Gude 95157 Скачать руководство пользователя страница 18

 

Roue à chaîne :

 Roue dentée qui entraîne la chaîne.  

Interrupteur 

: Dispositif qui ouvre ou ferme le circuit électrique 

vers le moteur de la tronçonneuse.  

Sécurité de l’interrupteur :

 Dispositif réduisant la mise en 

marche de la tronçonneuse sans surveillance.  

Démarreur :

 Dispositif qui met en marche et arrête la 

tronçonneuse. L’appui sur le démarreur met la tronçonneuse 
en marche. Un nouvel appui l’arrête. 

Découpage (débillardement) :

 Procédé lors du découpage 

des branches sur un arbre vivant.   

Coupe inférieure :

 Coupe dirigée vers le haut en partant du 

côté inférieur de l’arbre ou de la branche. Est réalisé en 
position de coupe normale et par coupe avec la pointe du 
guide-chaîne.  
 

Montage 

 

Montage du guide-chaîne et de la chaîne de tronçonneuse: 

 ATTENTION : Les bords de coupe sur la chaîne sont 

très tranchants. Lors de la manipulation de la chaîne, 
portez des gants de protection. IMPORTANT : Lors du 
montage, fixez solidement l’élagueuse dans un étau.  

1. 

Retirez le capot de la roue à chaîne 

(fig. 5)

 

2. 

Montez la chaîne sur le guide-chaîne (respectez le sens 
des rotations de la chaîne 

fig. 9

!) 

3. 

Desserrez la vis de serrage 

(fig. 4/B)

 

4. 

Enfilez la chaîne sur la roue à chaîne et insérez le guide-
chaîne (l’orifice long du guide chaîne et le perçage du 
guide chaîne sont alignés avec la vis du guide-chaîne et 
la vis de serrage (

fig. 6

). 

5. Montez 

(fig. 7)

 le capot 

(fig. 8) 

et serrez légèrement (à 

la main). 

 ATTENTION : Ne mettez pas la chaîne dans le sens 

contraire du sens de rotation. Lorsque la chaîne est 
montée à l’envers, la tronçonneuse vibre fortement et ne 
coupe pas (fig. 9).

 

 

Montage de la poignée 

Montez la poignée selon la fig

. 12

 
Fonction pliage : 

Montez l’élagueuse selon la fig

. 13

 et serrez les deux vis. 

 

Réglage de l’angle de la tête de tronçonneuse 

 

 

Attention ! Procédez au réglage uniquement lorsque 

l’appareil est arrêté !

 

 

La tête de tronçonneuse peut être bloquée dans 3 divers 
angles de coupe, ce qui permet un travail individuel.  
Appuyez sur la vis de blocage (fig. 2/5) et fixez la tête de 
tronçonneuse dans la position de travail souhaitée. À présent, 
fixez la tête de tronçonneuse dans la position souhaitée à 
l’aide de la vis de blocage (fig. 2/5). 
 

Consignes de sécurité relatives à la manipulation  

 

  Utilisez l’appareil seulement après une lecture attentive 

du mode d’emploi. 

  Respectez toutes les consignes de sécurité indiquées 

dans le mode d’emploi. 

 Comportez-vous 

de 

façon 

responsable envers d’autres 

personnes.  

  Marchez lors du travail, ne courez pas.  

  Utilisez toujours une tenue de travail adéquate. 

 

Manipulation 
 

1. 

Reliez la tronçonneuse à la rallonge. Branchez la 
rallonge à une source de tension.  

2. 

Utilisez les deux mains pour maintenir la tronçonneuse. 
Lors du fonctionnement de la tronçonneuse à chaîne 

(fig. 10)

, tenez-la uniquement par les endroits de prise 

prescrits. Tenez bien la tronçonneuse. Les pouces et les 

doigts doivent envelopper la poignée ainsi que la perche 
de l’élagueuse.    

3. 

Veillez à une bonne stabilité des jambes. Divisez 
uniformément le poids sur les deux jambes.  

4. 

Afin de pouvoir mettre l’appareil en marche, appuyez 
d’abord sur la butée et seulement après sur l’interrupteur 
marche/arrêt. Ceci permet de mettre la tronçonneuse à 
chaîne en marche. Un nouvel appui sur l’interrupteur 
marche/arrêt permet de l’arrêter. Veillez à ce que la 
tronçonneuse tourne à pleine vitesse avant de procéder 
à la première coupe.    

 ATTENTION :

 

Utilisez toujours les surfaces de butée 

sur la tête de coupe pour soutenir la tronçonneuse

 

 

Lors du début de la coupe, guidez la chaîne en rotation vers le 
bois. Tenez solidement la tronçonneuse à chaîne dans les 
mains, afin d’éviter une possible éjection ou glissement 
(mouvements latéraux) de la tronçonneuse.  

 

5. 

Guidez la tronçonneuse à chaîne avec une légère 
pression. Ne surchargez pas la tronçonneuse à chaîne, 
faute de quoi le moteur peut surcharger et brûler. La 
tronçonneuse fonctionne mieux et de façon plus sûre 
lors de la vitesse prescrite.   

6. 

Éloignez la tronçonneuse de la coupe réalisée lorsqu’elle 
tourne encore à pleine vitesse. Arrêtez-la en appuyant 
sur l’interrupteur. Avant de mettre la tronçonneuse à 
chaîne de côté, elle doit être complètement arrêtée.  

 

 ATTENTION : 

 

Évitez le rebond. Un rebond peut provoquer de graves 
blessures. 

 

N’utilisez pas la tronçonneuse à chaîne lorsque vous 
vous tenez sur une échelle ou un autre dispositif instable 
ou lorsque vous vous trouvez dans une position instable.  

 

Si les circonstances nécessitent l’utilisation de machines 
plus grandes, faites appel à un spécialiste.  

 

Calibrage de la tension de la chaîne   

 

 ATTENTION : Veillez à ce que la chaîne soit 

correctement tendue. Une chaîne détendue augmente le 
risque de rebond. Une chaîne détendue pourrait sortir du 
guide-chaîne, blesser l’utilisateur et s’endommager. Une 
chaîne détendue engendre une usure rapide de la chaîne, 
du guide-chaîne et de la roue à chaîne. 

 

 

Fig. 4:  

Tension de la chaîne  

Desserrage de la chaîne  

 
1. 

Avant de calibrer la chaîne, veillez à ce que les écrous du 
guide-chaîne 

(fig. 3/1)

 soient serrés seulement à la main. 

2. 

Tournez la vis de serrage dans le sens des aiguilles 
d’une montre de façon à tendre la chaîne 

(fig. 4/A)

 

Avertissement : La chaîne est correctement tendue 
lorsqu’elle ne peut plus sortir du guide-chaîne.

 La 

chaîne doit tourner librement. Si la chaîne ne tourne pas 
librement, desserrez-la en tournant la vis de serrage dans 
le sens antihoraire. 

3. 

Après avoir correctement tendu la chaîne, serrez l’écrou 
du guide-chaîne 

(fig. 3/1)

, s’il n’est pas serré, le guide-

chaîne bouge et détend la chaîne. Ceci augmente le 
risque de rebond et peut endommager la tronçonneuse. 

Avertissement :

 Une nouvelle chaîne se détend. 

Contrôlez-la après les premières minutes de 
fonctionnement. Laissez la chaîne refroidir et calibrer à 
nouveau la tension de la chaîne.  

 
Graissage de la chaîne à l’huile  

Avant chaque utilisation de la tronçonneuse, contrôlez le 
niveau d’huile. Veillez à ce que le réservoir d’huile contienne 
toujours une quantité suffisante d’huile. 

 
 

18

Содержание 95157

Страница 1: ...de originele gebruiksaanwijzing Voor montage en ingebruikneming de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen Italiano I 36 Traduzione del Manuale d Uso originale Prima di montaggio e messa in funzione legge...

Страница 2: ...2 3 1 4 3 2 1 2 3 B A 4 6 8 1 2 2 29 2 89 m 1 4 5 2...

Страница 3: ...5 7 9 10 1 2 11 12 13 3...

Страница 4: ...sanweisung mit dem Ger t dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut Bitte bewahren Sie die Hinweise f r sp teren Gebrauch sicher auf Die S ge nicht benutzen wenn der Bediener m de...

Страница 5: ...t ein und ausschaltet Die Kette muss anhalten wenn der Ausl ser losgelassen Das Beschneiden von sten sollte mit einem S gebock ge bt werden Benutzen sie nie die Ast Kettens ge bei starkem Wind oder in...

Страница 6: ...n Bedeutungen finden Sie im Kapitel Kennzeichnung Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung sch tzt das Ger t vor Transportsch den Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltvertr...

Страница 7: ...leitung aufmerksam gelesen haben Beachten Sie alle in der Anleitung aufgef hrten Sicherheitshinweise Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegen ber anderen Personen Beim Arbeiten nur gehen nicht lauf...

Страница 8: ...zung leeren um das Auslaufen zu verhindern Pflege des Kettenschwerts Ungleichm ige Abnutzung verursacht die h ufigsten Probleme am Kettenschwert Unsachgem es Sch rfen der Schneidelemente der Kette und...

Страница 9: ...tung gel st Offener Sicherungsautomat oder Ausschalter Abgenutzte Motorb rsten Offener Stromkreis an der S ge Die Schaltersicherung dr cken bevor der Ausl ser gedr ckt wird Die Kabelverbindungen berpr...

Страница 10: ...ep the tools sharp and clean so that working with them is better and safer Check regularly the appliance cable and have it replaced by a recognised professional if damaged Check regularly the extensio...

Страница 11: ...ter exceeding the chain bar Keep other persons out of reach of the cutting end of the pole saw and in a safe distance from the place of your work The pole saw is not insulated Do not use the pole saw...

Страница 12: ...nder trainer s supervision Training Using the appliance only requires appropriate instructions by a professional or reading the Operating Instructions No special training necessary Transport and stora...

Страница 13: ...pliance is being operated The chain must move freely If the chain is not moving freely release it by turning the clamping screw counter clockwise 3 After the chain is tightened properly tighten the ch...

Страница 14: ...lines are not dimensioned sufficiently see Extension line Saw engine not starting after pressing the starter Switch fuse has not been pressed to release the starter Extension line connection is releas...

Страница 15: ...son utilisation correcte et avec les consignes de s curit Conservez ces consignes pour une utilisation ult rieure Il est interdit d utiliser l lagueuse si l utilisateur est fatigu ou sous l influence...

Страница 16: ...nt d laguer Faites de la place aux branches qui vont tomber N utilisez pas l lagueuse pour couper des pousses annuelles ou des buissons Lors de l utilisation de l lagueuse ne montez pas sur une chelle...

Страница 17: ...mise de l emballage dans le circuit de mati res permet d conomiser des mati res premi res et de r duire les d chets Des parties de l emballage telles que films styropore peuvent tre dangereux pour les...

Страница 18: ...ainsi que la perche de l lagueuse 3 Veillez une bonne stabilit des jambes Divisez uniform ment le poids sur les deux jambes 4 Afin de pouvoir mettre l appareil en marche appuyez d abord sur la but e e...

Страница 19: ...s e lorsqu il est n cessaire d appuyer sur le bois et la coupe provoque seulement la formation de farine de bois et de quelques copeaux plus grands Remplacement de la cha ne de tron onneuse Remplacez...

Страница 20: ...ulo eny na such m a uzam en m m st mimo dosah d t Udr ujte n stroje ostr a ist aby s nimi bylo mo no l pe a bezpe n ji pracovat Kontrolujte pravideln kabel p stroje a nechte jej p i po kozen vym nit...

Страница 21: ...t pr m r ne et zov li ta Ostatn osoby dr te mimo dosah ezaj c ho konce vyv tvovac pily a v bezpe n vzd lenosti od pracovn ho m sta Vyv tvovac pila nen izolov na Vyv tvovac pilu nepou vejte v bl zkosti...

Страница 22: ...em resp n vodem k obsluze Speci ln kolen nen nutn P eprava a skladov n Pokud m b t pila uskladn na d le ne 30 dn je t eba prov st n sleduj c kony 1 Vypus te olejovou n dr 2 et zovou li tu a et z sejm...

Страница 23: ...t pokud sed tak e b hem provozu nem e vysko it z vod tka et z se mus voln pohybovat Pokud se et z voln nepohybuje povolte jej oto en m up nac ho roubu proti sm ru hodinov ch ru i ek 3 Pot co je et z s...

Страница 24: ...dostate n dimenzov ny viz Prodlu ovac veden Motor pily se po zm knut spou t e nerozb hne Pojistka sp na e nebyla k uvoln n spou t e vtla ena Spojka s prodlu ovac m veden m povolena Otev en pojistkov a...

Страница 25: ...a neskor ie pou itie P la sa nesmie pou va ak je obsluha unaven alebo pod vplyvom alkoholu liekov i drog Nepou van pr stroje musia by ulo en na suchom a uzamknutom mieste mimo dosahu det Udr ujte n st...

Страница 26: ...s p lou pou vajte obe ruky Pri rezan vyv jajte na re azov p lu pevn trval tlak Vyvetvovaciu p lu nepou vajte na vyrez vanie vetiev ktor maj v priemer ne re azov li ta Ostatn osoby dr te mimo dosahu re...

Страница 27: ...16 rokov V nimku predstavuje vyu itie mladistv ch ak sa to deje po as profesijn ho vzdel vania s cie om dosiahnutia zru nost pod doh adom kolite a kolenie Pou vanie pr stroja vy aduje iba zodpovedaj...

Страница 28: ...n re az zvy uje nebezpe enstvo sp tn ho n razu Vo n re az by mohla vysko i z vodidla Mohla by porani pracovn ka obsluhy a po kodi re az Vo n re az sp sobuje r chle opotrebenie re aze re azovej li ty a...

Страница 29: ...br tene Pozrite Mont re azovej li ty a p lovej re aze P la re e len vtedy ak m vysok r chlos a v sledkom je len nieko ko triesok s nieko k mi v mi lomkami Re az je tup Pozrite Ostrenie p lovej re aze...

Страница 30: ...en en de instructies daarvan op te volgen Maakt u zich aan de hand van deze gebruiksaanwijzing met het juiste gebruik ervan evenals met de veiligheidsinstructies vertrouwd Bewaar deze aanwijzingen goe...

Страница 31: ...zaag niet in of uitschakelt De ketting moet stoppen indien de startschakelaar wordt los gelaten Het snoeien van takken moet met een zaagbok geoefend worden Gebruik de kettingzaag nooit bij een sterke...

Страница 32: ...e machine resp op de verpakking te vinden zijn Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduiding te vinden Verwijdering van de transportverpakking De verpakking bescher...

Страница 33: ...de gebruiksaanwijzing aandachtig hebt gelezen Let op alle in de gebruiksaanwijzing aangegeven veiligheidsinstructies Gedraagt u zich verantwoord tegenover andere personen Bij werkzaamheden gewoon lop...

Страница 34: ...rvloedige olie verwijderen De olietank afb 2 2 na elk gebruik leegmaken om lekkage tegen te gaan Onderhoud van de kettingbalk Ongelijkmatige slijtage veroorzaakt de meeste problemen aan de kettingbalk...

Страница 35: ...laar of uitschakelaar Versleten koolborstels Open stroomcircuit aan de zaag De schakelaarbeveiliging drukken voordat de startschakelaar wordt ingedrukt De kabelverbindingen controleren De veiligheidss...

Страница 36: ...rezza leggendo il presente Manuale d Uso Conservare le istruzioni nel luogo sicuro per le consultazioni ulteriori E vietato che la sega utilizzi la persona stanca oppure sotto l effetto dell alcol med...

Страница 37: ...ando con la diramatrice non utilizzare la scala marina oppure altro mezzo non stabile Al lavoro con la diramatrice utilizzare entrambe le mani Durante taglio svolgere la pressione rigida e permanente...

Страница 38: ...el professionista per uso dell apparecchio non necessaria alcuna qualifica speciale Et minima Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni L eccezione rappresenta lo sf...

Страница 39: ...ramatrice Nel caso contrario il motore pu sovraccaricarsi e bruciare La sega lavora meglio e pi in sicuro in velocit prescritta 6 Allontanarsi con la diramatrice dal taglio quando ancora in piena rota...

Страница 40: ...el presente Manuale Cambiando la catena deve essere cambiata anche la ruota dentata L azionamento della catena sar cos corretto Avvertenza La catena e ruota dentata sono disponibili come pezzi di rica...

Страница 41: ...erkediik a g ppel helyes haszn lat val s a biztons gi utas t sokkal A biztons gi utas t st gondosan rizze meg tov bbi haszn latra Ne dolgozzon a g ppel ha ittas llapotban van f radt er s gy gyszerek v...

Страница 42: ...a A gallyv g s el tt ellen rizze a f t k sz tsen a lehull gallyaknak helyet s gyeljen arra melyik ir nyban fognak leesni A motoros gallyv g l ncf r szt tilos hajt sok vagy bokrok v g s ra haszn lni Ti...

Страница 43: ...m nyek a g p kezel j re A g p kezel je haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a haszn lati utas t st Szakk pzetts g A g p haszn lat hoz elegend szakember felvil gos t sa resp a haszn lati utas t ssal...

Страница 44: ...sa hogy megakad lyozza a f r sz esetleges kiugr s t vagy kics sz s t oldalmozg s 5 L ncf r szt enyhe nyom ssal vezesse A l ncf r szt nem szabad t lterhelni Ellenkez esetben a motor t lterhel dik s ki...

Страница 45: ...kezel sek ut n t ls gosen el vannak kopva vagy a l nc elszakad sa fenyeget a l ncot cser lje ki Kiz r lag a manu lban felt ntetett p tl ncot szabad haszn lni A l nc cser jekor ki kell cser lni a l nck...

Страница 46: ...pospravljeno na suhem in zaprtem mestu izven dosega otrok Naprava mora biti vedno ista da ga lahko pravilno in varno uporabljate Redno preverjajte kabel orodja in v primeru po kodbe ga lahko popravi l...

Страница 47: ...ge Vse druge osebe naj stojijo v varni razdalji od age nasploh varno oddaljeni od mesta kjer delate Motorna aga ni izolirana Ne uporabljajte age v bli ini kabelskih elektri nih ali telefonskih napelja...

Страница 48: ...se nau ijo pravilne uporabe morajo pa biti pod stalnim nadzorom u itelja olanje Glede pravilne uporabe se posvetujte z izku eno osebo in natan no preberite navodilo za uporabo Posebno olanje zato ni...

Страница 49: ...v tako da ga lahko napnete slika 4 A Opozorilo Veriga je pravilno napeta e je name ena tako da med delovanjem ne more izpasti iz utora Veriga se mora prosto premikati V kolikor se veriga ne premika pr...

Страница 50: ...ahlo zagozdi Veriga ni dovolj napeta ice podalj evalnega kabla niso ustrezno dimenzionirane Glejte podalj ek Motor age ne ste e ko pritisnemo na stikalo za vklop izklop Varovalke stikala niste praviln...

Страница 51: ...igurnosne upute Naputak uvajte za dalju upotrebu Djelatnici ne smiju raditi s pilom ukoliko su umorni ili ako su pod utjecajem alkohola lijekova ili droge Ure aj koji ne upotrebljavate uvajte na suhom...

Страница 52: ...d ne koristite za rezanje grmlja Prilikom kori tenja pile za rezanje grana nikad ne stojite na ljestvama ili drugom nestabilnom postolju Pri radu s pilom koristite obje ruke Kod rezanja trajno i ravno...

Страница 53: ...ji opasnost od gu enja Dijelove ambala e uvajte van dosega djece i to prije likvidirajte Preporuke prije upotrebe Prije upotrebe ure aja mora korisnik pa ljivo pro itati ove upute za kori tenje Kvalif...

Страница 54: ...c okre e propisanom brzinom 6 Udaljite se s lan anom pilom od mjesta rezanja dok se lanac okre e punom brzinom Lan anu pilu isklju ite pritiskom na prekida Prije odlaganja pri ekajte dok se pila potpu...

Страница 55: ...osiguran odgovaraju i pogon lanca Upozorenje Lanac i lan ani kota mo ete naru iti kao rezervni dio i pribor Utvr ivanje kvarova PA NJA Prije radova na odr avanje izvadite priklju ni kabel pile od izvo...

Страница 56: ...ko ste umorni ili pod utjecajem alkohola odnosno lijekova ili droge Ure aj koji ne koristite uvajte na suhom zatvorenom mjestu van dohvata djece Ure aj mora biti uvijek ist zbog sigurnog i pouzdanog r...

Страница 57: ...Pri radu s pilom koristite obje ruke Prilikom sje enja trajno i ravnomjerno priti ite na pilu Ure aj ne koristite za sje enje grana iji je presjek ve i od du ine ma a Ostale osobe moraju se zadr avat...

Страница 58: ...ja Osim detaljnih uputstava od strane stru njaka u vezi kori tenja ovog ure aja nije potrebna druga kvalifikacija Minimalna starost osoblja koje koristi ure aj Ure aj mogu koristiti samo osobe koje su...

Страница 59: ...ebljavajte ure aj stoje i na ljestvama ili drugom nestabilnom pomagalu ili ako stojite u nestabilnom polo aju Ukoliko je za radove potrebna primjena ve ih strojeva zatra ite profesionalnu pomo Pode av...

Страница 60: ...kabel od izvora napona Strujni udar ili dodir s rotiraju im lancem mogu uzrokovati te ke ozljede ili smrt Problem Vjerojatan uzrok Rje enje Pila je uklju ena ali ne sje e Lanac je naopako montiran Vi...

Страница 61: ...odusul cu modul reglementar de func ionare a acestuia ca i cu instruc iunile de securitate P stra i la loc sigur prezentul mod de utilizare pentru a l putea consulta mai t rziu A nu se opera fer str u...

Страница 62: ...atul vl starelor sau tufi urilor Nu sta i pe scar sau pe o alt instala ie instabil atunci c nd folosi i fer str ul Folosi i v de ambele m ini atunci c nd lucra i cu fer str ul n timpul t ierii desf ur...

Страница 63: ...de a opera utilajul s citeasc cu aten ie prezentul mod de operare Calificare n scopul oper rii utilajului n afar de o instruire am nun it din partea unui specialist nu este necesar nici o alt califica...

Страница 64: ...totdeauna suprafa a limitatorului de pe capul de t iere La nceperea opera iei de t iere apropia i lan ul n rotire spre lemn ine i bine fer str ul n m ini pentru ca s evita i proiectarea sau alunecarea...

Страница 65: ...za i numai un lan de schimb men ionat n prezentul manual La schimbarea lan ului trebuie nlocuit i roata lan ului Numai a a lan ul va fi antrenat n mod corespunz tor Aten ionare Lan ul respectiv mpreun...

Страница 66: ...1x 1x 1x 1x 1x 1x 1 2 2 29 2 89 3 1 1 2 3 4 5 2 1 2 3 4 GAK 710 TELE 230 V 50 Hz IP 20 II 710 W P1 240 170 14 0 2 0 600 350 Lwa 103 dB A x x 2290x260x145 4 8 95157 2000 14 EG 1 60 1 3dB 66...

Страница 67: ...G de GmbH Co KG 10 FI T V 67...

Страница 68: ...DIN 13164 1 2 3 4 5 6 16 30 1 2 3 4 5 6 7 8 68...

Страница 69: ...1 5 2 9 3 4 B 4 6 5 7 8 9 12 13 3 2 5 2 5 1 2 10 3 4 5 6 4 A B 3 1 69...

Страница 70: ...1 4 A 2 3 1 2 1 2 2 2 1 2 1 2 2 1 2 3 4 5 70...

Страница 71: ...28 71...

Страница 72: ...n Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid Dicharazione di conformit CE Dichiariamo con il presente noi che la concezione e costruzione d...

Страница 73: ...icate norme armonizzate Haszn lt harmoniz lt norm k Uporabljeni usklajeni standardi Primijenjeni harmonizirani standardi Primijenjeni harmonizirani standardi Norme de armonizare aplicate EN 62233 2008...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com 76...

Отзывы: