background image

12

CZ

Ezpe

č

normace

Vyvarování se opa

ř

ení

Na místech odb

ě

ru, kde je d

ů

ležité dbát na výstupní 

teplotu (nemocnice, školy, domy s pe

č

ovatelskou 

službou a domovy d

ů

chodc

ů

), se v zásad

ě

 

doporu

č

uje používat termostaty, které se dají omezit na 43 °C. 

U sprchových za

ř

ízení v mate

ř

ských školách a ve speciálních 

č

ástech dom

ů

 s pe

č

ovatelskou službou je všeobecn

ě

 

doporu

č

eno, aby teplota nep

ř

ekro

č

ila 38 °C. 

Je t

ř

eba dodržovat platné normy (nap

ř

. EN 806-2) a technická 

pravidla pro pitnou vodu.

Instalace

Jestliže je termostat namontován p

ř

íliš hluboko

lze montážní hloubku zv

ě

tšit pomocí prodlužovací 

sady o 27,5mm (viz náhradní díly, strana 26, 

obj. 

č

.: 47 780 pro 29 094 a 29 096 nebo 47 781 pro 29 095).

Opa

č

ná montáž p

ř

ípojek

 (teplá vpravo - studená vlevo).

Vým

ě

na kompaktní termostatové kartuše, viz náhradní díly, 

strana 1, obj. 

č

.: 47 186 (3/4”).

Se

ř

ízení

Se

ř

ízení teploty, 

viz strana 4 obr. [7].

Nastavení regula

č

ního rozsahu

,

 

viz strana 4.

U této termostatové baterie lze koncový doraz pro 
max. teplotu horké vody nastavit v rozmezí 
od 35 °C do 43 °C.

Termická dezinfekce

,

 

viz strana 23.

Pro provedení termické dezinfekce je pot

ř

ebný 

odjišt’ovací ovlada

č

, obj.

č

.: 47 994.

1. Odjišt’ovací ovlada

č

 nasu

ň

te na ovlada

č

 regulace teploty až 

na doraz, možná je pouze jedna poloha. Všimn

ě

te si polohu 

ovlada

č

e a otvor!

2. Ovlada

č

 regulace teploty oto

č

te až na koncový doraz 

pro max. teplotu horké vody.

3. Stáhn

ě

te odjišt’ovací ovlada

č

.

4. Otev

ř

ete ventil a nechte horkou vodu vytéct.

Doba oplachování b

ě

hem termické dezinfekce závisí na 

teplot

ě

 vody. Musí být dodržovány národní normy.

5. Ovlada

č

 regulace teploty oto

č

te zase zp

ě

t.

Odjišt’ovací ovlada

č

 se automaticky zaaretuje.

Po termické dezinfekci zkontrolujte, zda je op

ě

dosažena p

ř

edtím nastavená maximální výstupní 

teplota teplé vody.

Pozor p

ř

i nebezpe

č

í mrazu

P

ř

i vyprazd

ň

ování domovního vodovodního systému je t

ř

eba 

termostaty vyprázdnit samostatn

ě

, protože se v p

ř

ívodu 

studené a teplé vody nacházejí zp

ě

tné klapky. U termostat

ů

 je 

nutné vyšroubovat kompletní vložky termostat

ů

 a zp

ě

tné klapky.

Údržba

Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te, podle pot

ř

eby 

vym

ěň

te a namažte speciálním mazivem pro 

armatury.

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

Kompaktní termostatová kartuše, 

viz strana 24.

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Po každé údržb

ě

 kompaktní termostatové kartuše je 

nutno provést se

ř

ízení (viz se

ř

ízení).

Náhradní díly

Viz strana 1 a strana 26 (* = zvláštní p

ř

íslušenství).

Ošet

ř

ování

Pokyny k ošet

ř

ování jsou uvedeny v p

ř

iloženém návodu k 

údržb

ě

.

H

Biztonsági információk

Leforrázásveszély elhárítása

Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell 
fordítani az el

ő

remen

ő

 h

ő

mérsékletre (kórházakban, 

iskolákban, szanatóriumokban és id

ő

sek 

otthonában), olyan termosztátok használatát javasoljuk, 
amelyeken 43 °C-os h

ő

mérséklet-korlátozás állítható be. 

Óvodákban és szanatóriumok különleges kezel

ő

pontjain 

beszerelt zuhanyozó berendezések esetében általában azt 
javasoljuk, hogy a h

ő

mérséklet ne lépje túl a 38 °C-ot. Az 

ivóvízre vonatkozó összes szabványt (pl. EN 806-2) és 
m

ű

szaki el

ő

írást be kell tartani. 

Felszereés

Ha a termosztátot túl mélyre szerelte be

akkor a beszerelési mélység egy toldatkészlet 
segítségével 27,5mm-yel megnövelhet

ő

 (lásd 

Pótalkatrészek, 26 es oldal, megr. sz.: 47 780 mert 29 094 
és 29 096 vagy 47 781 mert 29 095).

Felcserélt oldalú bekötés

 (meleg jobbra - hideg balra).

A termosztát-kompakt betét cseréje, lásd Pótalkatrészek, 1 es 
oldal, Megr.-sz: 47 186 (3/4”).

Kalibrálás

A h

ő

mérséklet beállítása, 

lásd 4 oldal.

A szabályozási tartomány beállítása,

 lásd 4 oldal.

Ennek a h

ő

fokszabályozós csaptelepnek az 

esetében a forróvíz-végütközés 35 °C és 43 °C 
között állítható.

Termikus fert

ő

tlenítés

,

 

lásd 23 oldal.

A termikus fert

ő

tlenítéshez szükség van az 

kireteszel

ő

 karra megr.-szám.: 47 994.

1. Helyezze fel az kireteszel

ő

 kart a h

ő

mérséklet-választókart 

ütközésig, csak egy helyzetben lehetséges. Ügyeljen a kar 
állására és a lyukra!

2. Fordítsa el a h

ő

mérsékletválasztó fogantyút a forróvíz 

végütközésig.

3. Húzza le az kireteszel

ő

 kart.

4. Nyissa ki a csapot, és hagyja folyni a forró vizet.

A termikus fert

ő

tlenítés öblítési ideje a víz h

ő

mérsékletét

ő

függ. Tartsa be a nemzeti szabványokat.

5. Fordítsa vissza a h

ő

mérsékletválasztó fogantyút.

A kireteszelés magától visszaugrik.

A termikus fert

ő

tlenítés után ellen

ő

rizze, hogy a 

korábban beállított maximális kifolyási 
h

ő

mérsékletet újra eléri-e.

Figyelem fagyveszély esetén

Az épület víztelenítésekor a h

ő

fokszabályozókat külön le kell 

üríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz becsatlakozásánál 
visszafolyásgátlók találhatók. A termosztátoknál ki kell 
csavarni a komplett termosztát-betéteket és a 
visszafolyásgátlót.

Содержание GROHTHERM 1000 SPECIAL 29 094

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHTHERM 1000 SPECIAL 99 0543 031 M 235638 11 16 29 094 29 096 29 095 2 3 4 1 26 5 22 23 23 24 25 27...

Страница 2: ...1 2 a 8mm b c 29 096 29 094 29 095 1 2b c 2a 3b 3c 19 332 19 001 34mm...

Страница 3: ...38 C 19 001 3mm 13mm 7 8 24mm 17mm 4b 19mm 34mm 19 332 4c 5b c 6b 6c 3 4 max 35 C 43 C...

Страница 4: ...eite 24 Nach jeder Wartung an der Thermostat Kartusche ist eine Justierung erforderlich siehe Justieren Ersatzteile Siehe Seite 1 und Seite 26 Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armat...

Страница 5: ...tterie Lors de la purge de l installation principale vous devez vider le corps thermostatique dont les raccordements d eau froide et d eau chaude sont quip s de clapets anti retour Sur les thermostats...

Страница 6: ...sente solo una posizione Fare attenzione alla posizione della manopola e del foro 2 Ruotare la maniglia di controllo selezione della temperatura fino all arresto finale dell acqua calda 3 Estrarre la...

Страница 7: ...romr desinst llning se side 4 P denna termostatarmatur kan varmvattnets ndanslag st llas in mellan 35 C och 43 C Termisk desinfektion se side 23 F r den termiska desinfektionen ppningsverktyget best n...

Страница 8: ...somr de se side 4 Ved dette termostatbatteriet kan endeanslaget for varmt vann justeres mellom 35 C og 43 C Termisk desinfeksjon se side 23 For termisk desinfeksjon kreves et frigj ringsh ndtak best n...

Страница 9: ...owany zbyt g boko to g boko monta u mo na zwi kszy o 27 5mm przy pomocy zestawu przed u aj cego zob Cz ci zamienne strona 26 nr kat 47 780 dla 29 094 i 29 096 lub 47 781 dla 29 095 Pod czenie odwrotne...

Страница 10: ...11 GR 43 C 38 C EN 806 2 27 5mm 26 47 780 29 094 29 096 47 781 29 095 1 47 186 3 4 4 7 4 35 C 43 C 23 47 994 1 2 3 4 5 24 1 26...

Страница 11: ...obr cen m po ad Po ka d dr b kompaktn termostatov kartu e je nutno prov st se zen viz se zen N hradn d ly Viz strana 1 a strana 26 zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k o et ov n jsou uvedeny v p ilo...

Страница 12: ...tr s Depois da desinfec o t rmica verificar se a temperatura m xima de sa da previamente regulada volta a ser atingida Aten o ao perigo de congela o Ao esvaziar a instala o dom stica os termostatos de...

Страница 13: ...a na koncov doraz pre max teplotu hor cej vody 3 Stiahnite odist ovaciu rukov t 4 Otvorte ventil a nechajte hor cu vodu vytiec as oplachovania po as termickej dezinfekcie z vis od teploty vody Musia...

Страница 14: ...i 26 katalo ki broj 47 780 za 29 094 i 29 096 ili 47 781 za 29 095 Obrnuti priklju ak toplo desno hladno lijevo Zamijenite termostatsku kompaktnu kartu u pogledajte zamjenske dijelove na stranici 1 ka...

Страница 15: ...aliku nupp kuni kuuma vee piirajani 3 Eemaldage vabastusnupp 4 Avage ventiil ja laske kuumal veel joosta Termilise desinfektsiooni loputusaeg oleneb veetemperatuurist Arvestage riigisiseseid standarde...

Страница 16: ...menduojama naudoti termostatus ribojan ius temperat r iki 43 C Rekomenduojama kad vaik dar eliuose ir specialias slaugos paslaugas teikian iose staigose naudojant du o rang temperat ra netur t b ti di...

Страница 17: ...deblocare nr catalog 47 994 1 Insera i maneta de deblocare pentru maneta de selec ie temperatur p n la elementul de blocare este posibil doar o pozi ie Aten ie la pozi ia m nerului i la gaur 2 Roti i...

Страница 18: ...19 1 26 RUS 43 C 38 C EN 806 2 27 5 26 47 780 29 094 29 096 47 781 29 095 1 47 186 3 4 4 7 4 35 C 43 C 23 47 994 1 2 3 4 5 24 o 1 26 Grohe AG 29 094 29 095 29 096 X X X X X X X X X 1 4 1 6 1 0...

Страница 19: ...20...

Страница 20: ...21...

Страница 21: ...22...

Страница 22: ...III 1 2 47 994 3 1a 1b c 2b 2c 3mm 13mm 34mm 19 332 23 24...

Страница 23: ...IV 29 095 29 094 29 096 b 17mm 8mm c 19mm 8mm 25 26...

Страница 24: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Отзывы: