background image

HALLDE   •   User Instructions

36

INSTRUÇÕES DE USO

HALLDE  

RG-200

(PT)

ATENÇÃO!

Tenha cuidado para não ferir as mãos nas 
lâminas afiadas e nas peças em movi-
mento.

Use sempre o pilão ao cortar com o tubo 
de alimentação e nunca introduza as mãos 
no tubo.

Apenas um técnico qualificado poderá 
abrir a máquina e proceder com os devidos 
reparos.

O acessório em espiral tem de ser apertado 
(no sentido contrário ao dos ponteiros do 
relógio) e desapertado (no sentido dos 
ponteiros do relógio) com uma chave.

Não utilize a máquina para cortar alimentos 
congelados. Retire todas as partes duras 
dos alimentos antes das operações de 
corte (p. ex., o talo das maçãs, as partes 

fibrosas mais duras dos nabos) para que 

estas não danifiquem as lâminas de corte.

Este aparelho não se destina à utilização 
por pessoas (inclusive crianças) com 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

reduzidas, ou por pessoas com falta de 
experiência e conhecimento, a menos que 
tenham recebido instruções referentes à 
utilização do aparelho ou estejam sob a 
supervisão de uma pessoa responsável 
pela sua segurança.

AO DESEMBALAR

Verifique se não faltam peças, se a máquina 

funciona corretamente e se não ocorreram 

danos durante o transporte.

As reclamações devem ser apresentadas ao 

fornecedor no prazo de oito dias.

INSTALAÇÃO

Ligue a máquina a uma tomada elétrica que 

seja adequada às especificações da máquina.
A  máquina  deve  ser  colocada  sobre  uma 

bancada ou mesa, com aproximadamente 
650 mm de altura.

Coloque o suporte dos utensílios de corte na 

parede, perto da máquina, para maior como

-

didade e utilização segura.
Verifique o funcionamento da máquina com 

 

respeito aos dois pontos abaixo, sem os 

utensílios  de  corte  nem  a  placa  ejetora 

instalados.

Assegure-se de que quando a máquina para, 

quando  a  placa  de  pressão  é  levantada  e 

que começa novamente a funcionar quando 

a placa de pressão é baixada.
Certifique-se de que a máquina não pode ser 

ligada sem o cilindro de alimentação instalado 

e com a placa de pressão baixada.
Se a máquina não estiver funcionando corre

-

tamente, requisite a intervenção de um técnico 

qualificado  para  reparar  a  avaria  antes  de 

colocar a máquina em funcionamento.

VERIFICAR SEMPRE  

ANTES DE UTILIZAR

Retire o plug da tomada elétrica ou acione o 

disjuntor e depois verifique se o cabo elétrico 

está  em  boas  condições  e  não  apresenta 

fissuras.
Verifique,  se  com  um  utensílio  de  corte 

encaixado, ao levantar a placa de pressão 

a máquina para após 2 segundos e se volta 

novamente a funcionar depois de a placa de 

pressão ser baixada.
Certifique-se de que a máquina não pode ser 

ligada sem o cilindro de alimentação instalado 

e com a placa de pressão baixada.
Se qualquer uma das duas funções de segu

-

rança falhar ou se o cabo elétrico apresentar 

fissuras, requisite a presença de um técnico 

qualificado ou um eletricista para reparar a 

avaria antes de voltar a ligar a máquina à fonte 

de alimentação.
Certifique-se de que o eixo da placa de pressão 

se move livremente. Se o eixo oferecer 

resistência ao movimento é necessário limpá-

lo e lubrificá-lo com algumas gotas de óleo 

para máquinas.
Certifique-se de que os utensílios de corte 

estão em boas condições e afiados.
Para mais informações sobre utensílios de 

corte, consulte as páginas 3.

TIPO DE PROCESSAMENTO

Dependendo  do  tipo  de  utensílio  de  corte 

selecionado é possível fatiar, cortar cubos, 

ralar, triturar, cortar em julienne e fazer cortes 

ondulados com várias espessuras. Podem ser 

processados legumes, frutas, pão seco, queijo, 

nozes, cogumelos, etc.

USUÁRIOS

Restaurantes, estabelecimentos de comida 

para fora, cozinhas de produtos dietéticos, 

lares de idosos, hospitais, escolas, cadeias 
de fast food, empresas de catering, centros de 
dia, bares de saladas, navios, etc.

CAPACIDADE

Até 700 porções por dia e 7 kg por minuto.

UTILIZANDO O COMPARTIMENTO

 DE ALIMENTAÇÃO

O  compartimento  de  alimentação  grande 

é  principalmente  utilizado  para  introduzir 

grandes quantidades de todo o tipo de 
alimentos, assim como para cortar produtos 
maiores, tais como couves.

O  compartimento  de  alimentação  grande 

também é utilizado quando se pretende cortar 

os alimentos numa determinada direção, como 

é o caso de tomates e limões. Coloque/empilhe 

o produto conforme apresentado na figura.
O tubo de alimentação incorporado é utilizado 

para cortar alimentos alongados, tais como 
pepinos.

O compartimento de alimentação de corte incli

-

nado (figura) é utilizada para fatiar alimentos 

alongados num determinado ângulo.

MONTAGEM DOS UTENSÍLIOS 

DE CORTE

Levante a placa de pressão e rode-a para fora, 

para o lado esquerdo.

Rode o botão de bloqueio no sentido contrário 

ao dos ponteiros de relógio e levante o cilindro 

de alimentação.

Coloque a placa ejetora no veio e rode/pres-

sione para baixo até encaixar.
Coloque apenas o utensílio de corte selecio

-

nado no veio e rode-o de maneira a encaixar 

com firmeza na respetiva posição.

Ao cortar em cubos: coloque a grade de seccio-
namento em cubos com o gume das lâminas 
para cima, de modo que a ranhura lateral da 

grade encaixe na saliência-guia existente na 

base da máquina. A seguir, coloque o utensílio 

de fatiar de maneira a encaixar com firmeza 

na respetiva posição.
Encaixe o acessório em espiral no veio central 

do utensílio de corte rodando-o no sentido 

contrário  ao  dos  ponteiros  do  relógio  com 

uma chave.

Baixe o cilindro de alimentação e rode o botão 

de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio 

até à posição de bloqueio.

DESMONTANDO OS  

UTENSÍLIOS DE CORTE

Levante a placa de pressão e rode-a para fora, 

para o lado esquerdo.

Rode  o  botão  de  bloqueio  no  sentido  anti-

horário e levante o cilindro de alimentação.
Retire o acessório em espiral rodando-o no 

sentido  dos  ponteiros  do  relógio  com  uma 

chave.

Retire  o(s)  utensílio(s)  de  corte  e  a  placa 

ejetora.

LIMPEZA

Leia todas as instruções antes de iniciar a 

limpeza da máquina.

ANTES DA LIMPEZA: Desligue sempre a 

máquina e retire o plug da tomada elétrica. 

Alternativamente,  se  a  máquina  não  tiver 

PT KLAR NOV-2014 / AAL

Содержание RG-200

Страница 1: ...JECTOR PLATE CUTTING TOOL DECORING DEVICE PESTLE LETTUCE POTATOES TOMATOES FEEDER ANGLE CUT FEED HEAD MACHINE BASE USING THE FEEDER ASSEMBLING CUTTING TOOL PARTS ASSEMBLING WRENCH ALWAYS USE RG 200 VE...

Страница 2: ...0 diwash Cutting tool Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Knife house WHEN USING DICING G...

Страница 3: ...ses vegetables fruit dry bread cheese nuts mushrooms etc USERS Restaurants shop kitchens diet kitchens retirement homes hospitals schools fast food outlets catering day care centers salad bars pizzeri...

Страница 4: ...ug is securely fitted into the power supply socket Check that the feed cylinder is locked in the correct position Move down the pusher plate into the feed cylinder Check that the fuses in the fuse box...

Страница 5: ...e ringk k daghem servicehem salladsbarer pizzerior fartyg etc KAPACITET Upp till 700 portioner per dag och 7 kg per minut S H R ANV NDS MATARNA Det stora matarfacket anv nds fr mst f r skopvis matning...

Страница 6: ...Kontrollera att stickkontakten sitter i v gguttaget Kontrollera att mataren locket r l st i korrekt l ge F r ner matarplattan i mataren locket Kontrollera att s kringarna i lokalens s kringssk p r he...

Страница 7: ...HALLDE User Instructions 8 HALLDE RG 200 CN 8 650 2 3 700 7 65 70 Scotch Brite RG 200...

Страница 8: ...9 HALLDE User Instructions 10 30 HALLDE RG 200 0 25 230 50 IP44 10 10 EN31201 73 185 350 18 0 5 NSF 8...

Страница 9: ...te n kolika kapkami strojn ho oleje Zkontrolujte zda jsou kr jec n stroje v dobr m stavu a jsou ostr Informace o kr jec ch n stroj ch naleznete na stran ch 3 TYP ZPRACOV N e e strouh trh kr j na kosti...

Страница 10: ...cky vynuluje co znamen e za zen lze znovu spustit jakmile motor zchladne co v t inou trv 10 a 30 minut PROBL M Za zen nelze spustit nebo se zastavuje a nelze jej vypnout a znovu zapnout E EN Zkontrolu...

Страница 11: ...nd Falls eine der beiden Sicherheitsfunktionen nicht ordnungsgem funktioniert oder falls das Stromkabel Bruchstellen aufweist ist die Maschine von einer Fachkraft instand zu setzen bevor sie wieder an...

Страница 12: ...m f hren Es ist deshalb wichtig die Maschine unmittelbar nach der Verarbeitung von salzhaltigen oder s urehaltigen Produkten zu reinigen FEHLERSUCHE ZurEliminierungdesRisikosvonMotorsch den ist der RG...

Страница 13: ...kkener di tk kkener plejehjem sygehuse skoler fast food restau ranter cateringk kkener daginstitutioner salatbarer pizzeriaer skibe etc KAPACITET Op til 700 portioner pr dag og 7 kg pr minut BRUG AF P...

Страница 14: ...ontroller at f deren l get er l st i korrekt position Sving f derpladen ned i f deren l get Drej hastighedsregulatoren om p 0 og vent i nogle minutter fors g derefter at genstarte maskinen Hj lper det...

Страница 15: ...e se mueve libremente Si el eje no se mueve libre mente l mpielo cuidadosamente y lubr quelo con unas gotas de aceite industrial Compruebe que las herramientas de corte est n en buen estado y afiladas...

Страница 16: ...tecci n t rmica del motor que autom ticamente apagar el aparato si la temperatura del motor es dema siado alta La protecci n t rmica del motor tiene reinicio autom tico lo que significa que el aparato...

Страница 17: ...a leip juustoa p hkin it sieni jne K YTT J T Ravintolat kauppojen keitti t dieettikeitti t vanhainkodit sairaalat koulut pikaruoka paikat pitopalvelut p iv kodit salaattibaarit pitseriat laivat jne KA...

Страница 18: ...istorasiassa Tarkista ett sy tt sylinteri on lukittu oikeaan asentoon Laske ty nt levy sy tt sylinteriin Tarkista ett laitteeseen liit tyv t sulaketaulun sulakkeet eiv t ole lauen neet ja ovat virta a...

Страница 19: ...es d huile pour machine V rifier que les accessoires tranchants sont intacts et bien coupants En ce qui concerne les accessoires tranchants cf pages 3 TYPES DE PR PARATION L appareil sert couper en tr...

Страница 20: ...NAGE Pour liminer les risques de dommages au niveau du moteur le mod le RG 200 int gre une fonction de s curit qui l arr te automatiquement en cas d chauffement Le r enclenchement est ensuite automati...

Страница 21: ...HALLDE User Instructions 22 HALLDE RG 200 GR 650 mm 2 3 700 7 kg...

Страница 22: ...23 HALLDE User Instructions GR KLAR DEC 2014 AAL 65 70 Scotch Brite RG 200 10 30 RG 200 HALLDE 0 25 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10 A LpA EN31201 73 dBA 185 mm 350 18 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8...

Страница 23: ...a rezanja u razli itim dimen zijama ovisno o odabranom alatu za rezanje Obra uje povr e vo e suhi kruh sir ora aste plodove gljive itd KORISNICI Restorani trgovine kuhinjama dijetalne kuhinje umirovlj...

Страница 24: ...ne mo e pokrenuti ili se zaustavlja u tijeku rada i ne mo e se ponovno pokrenuti MJERE OTKLANJANJA Provjerite je li utika sigurno umetnut u uti nicu za elektri no napa janje Provjerite je li cilindar...

Страница 25: ...ne e seziona in varie dimensioni in funzione dell utensile selezionato Per lavora zione di verdure frutta pane secco formaggio noci funghi ecc UTILIZZATORI Ristoranti cucine di negozi cucine dietetich...

Страница 26: ...ufficientemente raffreddato solitamente dopo 10 30 minuti GUASTO Impossibile avviare l apparecchio o impossibile riavviarlo dopo averlo interrotto INTERVENTO Verificare che la spina sia saldamente ins...

Страница 27: ...agni og skera st rri v rur eins og hv tk l St ra matarah lfi er l ka nota egar skera matv lin fr kve inni hli eins og t mata og s tr nur Komi v runni fyrir eins og s nt er myndinni Innbygg a matarap p...

Страница 28: ...gjandi rangur LAUSN Gangi r skugga um a r tt skur ar verkf ri e a r tt samsetning af skur ar verkf rum s notu Komi kjarnahrein sib na inum fyrir Gangi r skugga um a hn farnir og skur arsk furnar s u...

Страница 29: ...en vormpjes in diverse formaten afhan kelijk van het geselecteerde snijgereedschap Verwerkt groenten vruchten droog brood kaas noten champignons enz GEBRUIKERS Restaurants winkelkeukens dieetkeukens...

Страница 30: ...eestal tussen de 10 en 30 minuten duurt PROBLEEM De machine start niet of blokkeert als hij draait en hij kan niet opnieuw worden gestart OPLOSSING Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit...

Страница 31: ...rt br d ost n tter sopp osv BRUKERE Restauranter butikk kj kken diettkj kken aldershjem sykehus skoler gatekj kken catering barnehager salatbarer pizzeria b ter osv KAPASITET Opp til 700 porsjoner pe...

Страница 32: ...at st pslet sitter godt fast i stikkontakten Kontroller at matesylinderen er l st i riktig posisjon Beveg mateplaten ned inn i matesylinderen Kontroller at sikringene i sikringsskapet p stedet ikke e...

Страница 33: ...o Sprawd czy ostrza s w dobrym stanie i czy s wystarczaj co ostre Szczeg y dotycz ce narz dzi tn cych na stronach 3 MO LIWO CI Tnie w plastry kroi w kostk w s upki julienne plastry karbowane oraz wi r...

Страница 34: ...automatyczne nastawienie co oznacza e urz dzenie mo e by ponownie uruchomione po och odzeniu si silnika co trwa od 10 do 30 minut PROBLEM Urz dzenie nie uruchamia si lub zatrzymuje si podczas pracy i...

Страница 35: ...a ligar a m quina fonte de alimenta o Certifique se de que o eixo da placa de press o se move livremente Se o eixo oferecer resist ncia ao movimento necess rio limp lo e lubrific lo com algumas gotas...

Страница 36: ...PROBLEMAS Para eliminar o risco de danos no motor a RG 200 vem equipada com uma prote o t rmica do motor que desliga a m quina auto maticamente se a temperatura do motor elevar demasiadamente Aprote o...

Страница 37: ...HALLDE User Instructions 38 HALLDE RG 200 RU 650 2 3 700 7...

Страница 38: ...39 HALLDE User Instructions RU KLAR NOV 2014 AAL 65 70 Scotch Brite RG 200 10 30 HALLDE RG 200 0 25 230 50 IP44 10 10 LpA EN31201 73 185 350 18 0 5 NSF 8...

Страница 39: ...a rezine rezati na kocke ribati strgati rezati na trakce in rebrasto rezati na razli ne velikosti Orodje predela zelenjavo sadje suh kruh sir ore ke gobice itd UPORABNIKI Restavracije kuhinje v trgovi...

Страница 40: ...ogo e ponovno zagnati RE ITEV Preverite ali je vtika do konca vstavljen v vti nico Prepri ajte se da je polnilni valj pri vr en v ustreznem polo aju Plo o potisnega nastavka pomaknite navzdol v polnil...

Отзывы: