background image

12

4.  Instructions de sécurité

Une utilisation ou une manipulation incorrectes de l’escabeau 

entraînent des risques pouvant engendrer des blessures graves 

ou mortelles.

• 

L’utilisation d’un escabeau implique toujours un risque de 

 

chute. L’ensemble des travaux réalisés à l’aide de l’escabeau 

 

et sur celui-ci doivent être effectués de telle sorte que le 

 

risque de chute soit le plus faible possible. 

• 

L’utilisation de l’escabeau implique de même le risque que 

 

celui-ci se renverse. Des personnes peuvent alors être 

 

blessées ou des objets endommagés. Aussi, l’ensemble des 

 

travaux réalisés à l’aide de l’escabeau doivent être effectués 

 

de telle sorte que le risque d’un renversement de l’escabeau 

 

soit le plus faible possible. 

•  

Symboles d’information de sécurité supplémentaires 

 

Les symboles d’information de sécurité supplémentaires 

 

indiquent à l’utilisateur les comportements nécessaires 

 

et les comportements interdits pour une utilisation sûre de 

 

l’escabeau. Les comportements nécessaires sont 

 

cochés [   ], les comportements interdits sont marqués 

 

d’une croix [   ].

AVERTISSEMENT

Risque de blessures graves !

Avertissement, chute de l’escabeau/de 

l’échelle. 

Tenir compte du mode d’emploi. 

À la livraison, contrôler l’escabeau/l’échelle. Avant chaque 

utilisation, contrôle à vue de l’escabeau/l’échelle afin de détecter 

d’éventuels endommagements et de s’assurer que son utilisation 

est sûre. Ne pas utiliser d’escabeaux/d’échelles endommagées. 

Charge utile maximale. 

Ne pas utiliser l’escabeau sur une surface non 

plane, ou instable ou meuble. 

Éviter de se pencher sur le côté. 

Ne pas placer l’escabeau sur une surface sale. 

Nombre maximal d’utilisateurs. 

Rester toujours le visage tourné vers l’escabeau 

pour monter et descendre de l’escabeau.

Bien se tenir aux montants pour monter et descendre 

de l’escabeau. Lors du travail sur l’escabeau, bien se 

tenir ou prendre d’autres mesures de sécurité si cela 

n’est pas possible.

Éviter les travaux entraînant une sollicitation latérale 

de l’escabeau, par exemple en cas de perçage dans 

des matériaux durs. 

Lors de l’utilisation de l’escabeau, ne pas porter 

d’équipements lourds ou encombrants. 

Ne monter sur l’escabeau qu’avec des chaussures 

appropriées. 

Ne pas utiliser l’escabeau en cas d’handicaps ou de 

limitations physiques. 

Certains problèmes de santé, médicaments, l’abus 

d’alcool ou de drogues peuvent remettre en cause la 

sécurité lors de l’utilisation de l’escabeau.

Avertissement, danger par l’électricité. 

Déterminer l’ensemble des dangers pouvant émaner 

d’équipements électriques dans la zone de travail, 

par exemple les lignes aériennes à haute tension ou 

autres équipements électriques à découvert, et ne 

pas utiliser l’escabeau si des risques provenant du 

courant électrique sont donnés.

-  Ne pas rester trop longtemps sur l’escabeau sans faire de 

  pauses régulières (la fatigue constitue un danger). 

- Lors du transport ou du déplacement de l’escabeau, veiller à 

  éviter tous dommages, par exemple en arrimant l’escabeau, et 

  s’assurer qu’il est fixé de manière appropriée. 

- S’assurer que l’escabeau est approprié pour l’utilisation 

  respective. 

- Ne pas utiliser un escabeau sale, par exemple présentant de la 

  peinture non sèche, des saletés, de l’huile ou de la neige. 

- Ne pas utiliser l’escabeau en plein air si le temps ne s’y prête 

  pas, par exemple par vent fort. 

- Dans le cadre d’une utilisation professionnelle, une 

  évaluation des risques tenant compte des consignes légales du 

  pays d’utilisation doit être réalisée. 

- Lors de la mise en place de l’escabeau, tenir compte du risque 

  de collision, par exemple avec des passants, des véhicules et des

  portes. 

  Dans la mesure du possible, verrouiller les portes (sauf les issues 

  de secours cependant) et fenêtres dans la zone de travail.

fr

Содержание Stepfix 4410001

Страница 1: ...fix 4410001 Gebrauchsanleitung Tritt Instructions for use Step stool Mode d emploi Escabeaux Instrucciones de uso Escalera Gebruiksaanwijzing Trapje de en fr es nl ru 08 19 Technische nderungen vorbeh...

Страница 2: ...2 1 2 A B Stepfix 4410001 4494001 4495001...

Страница 3: ...chsanleitung werden direkt neben der Abbildung beschrieben 3 Produkt bersicht Nach der Auslieferung und vor jedem Gebrauch den Zustand des Tritts untersuchen die Funktion aller Teile muss gew hrleiste...

Страница 4: ...alten Bei Arbeiten auf demTritt festhalten oder andere Sicherheitsma nahmen ergreifen wenn dies nicht m glich ist Arbeiten die eine seitliche Belastung beim Tritt bewirken z B seitliches Bohren durch...

Страница 5: ...chmutzung besch digt werden kann Den Tritt dort lagern wo er keine Stolpergefahr und kein Hindernis darstellen kann Den Tritt so lagern dass er vor spielenden Kindern gesch tzt ist und keine Personen...

Страница 6: ...ht und Funktionspr fung Hierzu sind Art Umfang und Fristen der erforderliche Pr fungen festzulegen Die Zeitabst nde f r die Pr fung richten sich nach den Betriebsverh ltnissen insbesondere nach der Nu...

Страница 7: ...trations in these instructions for use are described directly next to the picture 3 Product overview Inspect the step stool on delivery and before use to ensure that all parts are working properly 2 P...

Страница 8: ...step stool when working or take other safety measures if this is not possible Avoid activities which impose a side loading on the step stool e g drilling to the side through solid materials Do not ca...

Страница 9: ...y vehicles heavy objects or contamination Store the step stool in a place where it cannot constitute a stumbling hazard or obstacle Store the step stool in such a way that it cannot be damaged by chil...

Страница 10: ...ensure that they are in full working order visual inspection and function test The nature scope and dates of the necessary tests must be defined for this purpose Testing intervals depend on operating...

Страница 11: ...expliqu es directement c t de l illustration 3 Pr sentation g n rale du produit la livraison et avant chaque utilisation contr ler l tat de l escabeau et s assurer que toutes les pi ces sont en parfa...

Страница 12: ...pour monter et descendre de l escabeau Lors du travail sur l escabeau bien se tenir ou prendre d autres mesures de s curit si cela n est pas possible viter les travaux entra nant une sollicitation la...

Страница 13: ...conserver l escabeau dans un endroit o il n est pas possible de tr bucher dessus et o il ne peut constituer un obstacle Ranger et conserver l escabeau de telle sorte que des enfants ne puissent y avoi...

Страница 14: ...tervalles des contr les n cessaires doivent tre fix s Les intervalles entre les contr les d pendent des conditions d utilisation dans l entreprise en particulier de la fr quence d utilisation de la so...

Страница 15: ...cap tulo Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso junto con las figuras se describen ilustraciones adicionales 3 Vista general del producto Tras el suministro y antes de cada uso compro...

Страница 16: ...etarse firmemente en la escalera de 2 pelda os o si ello no es posible adoptar otras medidas de seguridad Evitar trabajos que originen una carga lateral en la escalera de 2 pelda os p ej taladrado lat...

Страница 17: ...pesados o suciedad Guardar la escalera de 2 pelda os donde no pueda presentar ning n riesgo de tropiezo ni obst culo Guardar la escalera de 2 pelda os de forma que est protegida contra ni os jugando y...

Страница 18: ...al Para ello han de establecerse el tipo la extensi n y los plazos de las pruebas necesarias Los intervalos de tiempo para la prueba se orientan a las condiciones de funcionamiento sobre todo a la fre...

Страница 19: ...r illustraties in deze gebruiksaanwijzing worden direct naast de afbeelding getoond 3 Productoverzicht Na de levering en voor ieder gebruik de status van de trap controleren de werking van alle onderd...

Страница 20: ...Bij werkzaamheden op de trap zich vasthouden of neem andere veiligheidsmaatregelen als dit niet mogelijk is Vermeid werkzaamheden die een zijdelingse belasting op de trap veroorzaken bijv zijwaarts b...

Страница 21: ...aar deze geen struikelgevaar en geen hindernis vormt De trap zodanig opslaan dat deze tegen spelende kinderen beveiligd is en geen personen hindert De trap zodanig opslaan waar het niet gemakkelijk vo...

Страница 22: ...en functionele controle Hiervoor moeten het type de omvang en deadlines van de vereiste controles worden gespecificeerd De intervallen voor de controles hangen af van de bedrijfsomstandigheden vooral...

Страница 23: ...23 A B C A B C 2 A 380 B 400 C 387 A 470 B 403 C 100 150 3 9 1 3 2 EN 14183 B 2 150 ru...

Страница 24: ...24 4 ru...

Страница 25: ...25 5 6 ru...

Страница 26: ...26 8 9 www hailo de Hailo Werk Rudolf Loh Gmbh Co KG Daimlerstr 8 35708 49 0 2773 82 0 49 0 2773 82 1239 E Mail info hailo de www hailo de 7 10 1 5 1 2 3 4 5 ru...

Отзывы: