background image

Podrá seguir con el llenado de la piscina hasta el nivel que marca el skimmer (mitad de la boca del skimmer). Se recomienda lijar la madera antes de aplicar el tinte. Puede ahora
aplicar con una brocha (se recomiendan 2 brochas de diferentes anchuras - no incluidas en el kit) el tinte para que la madera coja el tono oscuro apropiado. El tiempo aproximado
de aplicación del tinte/ pintura  entre 2 personas es de 2 horas. Una vez aplicado el tinte, coloque los embellecedores metálicos sobre los TRIÁNGULOS, tapando los posibles
huecos entre playas y triángulos. Fije los emellecedores con los TFC (8 por cada embellecedor) (9º).
PINTURA-TINTE Caracteristicas: Es un impregnante al agua, idóneo para la preservación de la madera al exterior contra el ataque de los hongos cromógenos y marcescentes.
Para el coloreado de los impregnantes se han empleado óxidos de hierro transparentes que además de tener una elevada resistencia a la luz absorben las radiaciones U.V. y
protegen la madera de la destrucción de la lignina. El tinte presenta las siguientes ventajas: Drástica reducción de la emisión de disolventes, uniformidad del color, proceso rápido y
disolución con agua. La identificación del color RENNER (caoba): (código YM-M049/..T15) es el equivalente de la carta de colores internacional NCS, Natural Color System: (código.
S 4040-Y50R).

You may proceed to fill the swimming pool up to the level defined by the skimmer (half-way on the skimmer mouth). It is recommended that you sand the wood before applying
the woodstain.You may now use a brush (use is recommended of 2 brushes of different widths – not included in the kit) to apply the woodstain so that the wood acquires a
suitable dark colouring. It takes approximately 2 hours for 2 people to apply the woodstain/ paint. After applying the Woodstain, attach the Curved Metal Covers (TMC) to the
Triangles (TRG), covering any gaps there may be between the triangles and the playa finishing pieces. Fix the Curved Metal Covers (TMC) into place with short Screws (TFC),
using 8 per trim (9º).

PAINT-WOODSTAIN 

Characteristics: It is a water-based impregnating substance, designed to protect wood outside against chromogenic and marcescent fungi. The colouring

of the impregnating substances has been achieved using transparent iron oxides that besides providing major resistance to sunlight absorb UV radiation and protect the wood
against the destruction of the lignin. The woodstain has the following advantages: Drastic reduction in the emission of solvents, uniformity of colour, quick drying and solubility
with water. The identifying notation of colour RENNER (mahogany) YM-M049/..T15 is equivalent to the notation S 4040-Y50R under the international NCS (Natural Colour
System) colour chart.

25

Ø

KIT TINTE

2

2 h.

KIT

TINTE

550    2 x  2,5 lts.

460    1 x  3,8 lts.

350    1 x  2,5 lts.

240    1 x  2,5 lts.

Tool necessary  

(not included)

Herramienta necesaria  

(no incluida)

Outil nécessaire  

(non compris)

Erforderliches werkzeug  

(nicht eingeschlossen)

Utensile necessario  

(non compreso)

Benodigd gereedschap  

(niet inbegrepen).

Ferramenta necessária  

(não éstá incluída)

KIT TINTE

12

Potrà continuare a riempire la piscina fino al livello indicato dallo skimmer (metà della bocca dello skimmer). Si consiglia di lisciare il legno prima di applicare la vernice – colore.
A questo punto è possibile applicare con un pennello (si consigliano 2 pennelli di diversa larghezza - non compresi nel kit) la vernice/colore per fare il legno acquisire una
tonalità scura adeguata. Il tempo approssimativo di applicazione della vernice in 2 persone è di 2 ore. Dopo aver applicato la Verniciatura, montare i coperchi metallici sui
TRIANGOLI, coprendo gli eventuali vuoti fra spiagge e triangoli. Fissare i tappi con i TFC (8 per ogni tappo) (9º).
VERNICE-COLORE Caratteristiche: è un fondo idrico, idoneo per la protezione del legno da esterni contro l’azione dei funghi cromogeni e marcescenti. Per la colorazione
dei fondi sono stati utilizzati ossidi di ferro trasparenti, che oltre ad avere un’alta resistenza alla luce assorbono le radiazioni U.V. e proteggono il legno dalla distruzione della
lignina. La vernice - colore presenta i seguenti vantaggi: drastica riduzione dell’emissione di solventi, uniformità del colore, processo rapido e solubilità in acqua. L’identificazione
del colore RENNER (caoba): (codice YM-M049/.T15) è l’equivalente della carta colori internazionale NCS, Natural Color System: (codice. S 4040-Y50R).

Poderá continuar a encher a piscina até ao nível que marca o skimmer (metade da boca do skimmer). Recomenda-se lixar a madeira antes de aplicar a tinta. Pode agora
aplicar a tinta com um pincel (recomenda-se utilizar e pincéis de larguras diferentes - não incluídos no kit) para a madeira ter o tom escuro apropriado. O tempo aproximado
de aplicação da tinta / pintura, realizada por 2 pessoas, é de 2 horas. Uma vez aplicada a tinta, colocar as tampas metálicas sobre os TRIÂNGULOS, tapando os eventuais
espaços entre praias e triângulos. Fixar as tampas com os TFC (8 por cada tampão) (9º).
PINTURA TINTA Características: é uma impregnação com água, idónea para a preservação da madeira no exterior contra o ataque dos fungos cromogénios e marcescentes.
Para a coloração dos produtos de impregnação utilizaram-se óxidos de ferro transparentes, que além de ter uma elevada resistência à luz absorvem as radiações U.V. e
protegem a madeira contra a destruição da lignina. A tinta apresenta as seguintes vantagens: drástica redução da emissão de dissolventes, uniformidade da cor, processo
rápido e dissolução com água. A identificação da cor RENNER (acaju): (código YM-M049/.T15) é equivalente à da tabela internacional de cores NCS, Natural Color System:
(código. S 4040-Y50R).

Das Schwimmbad kann bis zur Skimmerhöhe (ca. bis zur Hälfte der Skimmeröffnung) gefüllt werden. Vor dem Färben wird das Schleifen des Holzes empfohlen. Nun kann
mit einem Pinsel (empfohlen werden 2 Pinsel unterschiedlicher Breite
– nicht im Kit enthalten) der Farbstoff aufgebracht werden; damit wird die geeignete dunkle Holztönung erzielt. 2 Personen benötigen zum Aufbringen der Farbe ca. 2 Stunden.
Nach dem Färben verlegen Sie die gewölbten Metallabdeckungen auf den Dreiecken, indem Sie zwischen Playas und Dreiecken eventuell vorhandene Hohlräume abdecken.
Befestigen Sie die gewölbten Metallabdeckungen mit den TFC, und zwar mit je 8 Stück pro Zierleiste (9º).
ANSTRICHFARBE: Eigenschaften: Dabei handelt es sich um ein wasserlösliches Imprägniermittel zum äußeren Schutz des Holzes gegen Befall durch farbstofftötende und
absterbende Pilze. Als Farbstoff der Imprägniermittel wurden transparente Eisenoxide eingesetzt, die nicht nur sehr lichtunempfindlich sind, sondern auch UV-Strahlen absorbieren
und das Holz gegen Lignin-Zerstörung schützen. Der Anstrich hat folgende Vorteile: er bewirkt eine drastische Reduzierung der Lösungsmittelemissionen, sorgt für einheitliche
Farbgebung, einen raschen Prozessablauf und ist in Wasser löslich. Die Kennzeichnung des Farbtons RENNER (Mahagonibraun): Farbcode YM-M049/..T15) entspricht der
i n t e r n a t i o n a l e n   F a r b e n k a r t e   ( F a r b c o d e :   S   4 0 4 0 - Y 5 0 R )   d e s   N C S   ( N a t u r a l   C o l o r   S y s t e m )   –   I n t e r n a t i o n a l e n   F a r b b e z e i c h n u n g s s y s t e m s .

Continuer à remplir la piscine jusqu’au niveau marqué par le skimmer (la moitié de l’ouverture du skimmer). Il est recommandé de poncer le bois avant d´appliquer la couleur.
Appliquer ensuite avec un pinceau (il est recommandé d’utiliser 2 pinceaux de largeurs différentes ; non livrés avec le kit), la teinture, pour donner au bois un ton foncé. Le
temps d’application de la teinture / peinture, par 2 personnes, est de 2 heures environ. Après avoir appliqué la teinture, mettre les enjoliveurs sur les TRIANGLES et boucher
les creux éventuels entre les plages et les triangles. Fixer les enjoliveurs avec les TFC (8 par enjoliveur) (9º).
PEINTURE - TEINTURE Caractéristiques : imprégnation à l’eau, idoine pour la protection du bois à l’extérieur contre les champignons chromogènes et marcescents. Pour la
coloration des imprégnants, des oxydes de fer transparents qui ont une grande résistance à la lumière ont été utilisés, ils absorbent les rayonnements U.V. et protègent le
bois contre la destruction de la lignine. La teinture a les avantages suivants : réduction importante de l’émission de dissolvants, uniformité de la couleur, processus rapide et
dissolution dans  l’eau. L'identification de la couleur RENNER (acajou): (code YM-M049/..T15) est l'équivalent de la charte internationale des couleurs NCS, Natural Color
System (code S 4040-Y50R).

Kan worden begonnen met het vullen van het zwembad tot op het niveaudat de skimmer aangeeft (tot aan de helft van de skimmeropening). Aanbevolen wordt het hout, vóór
het aanbrengen van de verf, te schuren. Nu kan met een kwast (aangeraden wordt 2 kwasten te gebruiken van verschillende breedte – niet bijgesloten in de kit) de verf worden
aangebracht, opdat het hout de geschikte donkere kleur zal verkrijgen. De geschatte tijd die 2 personen nodig zullen hebben voor het aanbrengen van de verf is 2 uur. Plaats,
wanneer de verf reeds is aangebracht de schuingeknipte metalen afsluitplaten op de driehoekige onderdelen zodat de mogelijke ruimten tussen de afwerkingsplaten en de
driehoekige onderdelen worden bedekt. Bevestig de schuingeknipte metalen afsluitplaten met de TFC, 8 voor iedere sierrand (9º).
KARAKTERISTIEKEN VAN DE VERF: Het gaat hier om een in water oplosbaar impregneermiddel, geschikt voor de behandeling van hout aan de buitenkant tegen een aanval
van kleurstofdodende en afterving-producerende schimmel. Voor de kleurstof van het impregneermiddel wordt transparent ijzeroxide gebruikt dat niet alleen een hoge weerstand
biedt tegen lichtstralen maar ook UV-stralen absorbeert en het hout beschermt tegen lignine-vernietiging. De verf biedt de volgende voordelen: Drastische vermindering van
het gebruik van oplosmiddelen, uniformiteit van de kleur, snelle methode en oplosbaar in water. De identificatie van de kleur RENNER (mahoniekleur): (code: YM-M049/..T15)
is het equivalent van de internationale kleurenkaart NCS, Natural Color System; (code: S 4040-Y50R).

Содержание KIT51

Страница 1: ...webs www gre es www starpool es i TM HIMNP51 08 FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA 57 TROBIKA AUZOTEGIA APARTADO 69 48100 MUNGUIA VIZCAYA ESPA A N REG IND 48 06762 MADE IN SPAIN FABRIQUE E...

Страница 2: ...S COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES PREPARATION OF THE SITE PREPARACION DEL TERRENO PR PARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING...

Страница 3: ...INUNDATION DANGER SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 PA R T E...

Страница 4: ...r y actuar Vigile los ni os de cerca y constantemente Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia cuando son muchos ba istas en la piscina Disponga de un equipo de flotaci n para...

Страница 5: ...e queste istruzioni per future consultazioni PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA INTERPELLA TECI PERINFORMAZIONITELEFONO Italia Tel 800 781 592 Fax 33 4 92 28 03 33 Suizzera numero verde 0 800 563 82...

Страница 6: ...O F T H E S I T E P R E PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA...

Страница 7: ...auszuheben brauchen um den Boden zu planieren Der Bereich darf bei Regen nicht berschwemmt werden Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung f hren Wasser Gas Strom Installieren Sie das Po...

Страница 8: ...Beachten Sie dabei die Poolabmessungen Das Pool muss auf einem FESTEN UND WIDERSTANDSF HIGEN Untergrund keinesfalls auf Balkonen Terrassen auf weichem oder aufgef lltem Boden aufgestellt werden Der U...

Страница 9: ...werden m ssen Werkzeuge Schraubenzieher Leine Trichter Mehl 2 NIVELLIEREN Sie den Untergrund F llen Sie fehlenden Boden keinesfalls mit Erde auf hacken Sie stets Erde weg wo sie zuviel ist Wurzeln Ste...

Страница 10: ...N Auf diese Weise wird dann der vollst ndige Poolumfang hergestellt WICHTIGER HINWEIS Bei Holzschwimmb dern muss der gesamte Poolumfang mit Erde umgeben und kompaktiert werden um die Holzverkleidung a...

Страница 11: ...t Palette 1 Metallwandschwimmbad Liner Bleche PVC Profile Reinigungsanlage Leiter inox Farbstoffset Holzschrauben Metallizierleistein TMC ES EVR Palette 2 Holzverkleidung Holzplatten PMN PMS PME Holza...

Страница 12: ...14 32 CH ES EVR KIT LINER PCF PI PIPC PMN PMS PVM TCM TFC TFL TFM TMC TPVC TRG TT TINTE PLYME PLYMI 2 x 2 5 lts COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES LINER PVC...

Страница 13: ...PONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Ref KIT KITNP51 AR1400 AR1175 MPR5550IGP TFM TFC PLAYA TMC L CH TT PI SF TPVC PIPC PI P M N PCF TCM PVM T2 TFL TFL PLYMI PLY...

Страница 14: ...stahl beachten Sie bitte die Anweisungen auf der Verpackung COMPONENTI SCALA IN LEGNO Per la scala in acciaio inox vedi istruzioni nell imballaggio ELEMENTEN HOUTEN TRAP Lees voor de roestvrijstalen t...

Страница 15: ...r peuvent l g rement varier Wichtig Die zur Herstellung unserer Becken eingesetzte Folie ist langfristig w rme und UV best ndig Jedoch sind unter b e s t i m m t e r W i t t e r u n g s u n d Einsatzb...

Страница 16: ...DEN OHNE WIND VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE SIE SIND ZUM MONTIEREN DER STAHLWAND UNBEDINGT ERFORDERLICH MONTAGE DER UNTERENPROFILEN PI UNTERPROFILE PI F R RUNDE POOLS HINWEIS DIESE GEBOGENE...

Страница 17: ...ch CH mit den Schrauben TT wobei der Schraubenkopf innen im Pool die Unterlegscheibe und die Blindmutter jedoch au en liegen m ssen Ziehen Sie die Schrauben an ohne das Material zu verformen F r diese...

Страница 18: ...apeto da suolo all interno della piscina eliminando tutte le pieghe sistemando e tagliando l eccesso della superficie totale Fare il taglio in modo da rendere coperti i profili inferiori e i pezzi met...

Страница 19: ...IEREN UND DIE LINER SEITEN GEGEN DIE STAHLWAND ZIEHEN DIE UNTERE RUNDE SCHWEI N HTE DES LINERS MUSS BER DEN GESAMTEN UMFANG DES BECKENS M GLICHST SATT UND OHNE FALTEN AN DEN UNTEREN PROFILEN DER BECKE...

Страница 20: ...arauf hin da der Untergrund nicht einwandfrei nivelliert ist Nehmen Sie dann das Becken Liner wieder ab und nivellieren Sie den Untergrund PART 2 PASO 2 HINWEIS Die Artikel Nummern KITNP451 KITNP351 H...

Страница 21: ...orden geplaatst over de liner heen wanneer deze reeds over de wand van het zwembad is gelegd zonder dat het nodig is de profielen met elkaar te verbinden De een wordt na de andere geplaatst en aan het...

Страница 22: ...ie Pinaceae Andere Bezeichnungen Nordeurop ische Fichte finnische Fichte schwedische Fichte russische Fichte Der Baum Er erreicht normalerweise eine H he von 30 Metern und 1 Meter Durchmesser obwohl a...

Страница 23: ...uno eccetto il pannello dello skimmer che ha due tasselli in legno e il pannello sul quale poggia la scaletta che non ne ha nessuno Il tassello in legno si avvita con tre tirafondi TFM A24050 dalla pa...

Страница 24: ...urchbohren Sie vorsichtig den Liner Bitte beachten Sie die Skimmeranweisungen HINWEIS Wenn die Pooltreppe an einem bestimmten Punkt angebracht werden soll dann muss am gew hlten Ort die Holzplatte f r...

Страница 25: ...l and the wooden block in the same direction as the inside play a finishing pieces and push them up against the inside playa pieces Screw them on with the screws TFM 2 TFM for each inside playa finish...

Страница 26: ...avoir branch la soupape de retour continuer remplir la piscine et arr ter 4 cm de la pi ce perc e du skimmer NOTA Au moment du montage de la soupape de retour il faudra mettre galement l enjoliveur de...

Страница 27: ...entuais espa os entre praias e tri ngulos Fixar as tampas com os TFC 8 por cada tamp o 9 PINTURA TINTA Caracter sticas uma impregna o com gua id nea para a preserva o da madeira no exterior contra o a...

Страница 28: ...ares sem esperar que se deteriore Manuten o a manuten o ptima da sua piscina de madeira depende do lugar aonde se instale e das condi es ambientais Por isso aconselha se aplicar a pintura tinta KIT TI...

Страница 29: ...con tirafondi TF4 che consentano di rimuovere e montare la scala Montare la scala in acciaio inox come indicato dalle istruzioni Situarla all interno della piscina per poter segnare i 4 fori con trap...

Страница 30: ...st Plaats de houten trap onder het blad D op blz 12 vindt u een verduidelijkende schets betreffende de montage van de trap en de onderdelen daarvan breng het verbindingsstuk E2 op zijn plaats en marke...

Страница 31: ...29 INSTRUCTIONS PA R T E 5 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O...

Страница 32: ...ay 2h in the afternoon PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS Bottom cleaner for exhaustion manual or automatic Only for pools with skimmer Connect an hose extrem...

Страница 33: ...ich in diesem Bereich leicht Schmutz ansammeln kann Geringf gige L cher die im Liner entstehen k nnten lassen sich mit unseren Flicken AR202 instandsetzen Nicht ins Pool springen oder den oberen Poolr...

Страница 34: ...nden Stel het filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het bad in gebruik is zi...

Страница 35: ...33 INSTRUCTIONS WINTERING INVIERNO HIVERNAGE WINTER INVERNO WINTER INVERNO PA R T E 6...

Страница 36: ...them with soft water and tidy them away TO RUN THE POOL AGAIN Remove the winter cover install the filter change at least 1 3 of water and realize a chlorine treatment Switch on the filter for at least...

Страница 37: ...a elasticit NUOVO AVVIO Leggere di nuovo le Istruzioni del presente manuale dall inizio WINTER A INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD 1 De bodem en de wanden van de Liner rei...

Страница 38: ...36 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 7 7...

Страница 39: ...37 AR20820 AR20810 AR2068 AR208201...

Страница 40: ...38 AR20750 AR2094 AR2095 AR2096 AR2097 AR2069 AR2000 AR2091...

Страница 41: ...39 CIPR CPR AR2084 AR2085 AR1020 AR1030...

Страница 42: ...OR 982 21 90 01 LUGO VAL TIN CALOR 982 41 14 13 MADRID CAPITAL SAT MADRID 91 323 18 83 MADRID SUM SANTAGATA S L 91 616 24 58 MALAGA ANTONIO BANDERAS 952 28 81 01 MELILLA AQUA PUR WAT TREATMENT S L 95...

Страница 43: ...sation du produit que vous venez d acqu rir afin d viter d ventuels probl mes IL EST TRES IMPORTANT DE SUIVRE LES CONSEILS DE SECURITE EN CAS DE PROBLEME NOUS CONSULTER AU N SUIVANT 33 0892 707 720 0...

Страница 44: ...s hors garantie Pour toute r clamation la pr sentation du justificatif d achat est obligatoire F r Schwimmbecken wird eine Garantiefrist von 24 Monaten gegen Herstellungs oder Materialsch den jeder Ar...

Отзывы: