Hama 00118493 Скачать руководство пользователя страница 16

14

S

Bruksanvisning

Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt!

Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och

hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i

den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen

till den nya ägaren.

1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar

Varning

Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten

mot speciella faror och risker.

Information

Används för att markera ytterligare information eller viktig information.

2. Förpackningens innehåll

Monitorarm

Monteringssats (innehåll se fig. 1)

Denna bruksanvisning

Information

Kontrollera att innehållet i monteringssatsen är komplett och att inga delar är

felaktiga eller skadade innan du installerar produkten.

3. Säkerhetsanvisningar

Varning

Mängden olika slutenheter som finns på marknaden gör att den medföljande

monteringssatsen inte kan omfatta alla möjligheter.

I sällsynta fall kan det förekomma att skruvarna för att fästa slutenheten i

produkten är för långa.

Läs bruksanvisningen till din slutenhet före monteringen. Den informerar i regel

om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.

Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av slutenheten, om

det inte finns med i den medföljande monteringssatsen.

Använd aldrig våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det kan skada din

slutenhet eller produkten.

Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av

den här produkten. Försök inte själv!

Information – kommersiell användning

Vid kommersiell användning gäller större aktsamhetskrav.

Följ därför gällande arbetarskyddsföreskrifter för elektriska anläggningar och

utrustning, och övriga gällande regelverk för den specifika användningen

och/eller användningsplatsen, samt gällande arbetarskyddsföreskrifter från

yrkesorganisationer och försäkrande organ!

Hållaren får endast monteras av utbildad personal eller av en fackman, detta

gäller särskilt i skolor, hobby- och självhjälpsverkstäder och offentliga inrättningar.

Kontrollera regelbundet att monteringen är säker och att funktionen är

säkerställd, samt att produkten är i fullgott skick. Låt utbildad personal göra

detta (rekommendation: minst var 6:e månad eller oftare om detta föreskrivs för

användningsplatsen) och dokumentera kontrollerna.

Kontrollera, när produkten och den tyngd som är fäst på den har monterats, att

hållfasthet och användningssäkerhet är tillräckliga.

Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).

Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att

ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna värdena för detta.

Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.

Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt, så att den

maximalt tillåtna belastningen inte överskrids.

Ta genast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och använd inte produkten

mer.

Sätt endast fast produkten i bordsskivor med tillräcklig stabilitet och hållfasthet för

produkten och den enhet som ska fästas.

Bordsskivans tjocklek ska vara 1–8,8 cm.

Fäst inga ytterligare föremål i produkten.

Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för

kvävning.

Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna.

Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan. Det beror på

ytans viktsbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen.

4. Användningsområde och specifikation

Produkten är endast avsedd att användas inomhus.

Använd endast produkten för det avsedda ändamålet.

Max. bärkraft

7 kg

Bildskärmsdiagonal

33–69 cm (13–27 tum)

Rotation

360°

Lutning

-/25° (beroende på enhet)

Svängområde

Upp till 180° på 3 leder (beroende på produkt)

Fäste

Enligt VESA-standarder upp till 100 × 100

5. Monteringsförberedelser och montering

Information

Det behövs två personer för att montera produkten. Kalla på hjälp och stöd!

Olika slutenheter har olika anslutningsmöjligheter för kablar och flera enheter.

Kontrollera före installationen att det går att göra nödvändiga anslutningar efter

monteringen.

Beroende på produkt och monteringssätt behövs inte hela monteringssatsen.

Därför kan skruvar och andra smådelar bli över även om monteringen är rätt

utförd. Förvara dem tillsammans med denna bruksanvisning på ett säkert ställe

för senare användning (om produkten säljs eller flyttas).

Följ de övriga varnings- och säkerhetsanvisningarna.

Följ den avbildade monteringsinstruktionen steg för steg (fig. 1a etc.).

Information

Mängden olika slutenheter som finns på marknader gör att inte alla

monteringsvarianter kan beskrivas.

Se till att hållaren ligger rakt och jämnt mot bildskärmens baksida.

Se till att alla skruvar har rätt längd och monteras för hand (se fig. 3).

6. Inställning och underhåll

Information – höjdinställning

Det behövs två personer för att ställa in höjden! Kalla på hjälp och stöd!

Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt, så att den

maximalt tillåtna belastningen inte överskrids.

Information – inställning/anpassning av lutning

För att ställa in lutningen permanent lossar du på fästskruvarna på sidan, ställer

in önskad lutning och drar fast skruvarna igen (se fig. 7a).

Skruva åt skruvarna för hand om du vill kunna anpassa lutningen flexibelt. Då går

det alltid att justera bildskärmen.

För rörelser i sidled behöver inga skruvar lossas.

Monitorarmen får endast vridas inom det visade området (fig. 6).

Kontrollera, när produkten och den tyngd som är fäst på den har monterats, att

hållfasthet och användningssäkerhet är tillräckliga.

Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).

Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd

inga aggressiva rengöringsmedel.

7. Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror

på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att

bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.

Содержание 00118493

Страница 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Страница 2: ...1a 1b H1 B2 B1 H1 B1 H1 H2 3 H3 H3 C A1 M4x12 x12 A2 M5x12 x12 A3 D5 x12 B1 M6x10 mm x2 B2 M6x16mm x3 C x5 D x1 1 3 2 H2 H3 G x2 E x2 F x4 H1 4mm x1 I 6mm x1 ...

Страница 3: ...A1 A2 A3 2 3 2 4 5 6 1 I 3 2 D G E 7a 7b I I F ...

Страница 4: ...t remove the attached load and stop using the product Mount the product only on tabletops with a sufficient load bearing capacity and stability for the product and the device attached to it Ensure that the thickness of the tabletop is 1 8 8 cm Do not attach any additional objects to the product Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation Dispose of packa...

Страница 5: ... die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter Befestigen Sie das Produkt nur an Tischplatten von ausreichender Tragfähigkeit und Stabilität für das Produkt und das daran befestigte Gerät Achten Sie darauf dass die Dicke der Tischplatte 1 8 8 cm beträgt Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern es besteht Ersticku...

Страница 6: ...it retirez immédiatement la charge installée et cessez d utiliser le produit Fixez le produit uniquement aux plateaux de table d une capacité et d une solidité portante suffisante pour le produit et l appareil qui y sera fixé Vérifiez que l épaisseur de la table mesure entre 1 et 8 8 cm Ne fixez aucun autre objet au produit Tenez les emballages d appareils hors de portée des enfants ils présentent...

Страница 7: ...le Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto Fije el producto únicamente a tableros con la capacidad de carga y estabilidad suficiente para sostener el producto y el dispositivo fijado a él Asegúrese de que el grosor del tablero de la mesa sea de 1 a 8 8 cm No fije ningún otro objeto al producto Mantenga el material de embalaje fuer...

Страница 8: ...gingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer Bevestig het product alleen aan tafelbladen met voldoende draagvermogen en stabiliteit voor het product en het eraan bevestigde apparaat Zorg ervoor dat het tafelblad 1 8 8 cm dik is Bevestig geen andere voorwerpen aan het product Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verban...

Страница 9: ...revista In caso di danneggiamenti del prodotto rimuovere subito il dispositivo in esso fissato e cessarne l uso Fissare il prodotto su piani di tavoli in grado di sorreggere e assicurare la stabilità del prodotto stesso e del dispositivo in esso montato Lo spessore del piano del tavolo deve essere compreso tra 1 e 8 8 cm Non fissare altri oggetti al prodotto Tenere l imballaggio assolutamente fuor...

Страница 10: ...zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu Produkt należy mocować wyłącznie do blatów o odpowiedniej nośności i stabilności dla produktu i podłączonego do niego urządzenia Upewnić się że grubość blatu stołu wynosi 1 8 8 cm Nie należy mocować do produktu żadnych innych przedmiotów Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Opakowanie należy ...

Страница 11: ...lódása esetén azonnal vegye ki a behelyezett terhet és ne használja tovább a terméket A terméket csak olyan asztallapra rögzítse amelynek teherbírása és stabilitása elég nagy a termékhez és a ráerősített eszközhöz Ügyeljen arra hogy az asztallap vastagsága 1 8 8 cm legyen Ne erősítsen további tárgyakat a termékre Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól mert fulladásveszély áll f...

Страница 12: ...ășiți astfel capacitatea maximă de încărcare admisă În caz de deteriorare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu îl mai folosiți Atașați produsul numai pe blaturi de masă cu o capacitate portantă și stabilitate suficientă pentru produs și pentru aparatul atașat la acesta Aveți grijă ca grosimea blatului de masă să fie de 1 8 8 cm Nu fixați alte obiecte pe produs Nu lăsați niciodată ...

Страница 13: ... nosnost V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte Výrobek upevňujete jen na desky stolu s dostatečnou nosností a stabilitou pro výrobek a na něj upevněné zařízení Dbejte na to aby tloušťka desky stolu byla 1 8 8 cm Na výrobek neupevňujte žádné další předměty Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí hrozí nebezpečí udušení Obalový ma...

Страница 14: ...alej nepoužívajte Výrobok upevňujte len na dosky stola s dostatočnou nosnosťou a stabilitou pre výrobok a na ňom umiestnené zariadenie Dbajte o to aby bola hrúbka dosky stola 1 8 8 cm Na výrobok nepripevňujte žiadne ďalšie predmety Obalový materiál odložte bezpodmienečne mimo dosahu detí hrozí riziko zadusenia Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii Nezabu...

Страница 15: ...carga nele colocada e não o continue a utilizar Fixe o produto sempre só a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ele fixado Certifique se de que a espessura do tampo da mesa está compreendida entre 1 e 8 8 cm Não fixe mais nenhum objeto ao produto Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças Perigo de asfixia Elimine imediatamente o ...

Страница 16: ...nast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och använd inte produkten mer Sätt endast fast produkten i bordsskivor med tillräcklig stabilitet och hållfasthet för produkten och den enhet som ska fästas Bordsskivans tjocklek ska vara 1 8 8 cm Fäst inga ytterligare föremål i produkten Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet Det finns risk för kvävning Återvinn förpackni...

Страница 17: ...тите эксплуатацию Устанавливайте изделие на поверхность достаточно устойчивую для данного изделия и закрепленного на нем устройства Обращайте внимание чтобы толщина столешницы составляла 1 8 8 см Не устанавливайте и не крепите никакие дополнительные предметы на изделие Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действую...

Страница 18: ...кта веднага махнете монтирания товар и не продължавайте да използвате продукта Закрепвайте продукта само към плотове с достатъчна товароносимост и стабилност за продукта и закрепения към него уред Обърнете внимание дебелината на плота да е 1 8 8 cm Не закрепвайте други предмети към продукта Задължително дръжте децата далече от опаковъчния материал има опасност от задушаване Изхвърлете опаковъчния ...

Страница 19: ...αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μη συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε Στερεώστε το προϊόν μόνο σε τραπέζια με επαρκή αντοχή και σταθερότητα για το προϊόν και για το προϊόν που στερεώνεται σε αυτό Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι έχει πάχος 1 8 8 cm Μη στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Απορρίπτετε τα υλικ...

Страница 20: ...n Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayın Ürünü sadece ürün ve üzerine sabitlenmiş cihaz için yeterli taşıma kapasitesine ve sağlamlığa sahip tezgah plakalarına yerleştirin Tezgah plakası kalınlığının 1 8 8 cm olmasına dikkat edin Ürüne başka nesneler sabitlemeyin Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun boğulma tehlikesi mevcuttur Ambalaj malz...

Страница 21: ...uorma äläkä käytä tuotetta enää Kiinnitä tuote vain riittävän pöytälevyihin joiden kantokyky ja vakaus ovat riittävät tuotteelle ja siihen kiinnitetylle laitteelle Varmista että pöytälevyn paksuus on 1 8 8 cm Älä kiinnitä muita esineitä tuotteeseen Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta niistä aiheutuu tukehtumisvaara Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomä...

Страница 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: