярно проверять монтаж,

функциональность и состояние изделия с протоколированием проверки в

специальном журнале. Проверку рекомендуется проводить не реже одного

раза в полгода или чаще, если это требуется местными предписаниями.

По окончании монтажа изделия и установки груза проверьте безопасность и

прочность всей конструкции.

Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в

квартал.

Следите за тем, чтобы не были превышены допустимая нагрузка на изделие и

допустимые размеры нагрузки.

Нагрузка должна распределяться равномерно.

При регулировке убедитесь в отсутствии асимметричного распределения

нагрузки, которое приводит к превышению допустимых значений веса.

В случае повреждения изделия немедленно снимите нагрузку и прекратите

эксплуатацию.

Устанавливайте изделие на поверхность, достаточно устойчивую для данного

изделия и закрепленного на нем устройства.

Обращайте внимание, чтобы толщина столешницы составляла 1–8,8 см.

Не устанавливайте и не крепите никакие дополнительные предметы на изделие.

Не допускайте детей к упаковочному материалу, существует опасность удушья.

Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным

предписаниям по утилизации.

Изделие может оставлять вмятины на поверхности установки. Это зависит от

веса и прочности поверхности в месте установки.

4. Применение и спецификации

Изделие предназначено только для использования в помещении.

Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях.

Максимальная нагрузка:

7 kg

Диагональ экрана:

33–69 см (13"–27")

Угол разворота:

360°

Угол наклона:

-/+ 25° (зависит от устройства)

Диапазон поворота:

до 180° на 3 шарнирах (зависит от устройства)

Размер отверстий:

стандарты VESA до 100 x 100

5. Подготовка к монтажу и монтаж

Указание

Выполняйте монтаж изделия только вдвоем. Воспользуйтесь помощью!

Оконечные устройства имеют разные разъемы для подключения к кабелю

и другим устройствам. Перед установкой убедитесь, будут ли находиться в

зоне доступа необходимые разъемы после монтажа.

Количество используемых монтажных деталей зависит от устройства и типа

монтажа. Возможно, что при правильном монтаже также останутся лишние

винты и другие мелкие детали. Сохраните их вместе с руководством по

эксплуатации для дальнейшего использования (в случае продажи изделия,

переезда и т. д.).

Соблюдайте предупреждения и указания по технике безопасности.

Выполняйте монтаж последовательно согласно руководству по монтажу (рис.

1a ff.).

Указание

В связи с большим количеством оконечных устройств на рынке все варианты

монтажа описать невозможно.

Держатель на обратной стороне монитора должен располагаться прямо и

горизонтально.

Все винты должны быть соответствующей длины. Винты необходимо

притянуть усилием руки (см. рис. 3).

6. Настройка и техническое обслуживание

Указание — регулировка по высоте

Выполняйте регулировку устройства только вдвоем! Воспользуйтесь

помощью!

При регулировке убедитесь в отсутствии асимметричного распределения

нагрузки, которое приводит к превышению допустимых значений веса.

Указание — регулировка наклона

Чтобы установить постоянный угол наклона, ослабьте боковые крепежные

винты, отрегулируйте нужный наклон и вновь затяните винты (см. рис. 7a).

Чтобы регулировать наклон в любое время, завинтите винты вручную.

Теперь вы можете регулировать наклон монитора в любое время.

Запрещается ослаблять винты для бокового движения.

Поворачивайте кронштейн монитора только в указанной зоне (рис. 6).

По окончании монтажа изделия и установки груза проверьте безопасность и

прочность всей конструкции.

Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в

квартал.

Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки;

не используйте агрессивные чистящие средства.

7. Исключение ответственности

Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в

результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования

изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или

указаний по технике безопасности.

Содержание 00118493

Страница 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Страница 2: ...1a 1b H1 B2 B1 H1 B1 H1 H2 3 H3 H3 C A1 M4x12 x12 A2 M5x12 x12 A3 D5 x12 B1 M6x10 mm x2 B2 M6x16mm x3 C x5 D x1 1 3 2 H2 H3 G x2 E x2 F x4 H1 4mm x1 I 6mm x1 ...

Страница 3: ...A1 A2 A3 2 3 2 4 5 6 1 I 3 2 D G E 7a 7b I I F ...

Страница 4: ...t remove the attached load and stop using the product Mount the product only on tabletops with a sufficient load bearing capacity and stability for the product and the device attached to it Ensure that the thickness of the tabletop is 1 8 8 cm Do not attach any additional objects to the product Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation Dispose of packa...

Страница 5: ... die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter Befestigen Sie das Produkt nur an Tischplatten von ausreichender Tragfähigkeit und Stabilität für das Produkt und das daran befestigte Gerät Achten Sie darauf dass die Dicke der Tischplatte 1 8 8 cm beträgt Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern es besteht Ersticku...

Страница 6: ...it retirez immédiatement la charge installée et cessez d utiliser le produit Fixez le produit uniquement aux plateaux de table d une capacité et d une solidité portante suffisante pour le produit et l appareil qui y sera fixé Vérifiez que l épaisseur de la table mesure entre 1 et 8 8 cm Ne fixez aucun autre objet au produit Tenez les emballages d appareils hors de portée des enfants ils présentent...

Страница 7: ...le Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto Fije el producto únicamente a tableros con la capacidad de carga y estabilidad suficiente para sostener el producto y el dispositivo fijado a él Asegúrese de que el grosor del tablero de la mesa sea de 1 a 8 8 cm No fije ningún otro objeto al producto Mantenga el material de embalaje fuer...

Страница 8: ...gingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer Bevestig het product alleen aan tafelbladen met voldoende draagvermogen en stabiliteit voor het product en het eraan bevestigde apparaat Zorg ervoor dat het tafelblad 1 8 8 cm dik is Bevestig geen andere voorwerpen aan het product Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verban...

Страница 9: ...revista In caso di danneggiamenti del prodotto rimuovere subito il dispositivo in esso fissato e cessarne l uso Fissare il prodotto su piani di tavoli in grado di sorreggere e assicurare la stabilità del prodotto stesso e del dispositivo in esso montato Lo spessore del piano del tavolo deve essere compreso tra 1 e 8 8 cm Non fissare altri oggetti al prodotto Tenere l imballaggio assolutamente fuor...

Страница 10: ...zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu Produkt należy mocować wyłącznie do blatów o odpowiedniej nośności i stabilności dla produktu i podłączonego do niego urządzenia Upewnić się że grubość blatu stołu wynosi 1 8 8 cm Nie należy mocować do produktu żadnych innych przedmiotów Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Opakowanie należy ...

Страница 11: ...lódása esetén azonnal vegye ki a behelyezett terhet és ne használja tovább a terméket A terméket csak olyan asztallapra rögzítse amelynek teherbírása és stabilitása elég nagy a termékhez és a ráerősített eszközhöz Ügyeljen arra hogy az asztallap vastagsága 1 8 8 cm legyen Ne erősítsen további tárgyakat a termékre Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól mert fulladásveszély áll f...

Страница 12: ...ășiți astfel capacitatea maximă de încărcare admisă În caz de deteriorare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu îl mai folosiți Atașați produsul numai pe blaturi de masă cu o capacitate portantă și stabilitate suficientă pentru produs și pentru aparatul atașat la acesta Aveți grijă ca grosimea blatului de masă să fie de 1 8 8 cm Nu fixați alte obiecte pe produs Nu lăsați niciodată ...

Страница 13: ... nosnost V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte Výrobek upevňujete jen na desky stolu s dostatečnou nosností a stabilitou pro výrobek a na něj upevněné zařízení Dbejte na to aby tloušťka desky stolu byla 1 8 8 cm Na výrobek neupevňujte žádné další předměty Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí hrozí nebezpečí udušení Obalový ma...

Страница 14: ...alej nepoužívajte Výrobok upevňujte len na dosky stola s dostatočnou nosnosťou a stabilitou pre výrobok a na ňom umiestnené zariadenie Dbajte o to aby bola hrúbka dosky stola 1 8 8 cm Na výrobok nepripevňujte žiadne ďalšie predmety Obalový materiál odložte bezpodmienečne mimo dosahu detí hrozí riziko zadusenia Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii Nezabu...

Страница 15: ...carga nele colocada e não o continue a utilizar Fixe o produto sempre só a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ele fixado Certifique se de que a espessura do tampo da mesa está compreendida entre 1 e 8 8 cm Não fixe mais nenhum objeto ao produto Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças Perigo de asfixia Elimine imediatamente o ...

Страница 16: ...nast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och använd inte produkten mer Sätt endast fast produkten i bordsskivor med tillräcklig stabilitet och hållfasthet för produkten och den enhet som ska fästas Bordsskivans tjocklek ska vara 1 8 8 cm Fäst inga ytterligare föremål i produkten Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet Det finns risk för kvävning Återvinn förpackni...

Страница 17: ...тите эксплуатацию Устанавливайте изделие на поверхность достаточно устойчивую для данного изделия и закрепленного на нем устройства Обращайте внимание чтобы толщина столешницы составляла 1 8 8 см Не устанавливайте и не крепите никакие дополнительные предметы на изделие Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действую...

Страница 18: ...кта веднага махнете монтирания товар и не продължавайте да използвате продукта Закрепвайте продукта само към плотове с достатъчна товароносимост и стабилност за продукта и закрепения към него уред Обърнете внимание дебелината на плота да е 1 8 8 cm Не закрепвайте други предмети към продукта Задължително дръжте децата далече от опаковъчния материал има опасност от задушаване Изхвърлете опаковъчния ...

Страница 19: ...αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μη συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε Στερεώστε το προϊόν μόνο σε τραπέζια με επαρκή αντοχή και σταθερότητα για το προϊόν και για το προϊόν που στερεώνεται σε αυτό Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι έχει πάχος 1 8 8 cm Μη στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Απορρίπτετε τα υλικ...

Страница 20: ...n Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayın Ürünü sadece ürün ve üzerine sabitlenmiş cihaz için yeterli taşıma kapasitesine ve sağlamlığa sahip tezgah plakalarına yerleştirin Tezgah plakası kalınlığının 1 8 8 cm olmasına dikkat edin Ürüne başka nesneler sabitlemeyin Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun boğulma tehlikesi mevcuttur Ambalaj malz...

Страница 21: ...uorma äläkä käytä tuotetta enää Kiinnitä tuote vain riittävän pöytälevyihin joiden kantokyky ja vakaus ovat riittävät tuotteelle ja siihen kiinnitetylle laitteelle Varmista että pöytälevyn paksuus on 1 8 8 cm Älä kiinnitä muita esineitä tuotteeseen Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta niistä aiheutuu tukehtumisvaara Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomä...

Страница 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: