background image

18

8.  Embalaje y eliminación

El material de embalaje no es ningún juguete infantil; existe 

riesgo de asfixia si se maneja inadecuadamente.

• 

Si la escalera de 2 peldaños se desecha, la misma ha de 

 

eliminarse según las leyes y disposiciones vigentes 

 

actualmente en el país de uso.

• 

La escalera de 2 peldaños no debe eliminarse en la basura 

 

doméstica.

• 

Todos los componentes, incl. el embalaje, han de separarse 

 

por tipos.

• 

Su municipio responsable le ofrece información detallada 

 

al respecto.

9.  Servicio técnico y piezas de repuesto

Estas instrucciones de uso también puede encontrarlas en el sitio 

web: 

www.hailo.de

.

Para más información sobre prestaciones de servicio técnico y 

piezas de repuesto, contacte con:

Hailo-Werk • Rudolf Loh Gmbh & Co. KG

Daimlerstr. 8 • 35708 Haiger, Alemania

Tel.: +49 (0) 2773 82-0

Fax: +49 (0) 2773 82-1239

E-Mail: [email protected] • www.hailo.de

7.  Vida útil

La escalera de 2 peldaños es un medio de trabajo utilizable a 

largo plazo si se usa según lo previsto y se inspecciona 

regularmente. 

10.  Lista de comprobación

• 

Mediante elementos dañados, defectuosos o no funcionales

 

de la escalera de 2 peldaños existe riesgo de caída para el 

 

usuario, así como riesgo de desplome durante el uso de la 

 

escalera.     

• 

Los usuarios de la escalera de 2 peldaños pueden sufrir 

 

lesiones graves por una caída.

• 

También pueden producirse daños en objetos por un 

 

desplome de la escalera de 2 peldaños.  

• 

Para el uso industrial de la escalera de 2 peldaños se 

 

requiere una verificación regular por una persona 

 

capacitada (reglamento de seguridad laboral).

• 

El empresario ha de garantizar que las escaleras de 2 

 

peldaños se comprueben repetidamente en cuanto a su 

 

estado adecuado (comprobación visual y funcional). Para 

 

ello han de establecerse el tipo, la extensión y los plazos de 

 

las pruebas necesarias.

• 

Los intervalos de tiempo para la prueba se orientan a las 

 

condiciones de funcionamiento, sobre todo a la frecuencia 

 

de uso, la carga durante el uso, así como la frecuencia y la 

 

gravedad de los defectos detectados en pruebas precedentes.  

• 

El empresario también ha de garantizar que las escaleras de 

 

2 peldaños dañadas dejen de utilizarse y se guarden de 

 

forma que no sea posible su reutilización hasta su 

 

reparación o eliminación adecuada.

Durante la inspección regular de la escalera de 2 peldaños han 

de tenerse en cuenta los puntos de prueba 1 - 5. Si uno de los 

puntos comprobados no depara un resultado satisfactorio, la 

escalera de 2 peldaños NO debería utilizarse.

1.   Puntos de prueba generales

 

¿Existen impurezas (p. ej. suciedad, barro, pintura, aceite 

 

o grasa) en la escalera de 2 peldaños? Las sujeciones 

 

(remaches, tornillos, pernos, etc.) tienen que existir en su 

 

totalidad. ¿Están las sujeciones eventualmente flojas o 

 

corroídas?

2. 

Largueros, escalones

 

¿Están los largueros y los puntales de refuerzo 

 

eventualmente doblados, curvados, torcidos, abollados,  

 

rasgados, corroídos o deteriorados? Los largueros han de 

 

encontrarse en buen estado en los puntos de fijación para 

 

otras piezas. Todos los escalones han de estar completos. 

 

¿Existen escalones eventualmente desgastados, sueltos, 

 

corroídos o deteriorados?

3. 

Articulaciones y herrajes

 

Verificación de la funcionalidad, resistencia e integridad, así 

 

como en cuanto a daños y corrosión. ¿Están las 

 

articulaciones o los herrajes eventualmente dañados, 

 

sueltos o corroídos?

4. 

Patas

 

Comprobar la resistencia, así como eventuales daños y 

 

corrosión en las patas. Todas las patas tienen que existir. 

 

¿Están las patas flojas, desgastadas o corroídas?

5. 

Identificaciones

 

¿Existen y son perfectamente legibles todas las 

 

identificaciones?

ADVERTENCIA

¡Riesgo de asfixia!

es

Содержание Stepfix 4410001

Страница 1: ...fix 4410001 Gebrauchsanleitung Tritt Instructions for use Step stool Mode d emploi Escabeaux Instrucciones de uso Escalera Gebruiksaanwijzing Trapje de en fr es nl ru 08 19 Technische nderungen vorbeh...

Страница 2: ...2 1 2 A B Stepfix 4410001 4494001 4495001...

Страница 3: ...chsanleitung werden direkt neben der Abbildung beschrieben 3 Produkt bersicht Nach der Auslieferung und vor jedem Gebrauch den Zustand des Tritts untersuchen die Funktion aller Teile muss gew hrleiste...

Страница 4: ...alten Bei Arbeiten auf demTritt festhalten oder andere Sicherheitsma nahmen ergreifen wenn dies nicht m glich ist Arbeiten die eine seitliche Belastung beim Tritt bewirken z B seitliches Bohren durch...

Страница 5: ...chmutzung besch digt werden kann Den Tritt dort lagern wo er keine Stolpergefahr und kein Hindernis darstellen kann Den Tritt so lagern dass er vor spielenden Kindern gesch tzt ist und keine Personen...

Страница 6: ...ht und Funktionspr fung Hierzu sind Art Umfang und Fristen der erforderliche Pr fungen festzulegen Die Zeitabst nde f r die Pr fung richten sich nach den Betriebsverh ltnissen insbesondere nach der Nu...

Страница 7: ...trations in these instructions for use are described directly next to the picture 3 Product overview Inspect the step stool on delivery and before use to ensure that all parts are working properly 2 P...

Страница 8: ...step stool when working or take other safety measures if this is not possible Avoid activities which impose a side loading on the step stool e g drilling to the side through solid materials Do not ca...

Страница 9: ...y vehicles heavy objects or contamination Store the step stool in a place where it cannot constitute a stumbling hazard or obstacle Store the step stool in such a way that it cannot be damaged by chil...

Страница 10: ...ensure that they are in full working order visual inspection and function test The nature scope and dates of the necessary tests must be defined for this purpose Testing intervals depend on operating...

Страница 11: ...expliqu es directement c t de l illustration 3 Pr sentation g n rale du produit la livraison et avant chaque utilisation contr ler l tat de l escabeau et s assurer que toutes les pi ces sont en parfa...

Страница 12: ...pour monter et descendre de l escabeau Lors du travail sur l escabeau bien se tenir ou prendre d autres mesures de s curit si cela n est pas possible viter les travaux entra nant une sollicitation la...

Страница 13: ...conserver l escabeau dans un endroit o il n est pas possible de tr bucher dessus et o il ne peut constituer un obstacle Ranger et conserver l escabeau de telle sorte que des enfants ne puissent y avoi...

Страница 14: ...tervalles des contr les n cessaires doivent tre fix s Les intervalles entre les contr les d pendent des conditions d utilisation dans l entreprise en particulier de la fr quence d utilisation de la so...

Страница 15: ...cap tulo Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso junto con las figuras se describen ilustraciones adicionales 3 Vista general del producto Tras el suministro y antes de cada uso compro...

Страница 16: ...etarse firmemente en la escalera de 2 pelda os o si ello no es posible adoptar otras medidas de seguridad Evitar trabajos que originen una carga lateral en la escalera de 2 pelda os p ej taladrado lat...

Страница 17: ...pesados o suciedad Guardar la escalera de 2 pelda os donde no pueda presentar ning n riesgo de tropiezo ni obst culo Guardar la escalera de 2 pelda os de forma que est protegida contra ni os jugando y...

Страница 18: ...al Para ello han de establecerse el tipo la extensi n y los plazos de las pruebas necesarias Los intervalos de tiempo para la prueba se orientan a las condiciones de funcionamiento sobre todo a la fre...

Страница 19: ...r illustraties in deze gebruiksaanwijzing worden direct naast de afbeelding getoond 3 Productoverzicht Na de levering en voor ieder gebruik de status van de trap controleren de werking van alle onderd...

Страница 20: ...Bij werkzaamheden op de trap zich vasthouden of neem andere veiligheidsmaatregelen als dit niet mogelijk is Vermeid werkzaamheden die een zijdelingse belasting op de trap veroorzaken bijv zijwaarts b...

Страница 21: ...aar deze geen struikelgevaar en geen hindernis vormt De trap zodanig opslaan dat deze tegen spelende kinderen beveiligd is en geen personen hindert De trap zodanig opslaan waar het niet gemakkelijk vo...

Страница 22: ...en functionele controle Hiervoor moeten het type de omvang en deadlines van de vereiste controles worden gespecificeerd De intervallen voor de controles hangen af van de bedrijfsomstandigheden vooral...

Страница 23: ...23 A B C A B C 2 A 380 B 400 C 387 A 470 B 403 C 100 150 3 9 1 3 2 EN 14183 B 2 150 ru...

Страница 24: ...24 4 ru...

Страница 25: ...25 5 6 ru...

Страница 26: ...26 8 9 www hailo de Hailo Werk Rudolf Loh Gmbh Co KG Daimlerstr 8 35708 49 0 2773 82 0 49 0 2773 82 1239 E Mail info hailo de www hailo de 7 10 1 5 1 2 3 4 5 ru...

Отзывы: