background image

5

D

Sicherheitsinformation

Vermeidung von Verbrühungen

An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung der 

Auslauftemperatur (Krankenhäuser, Schulen, Pflege- 

und Seniorenheime) wird empfohlen grundsätzlich 

Thermostate einzusetzen, die auf 43 °C begrenzt werden 

können. Bei Duschanlagen in Kindergärten und speziellen 

Bereichen von Pflegeheimen wird generell empfohlen, dass 

die Temperatur 38 °C nicht überschreiten sollte. Geltende 

Normen (z.B. EN 806-2) und technische Regeln für 

Trinkwasser sind zu beachten.

Installation

Ist der Thermostat zu tief eingebaut, 

so kann die 

Einbautiefe mit einem Verlängerungsset um 27,5mm 
vergrößert werden (siehe Ersatzteile Seite 26, 

Best.-Nr.: 47 780 für 29 094 und 29 096 bzw. 47 781 
für 29 095).

Seitenverkehrter Anschluss

 (warm rechts - kalt links).

Thermostat-Kompaktkartusche austauschen, siehe Ersatzteile 
Seite 1, Best.-Nr.: 47 186 (3/4”).

Justieren

Temperatur-Einstellung, 

siehe Seite 4 Abb. [7].

Regelbereich-Einstellung

,

 

siehe Seite 4.

Bei dieser Thermostat-Batterie kann man den 
Heißwasserendanschlag zwischen 35 °C und 43 °C 
verstellen.

Thermische Desinfektion

,

 

siehe Seite 23.

Für die thermische Desinfektion wird der Entsperrgriff 
benötigt, Best.-Nr.: 47 994.

1. Entsperrgriff auf Temperaturwählgriff bis zum Anschlag 

aufstecken, es ist nur eine Position möglich. Griffstellung 
und Loch beachten!

2. Temperaturwählgriff bis zum Heißwasserendanschlag 

drehen.

3. Entsperrgriff abziehen.
4. Ventil öffnen und heißes Wasser laufen lassen.

Die Spülzeit während der thermischen Desinfektion ist 
abhängig von der Wassertemperatur. Nationale Standards 
sind zu beachten.

5. Temperaturwählgriff zurückdrehen.

Entsperrung springt selbstständig zurück.

Nach der thermischen Desinfektion prüfen, ob 
die vorher eingestellte maximale 
Auslauftemperatur wieder erreicht wird.

Achtung bei Frostgefahr

Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate 
gesondert zu entleeren, da sich im Kalt- und Warmwasser-
anschluss Rückflussverhinderer befinden. 
Bei den Thermostaten sind die kompletten Thermostat-
einsätze und die Rückflussverhinderer auszuschrauben.

Wartung

Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit 
Spezial-Armaturenfett einfetten.

Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren.

Thermostat-Kompaktkartusche, 

siehe Seite 24

.

Nach jeder Wartung an der Thermostat-Kartusche ist 
eine Justierung erforderlich (siehe Justieren).

Ersatzteile

Siehe Seite 1 und Seite 26

 

( * = Sonderzubehör).

Pflege

Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden 
Pflegeanleitung zu entnehmen.

GB

Safety notes

Protection against scalding

It is recommended that near points of discharge with 
particular sensitivity to the outlet temperature 
(hospitals, schools, nursing and retirement homes) 

thermostatic devices should be installed which can limit the 
water temperature to 43 °C. It is generally recommended that 
the temperature of shower-systems should not exceed 38 °C 
in nurseries and specific areas of care centres. Applicable 
standards (e. g. EN 806-2) and technical regulations for 
drinking water must be observed.

Installation

If the thermostat has been installed at too great a 
depth, 

 this can be increased by 27.5mm with an 

extension set (see Replacement parts, page 26, 

Prod. no.: 47 780 for 29 094 and 29 096 or 47 781 for 29 095).

Reversed connection

 (hot on right - cold on left).

Replace thermostatic compact cartridge, see Replacement 

parts, page 1, Prod. no.: 47 186 (3/4”).

Adjusting

Temperature adjustment, 

see page 4 Figs. [7].

For temperature range adjustment

,

 

see page 4.

With this thermostat fitting, the hot water end stop 

can be set to between 35 °C and 43 °C.

Thermal disinfection

,

 

see page 23.

For thermal disinfection, release handle is required, 
Prod. no.: 47 994.

1. Push release handle onto temperature control handle up to 

the stop; only one position is possible. Observe handle 
position and hole.

2. Turn temperature control handle to the hot water end stop.
3. Remove release handle.
4. Open valve and let hot water run. The flushing time during 

the thermal disinfection depends on the water temperature. 
National standards must be observed.

5. Turn back temperature control handle.

The release jumps back automatically.

Following thermal disinfection, check whether 
the previously-set maximum outlet temperature 

is achieved again.

Prevention of frost damage

When the domestic water system is drained, thermostat 
mixers must be drained separately, since non-return valves 
are installed in the hot and cold water connections. The 
complete thermostat assemblies and non-return valves must 
be unscrewed and removed.

Maintenance

Inspect and clean all parts, replace if necessary and 
lubricate with special valve grease.

Shut off the hot and cold water supply.

Содержание GROHTHERM 1000 SPECIAL 29 094

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHTHERM 1000 SPECIAL 99 0543 031 M 235638 11 16 29 094 29 096 29 095 2 3 4 1 26 5 22 23 23 24 25 27...

Страница 2: ...1 2 a 8mm b c 29 096 29 094 29 095 1 2b c 2a 3b 3c 19 332 19 001 34mm...

Страница 3: ...38 C 19 001 3mm 13mm 7 8 24mm 17mm 4b 19mm 34mm 19 332 4c 5b c 6b 6c 3 4 max 35 C 43 C...

Страница 4: ...eite 24 Nach jeder Wartung an der Thermostat Kartusche ist eine Justierung erforderlich siehe Justieren Ersatzteile Siehe Seite 1 und Seite 26 Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armat...

Страница 5: ...tterie Lors de la purge de l installation principale vous devez vider le corps thermostatique dont les raccordements d eau froide et d eau chaude sont quip s de clapets anti retour Sur les thermostats...

Страница 6: ...sente solo una posizione Fare attenzione alla posizione della manopola e del foro 2 Ruotare la maniglia di controllo selezione della temperatura fino all arresto finale dell acqua calda 3 Estrarre la...

Страница 7: ...romr desinst llning se side 4 P denna termostatarmatur kan varmvattnets ndanslag st llas in mellan 35 C och 43 C Termisk desinfektion se side 23 F r den termiska desinfektionen ppningsverktyget best n...

Страница 8: ...somr de se side 4 Ved dette termostatbatteriet kan endeanslaget for varmt vann justeres mellom 35 C og 43 C Termisk desinfeksjon se side 23 For termisk desinfeksjon kreves et frigj ringsh ndtak best n...

Страница 9: ...owany zbyt g boko to g boko monta u mo na zwi kszy o 27 5mm przy pomocy zestawu przed u aj cego zob Cz ci zamienne strona 26 nr kat 47 780 dla 29 094 i 29 096 lub 47 781 dla 29 095 Pod czenie odwrotne...

Страница 10: ...11 GR 43 C 38 C EN 806 2 27 5mm 26 47 780 29 094 29 096 47 781 29 095 1 47 186 3 4 4 7 4 35 C 43 C 23 47 994 1 2 3 4 5 24 1 26...

Страница 11: ...obr cen m po ad Po ka d dr b kompaktn termostatov kartu e je nutno prov st se zen viz se zen N hradn d ly Viz strana 1 a strana 26 zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k o et ov n jsou uvedeny v p ilo...

Страница 12: ...tr s Depois da desinfec o t rmica verificar se a temperatura m xima de sa da previamente regulada volta a ser atingida Aten o ao perigo de congela o Ao esvaziar a instala o dom stica os termostatos de...

Страница 13: ...a na koncov doraz pre max teplotu hor cej vody 3 Stiahnite odist ovaciu rukov t 4 Otvorte ventil a nechajte hor cu vodu vytiec as oplachovania po as termickej dezinfekcie z vis od teploty vody Musia...

Страница 14: ...i 26 katalo ki broj 47 780 za 29 094 i 29 096 ili 47 781 za 29 095 Obrnuti priklju ak toplo desno hladno lijevo Zamijenite termostatsku kompaktnu kartu u pogledajte zamjenske dijelove na stranici 1 ka...

Страница 15: ...aliku nupp kuni kuuma vee piirajani 3 Eemaldage vabastusnupp 4 Avage ventiil ja laske kuumal veel joosta Termilise desinfektsiooni loputusaeg oleneb veetemperatuurist Arvestage riigisiseseid standarde...

Страница 16: ...menduojama naudoti termostatus ribojan ius temperat r iki 43 C Rekomenduojama kad vaik dar eliuose ir specialias slaugos paslaugas teikian iose staigose naudojant du o rang temperat ra netur t b ti di...

Страница 17: ...deblocare nr catalog 47 994 1 Insera i maneta de deblocare pentru maneta de selec ie temperatur p n la elementul de blocare este posibil doar o pozi ie Aten ie la pozi ia m nerului i la gaur 2 Roti i...

Страница 18: ...19 1 26 RUS 43 C 38 C EN 806 2 27 5 26 47 780 29 094 29 096 47 781 29 095 1 47 186 3 4 4 7 4 35 C 43 C 23 47 994 1 2 3 4 5 24 o 1 26 Grohe AG 29 094 29 095 29 096 X X X X X X X X X 1 4 1 6 1 0...

Страница 19: ...20...

Страница 20: ...21...

Страница 21: ...22...

Страница 22: ...III 1 2 47 994 3 1a 1b c 2b 2c 3mm 13mm 34mm 19 332 23 24...

Страница 23: ...IV 29 095 29 094 29 096 b 17mm 8mm c 19mm 8mm 25 26...

Страница 24: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Отзывы: