02.05.2007
Abb
.
A... maat
vloerplanken; B…
maat onderleggers
solives.
tamente.
A... Dimensiones
tab-leros del
suelo;
B… Dimensiones
nive-ladores
B… Misura del
supporto
2-1 Sollten Sie ein
Haus Größe 2 ha-
ben, falten Sie das
Blatt so, daß die
Pfeilspitzen der
Falthinweis e mit C
zusammenstoßen.
Sollten Sie ein
Haus Größe 3 ha-
ben, falten Sie das
Blatt so, daß die
Pfeilspitzen der
Falthinweise mit B
zusammenstoßen.
Sollten Sie ein
Haus Größe 4 ha-
ben, falten Sie das
Blatt so, daß die
Pfeilspitzen der
Falthinweise mit A
zusam m enstoßen.
Sollten Sie ein
Haus Größe 5 ha-
ben falten Sie das
Blatt nicht.
Die auf dieser Sei-
te dargestellten
Details sind drin-
gen zu beachten
und einzuhalten
bei der Aufstellung
der Wandelemen-
te.
Als u een huisje
van maat 2 hebt,
vouwt u het blad zo
dat de pijlpunten
van C tegen elkaar
komen.
Als u een huisje
van maat 3 hebt,
vouwt u het blad zo
dat de pijlpunten
van B tegen elkaar
komen.
Als u een huisje
van maat 4 hebt,
vouwt u het vel zo
dat de pijlpunten
van A tegen elkaar
komen.
Als u een huis je
van maat 5 hebt,
vouwt u het vel niet.
De op deze pagina
weergegeven
details moet bij de
opstelling van de
wandelementen
absoluut in acht
worden genomen
en nageleefd.
Si vous avez une
maison d’une
superficie 2, pliez
la feuille de façon,
que les bouts de
flèches C se
touchent.
Si vous avez une
maison d’une
superficie 3, pliez
la feuille de façon,
que les bouts de
flèches B se
touchent.
Si vous avez une
maison d’une
superficie 4, pliez
la feuille de façon,
que les bouts de
flèches A se
touchent.
Si vous avez une
maison d’une
superficie 1, ne
pliez pas la feuille.
Les détails qui
sont représentés
sur cette page,
sont à respecter
impérativement
afin de réussir
l’installation des
éléments du mur.
Si tiene una caseta
del tamaño 2,
doble esta hoja de
tal forma que las
puntas de las
flechas se toquen
en la información
C.
Si tiene una caseta
del tamaño 3,
doble esta hoja de
tal forma que las
puntas de las
flechas se toquen
en la información
B.
Si tiene una caseta
del tamaño 4,
doble esta hoja de
tal forma que las
puntas de las
flechas se toquen
en la información
A.
Si tiene una caseta
del tamaño 5 no
doble esta hoja.
Para la colocación
de los elementos
de pared es im -
prescindible
obser-var y
respetar los
detalles represen-
tados en esta
página.
If you have a size 2
house, fold the
sheet so that the
points of the ar-
rows on the folding
instructions come
together with C.
If you have a size 3
house, fold the
sheet so that the
points of the ar-
rows on the folding
instructions come
together with B.
If you have a size 4
house, fold the
sheet so that the
points of the ar-
rows on the folding
instructions come
together with A.
If you have a size 5
house then do not
fold the sheet.
It is essential that
the details shown
on this page are
followed closely
and that you com-
ply with them when
assembling the
wall elements.
Se si è acquistata
una casa della
grandezza 2 piega-
re il foglio in modo
che le punte delle
frecce con la C
combacino.
Se si è acquistata
una casa della
grandezza 3 piega-
re il foglio in modo
che le punte delle
frecce con la B
combacino.
Se si è acquistata
una casa della
grandezza 4 piega-
re il foglio in modo
che le punte delle
frecce con la A
combacino.
Se si è acquistata
una casa della
grandezza 5 non
serve piegare il fo-
glio.
Nella disposizione
degli elementi del-
le pareti osservare
assolutamente i
dettagli rappresen-
tati in questa pagi-
na.
3-1 Wichtig! Ecken wie
in den Details set-
zen! Die Seiten sit-
zen zwischen der
Front und der
Rückwand. Die
aufrechten Leisten
der Seiten dürfen
NICHT von vorn /
von hinten sichtbar
sein!
Die Front-, Seiten-,
und Rückwandte ile
werden auf die U n-
terleger, nicht auf
den Boden gesetzt.
(Detail unten
links)Die Front-,
Seiten-, und
Rückwandteile
werden erst später
Belangrijk! Monteer
de hoeken zoals
aangegeven in de
details! De
zijkanten zitten
tussen het front en
de achterwand. De
verticale strips van
de zijkanten
mogen NIET van
voren / van
achteren zichtbaar
zijn!
De front-, zij- en
achterwanddelen
worden op de
onderleggers, niet
op de vloer
geplaatst. (Detail
linksonder) De
front-, zij- en
Important ! Poser
les angles comme
sur le détail ! Les
côtés sont posés
entre la façade et
le mur de derrière.
Les lattes
verticales du côté
NE doivent PAS
être visibles de
devant et de
derrière. Les
parties de la
façade, des côtés,
et du mur de
derrière seront
posées sur les
solives et non pas
sur le plancher.
(Détail en bas à
gauche). Les
¡Importante!
Colocar las
esquinas como se
especifica. Los
laterales
descansan entre
la parte delantera
y la pared
posterior. Los
listones verticales
de los laterales
NO pueden verse
por delante/detrás.
Las partes
delanteras,
laterales y la pared
posterior se
colocan sobre los
niveladores, no
sobre el suelo
(Detalle abajo,
Important! Set the
corners as shown
in the details! The
sides sit in be-
tween the front and
the rear wall. It
should NOT be
possible to see the
vertical battens on
the sides from ei-
ther the front or the
rear!
The front, side and
rear wall compo-
nents are set on
the joists, not on
the floor (detail be-
low left). The front,
side and rear wall
parts are only
screwed down to
Importante! Di-
sporre gli angoli
come illustrato nei
dettagli! I lati devo-
no essere disposti
tra la parete fronta-
le e quella di fo n-
do. Il bordo vertica-
le delle pareti late-
rali NON deve es-
sere visibile da d a-
vanti o da dietro!
Gli elementi delle
pareti frontali, late-
rali e posteriore
vanno sistemati
sui supporti e non
sul pavimento.
(Dettaglio in basso
a sinistra) Gli ele-
menti delle pareti
Содержание 85894
Страница 15: ...Abb 3 1 Abb 3 7 Abb 3 6 Abb 3 5 Abb 3 4 Abb 3 3 Abb 3 2 3 85894 86025 02 11 2005...
Страница 17: ...L Abb 5 1 Abb 5 2 Abb 5 3 Abb 5 4 5 85894 86025 02 11 2005...
Страница 18: ...O1 O1 O2 Abb 6 1 Abb 6 2 6 85894 86025 02 11 2005...
Страница 19: ...Z1 Z1 Z1 Z1 Z3 Z2 Z3 Abb 7 1 Abb 7 3 Abb 7 2 Z3 Z2 Z3 7 85894 86025 02 11 2005...
Страница 22: ...3709 7378 Y Abb 10 1 Abb 10 2 Abb 10 3 Abb 10 4 Abb 10 5 10 85894 86025 02 11 2005...
Страница 23: ...ca 10cm ca 5cm 3948 ca 10cm ca 5cm Die Dachpappe het dakleer la toile bitum e El cart n asfaltado...
Страница 24: ...22725 Stand 07 03 2005...
Страница 25: ...22725 Stand 21 11 2005...