background image

27

COLOCACION ESCALERAS ( Escalera MADERA EXTERIOR / Escalera ACERO INOXIDABLE INTERIOR ).
NOTA: las refs.: NP451 - NP351 no contienen el componente ref.: ESCALERA DE MADERA,AR1175 y AR1174.
La escalera de madera se coloca exteriormente centrada en el panel de madera PME (que no tiene taco de apoyo para las playas exteriores ).
Fije con 2 tirafondos TF1 el tablero D por debajo de la playa exterior PLYME, lo más centrado posible. Monte la escalera de madera como se indica en el dibujo (Pag 12) y sujétela al tablero
D por medio de los enganches ( con tirafondos TF4 ) que le permiten quitar y poner la escalera.
Monte la escalera de acero inoxidable como indica sus instrucciones. Sitúela dentro de la piscina para poder marcar los 4 agujeros (con taladro y broca Ø 10 mm) que tendrá que hacer en la
playa exterior donde ha situado la escalera de madera. Deberá taladrar la playa exterior y el tablero D completamente. Fije la escalera inoxidable con los 4 tornillos,tuercas y arandelas (8- 5-
6)
 a la playa exterior.Finalmente pinte la escalera de madera con el tinte que aplicó en la piscina. Coloque la pegatina de seguriad (PGTSEGNP) en el perfil vertical PVM más cercano a la
escalera. NOTA: Antes de fijar el tablero D, se recomienda para más comodidad, colocar en mitad del canto de cada extremo del tablero un soporte para enganche E1 (ver pag 28).
ATENCIÓN: Antes de montar la escalera, tenga en cuenta  que la parte inferior de la escalera (pieza B) es la que tiene mayor distancia entre el primer peldaño y el suelo.

TF4

TF3

E

B

3+2

A

PLYME

Ø 10

mm

PLYMI

P M E

D

TF2

TF1

C

®

PVM

Tool necessary  

(not included)

Herramienta necesaria  

(no incluida)

Outil nécessaire  

(non compris)

Erforderliches werkzeug  

(nicht eingeschlossen)

Utensile necessario  

(non compreso)

Benodigd gereedschap  

(niet inbegrepen).

Ferramenta necessária  

(não éstá incluída)

2

Ø 10 mm

Nº13

14

INSTALLATION DES ECHELLES (escalier extérieur bois / échelle intérieure acier inoxidable)
NOTA : les réf.: NP451 - NP351 ne contiennent pas le composant réf.: ESCALIER BOIS, AR1175 et AR1174.
Lescalier bois se place à lextérieur, au centre du panneau de bois PME (qui na pas de support central pour les plages extérieures). Fixez avec 2 vis (TF1) la plaque D au dessous de la plage
extérieure PLYME, le plus au centre possible. Montez lescalier bois comme indiqué dans le dessin (Pag 12) et fixez-le à la plaque D au moyen des crochets E (avec les vis TF4) qui vous
permettent denlever et mettre léchelle. Montez léchelle en acier inoxidable comme indiqué dans ses instructions. Placez-la à lintérieur de la piscine pour pouvoir marquer les 4 trous (avec un
foret de Ø 10mm) que vous devrez faire dans la plage extérieure où vous avez placé lescalier bois. Vous devrez percer complètement la plage extérieure et la plaque D. Fixez léchelle en
acier inoxidable avec les 4 écrous, boulons et rondelles (8- 5- 6), à la plage extérieure. Au final, peignez le scalier bois avec la teinture que vous avez appliquée sur la piscine. Placez lautocollant
de sécurité (PGTSEGNP) sur le poteau vertical PVM le plus proche de léchelle. NOTE : avant de fixer la planche D, nous vous recommandons d’installer au milieu de chaque extrémité de la
planche, un support pour crochet E1 (voir page 28)
ATTENTION : Avant de monter l´échelle, n´oubliez pas que la partie inférieure de l´échelle (pièce B) est celle ayant un écart plus grand entre la première marche et le sol.

MONTAGE VON TREPPEN (AUSSEN-HOLZT. / INNEN-INOXSTAHLT.).
HINWEIS: In den Artikeln N r.  NP451 - NP351 ist die Komponente Ref.: Holztreppe, AR1175, AR1174 nicht  enthalten.
Die Holztreppe wird außen zentriert auf der Holzplatte PME montiert (Stützdübel für die äußeren Randstücke sind nicht vorhanden). Befestigen Sie die Platte D mit 2 Holzschrauben TF1 so
zentriert wie möglich unter dem äußeren Randstück PLYME. Bauen Sie die Holztreppe wie in der Zeichnung (Seite 12) angegeben an und befestigen Sie sie mit den Verbindungshaken E
(mit den Holzschrauben TF4); damit können Sie die Treppe ein- und aushängen. Montieren Sie nun die Treppe aus Inoxstahl nach den Anweisungen. Stellen Sie sie in den Pool, um  die 4
Bohrungen (mit Bohrer Ø 10 mm) anbringen zu können. Dies muss am äußeren Randstück geschehen, an dem die Holztreppe angebracht wurde. Das äußere Randstück und die Platte D
müssen komplett durchbohrt werden. Befestigen Sie die Stahltreppe mit 4 Schrauben, Muttern und den Unterlegscheiben (8- 5- 6)am äußeren Randstück. Zum Schluss lackieren Sie die Treppe
in der Farbe, die Sie für das Pool verwendet haben. Bringen Sie bitte den Sicherheitsaufkleber (PGTSEGNP) an dem der Treppe am nächsten liegenden Vertikal-Profil PVM an. HINWEIS:
Bevor Sie die Platte  D befestigen, empfehlen wir  zur Erleichterung der Arbeit,  auf der Hälfte der Kante an jedem Plattenende eine Auflage für den Sicherungshaken anzubringen E1 (siehe
Seite 28).
VORSICHT: Bevor Sie die Leiter anbringen, beachten Sie, dass zwischen dem Innenteil der Leiter (Teil B) und der ersten Stufe und dem Boden der größte Abstand vorhanden
sein muss.

MONTAGGIO DELLE SCALE (S. LEGNO ESTERNO / S. ACCIAIO INOX INTERNO).
NOTA: i rif. NP451 - NP351 non contengono il componente rif.: SCALA IN LEGNO, AR1175  e  AR1174.
La scala in legno si monta esternamente centrata sul pannello in legno PME (che non ha tassello d’appoggio per le spiagge esterne). Fissare con 2 tirafondi TF1 la tavola D sotto la spiaggia
esterna PLYME, il più centrato possibile. Montare la scala in legno come indicato nel disegno ( Pag. 12 ) e fermarla alla tavola D per mezzo degli agganci E (con tirafondi TF4) che consentano
di rimuovere e montare la scala. Montare la scala in acciaio inox come indicato dalle istruzioni. Situarla all’interno della piscina per poter segnare i 4 fori  con trapano e punta Ø 10 mm) che si
dovranno fare sulla spiaggia esterna, in cui è stata situata la scala in legno. Si dovrà forare la spiaggia esterna e la tavola D fino in fondo. Fissare la scala inox con le 4 viti, i dadi e le rondelle
(8- 5- 6) alla spiaggia esterna. Infine, verniciare la scala in legno con il colore applicato alla piscina. Situare l’adesivo di sicurezza (PGTSEGNP) sul profilo verticale PVM più vicino alla scala.
NOTA: Prima di fissare la tavola D, si consiglia, per maggior comodità, di situare a metà del bordo di ogni estremità della tavola un supporto per aggancio E1 (vedi pag. 28).
ATTENZIONE: Prima di montare la scaletta, va ricordato che la parte inferiore della stessa (pezzo B) è quello che è a una maggiore distanza fra il primo scalino e il pavimento.

PLAATSING TRAPPEN: (HOUTEN TRAP AAN DE BUITENKANT/ROESVRIJSTALEN TRAP AAN DE BINNENKANT)
OPMERKING: de refs. NP451 – NP351 hebben niet het component ref: HOUTEN TRAP, AR1175  en  AR1174.
De houten trap wordt aan de buitenkant gecentreerd geplaatst in het houten paneel PME (welke geen steunplug heeft voor de buitenplayas)
Bevestig, zo gecentreerd mogelijk, met twee houtschroeven TF1 de plank D aan de onderkant van de buitenplaya PLYME. Monteer de houten trap zoals op de tekening (pag 12) wordt
aangegeven en bevestig deze aan de plank D door middel van de twee haken E (met de houtschroeven TF4) die het mogelijk maken de trap aan te brengen en weer te verwijderen. Monteer
de roesvrijstalen trap zoals in de instructies wordt aangeduid. Plaats deze in het zwembad om de 4 gaten aan te kunnen geven die met gebruik van een boor met een   van  10 mm in de
buitenplaya, waar de houten trap is geplaatst, moeten worden doorboord.
De buitenplaya en de plank D zullen volkomen doorboord moeten worden. Bevestig de roesvrijstalen trap met de 4 schroeven, moeren en sluitringen (8- 5- 6) aan de buitenplaya. Verf ten
slotte de houten trap met dezelfde verf die voor het zwembad werd gebruikt. Plak de sticker met de veiligsheidstekens (PGTSEGNP) op het vertikale profiel PVM (zo dicht mogelijk bij de trap).
OPMERKING: Voordat u het blad D zonder enige moeite kan gaan vastzetten, wordt aangeraden in het midden van de rand van ieder uiteinde van het blad een steun voor het verbindingsstuk
E1 te plaatsen (zie blz. 28).
OPMERKING: Houd er, voordat u de trap gaat monteren, rekening mee dat er bij het onderste deel van de trap (onderdeel B) een grotere afstand bestaat tussen de eerste trede
en de grond.

COLOCAÇÃO DAS ESCADAS (E. MADEIRA EXTERIOR / E. AÇO INOXIDÁVEL INTERIOR).
NOTA: as ref.: NP451 - NP351 não contêm o componente ref.: ESCADA DE MADEIRA, AR1175 e AR1174.
A escada de madeira coloca-se exteriormente e centrada na tábua de madeira PME (que não leva cunha de apoio para as plataformas exteriores). Fixe com 2 tira fundos TF1 a tábua D por
baixo da plataforma exterior PLYME, o mais centrado possível. Monte a escada de madeira como se indica no desenho ( Pag 12 ) e sujeite-a na tábua D pelos dois enganches E ( com tira
fundos TF4 ) para poder pôr e tirar a escada. Monte a escada de aço inoxidável como se indica nas instruções. Situe-a dentro da piscina para poder marcar os 4 furos ( com uma máquina
de furar e uma broca Ø 10 mm ) que terá que fazer na plataforma exterior onde situou a escada de madeira. Deve de perfurar a plataforma exterior e a tábua D completamente. Fixe a escada
inoxidável com os 4 parafusos, as porcas e as arandelas (8- 5- 6) na plataforma exterior. Finalmente pinte a escada de madeira com a pintura que aplicou à piscina. Coloque o auto colante
de segurança (PGTSEGNP) no perfil vertical PVM mais próximo da escada. NOTA: Antes de fixar o painel D, para mais comodidade recomenda-se colocar no meio do canto de cada extremo
do painel um suporte para enganche E1 (ver página 28).
ATENÇÃO: Antes de montar a escada, tenha em conta que a parte inferior da escada (peça B) é a que está a uma maior distância entre o primeiro degrau e o solo.

FITTING THE LADDERS (OUTSIDE WOODEN LADDER / INSIDE STAINLESS STEEL LADDER).
NOTE: references: NP451 - NP351 do not contain the component with ref.: WOODEN LADDER, AR1175 and AR1174.
The wooden ladder is mounted on the outside, centred on the wooden panel PME (which does not have a support block for the outside finishing pieces).
Use 2 TF1 screws to attach board D below the outside finishing piece PLYME, as centred as possible. Fit the wooden ladder as shown in the drawing (Page 12) and attach it to board D by
means of the couplings E (with TF4 screws), which will allow you to remove and replace the ladder. Assemble the stainless steel ladder as indicated in its instructions. Place it inside the
swimming pool in order to mark the 4 holes that you will have to make (with drill and Ø 10 mm bit) in the outside finishing piece where you have mounted the wooden ladder. You must drill
right through the outside finishing piece and board D. Attach the stainless steel ladder to the outside finishing ladder with the 4 nuts, bolts and washers (8- 5- 6). Finally, paint the wooden ladder
with the same varnish you used on the swimming pool.
Place the safety sticker (PGTSEGNP) on the upright support PVM closest to the ladder. NOTE: Before attaching board D and for greater convenience, it is advisable to mount a fastening
base E1 (see page 28) midway along the edge at each end of the board.
NOTE: Before installing the ladder, remember that the foot of the ladder (part B) is the end with the greatest distance between the first rung and the ground.

Содержание KIT51

Страница 1: ...webs www gre es www starpool es i TM HIMNP51 08 FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA 57 TROBIKA AUZOTEGIA APARTADO 69 48100 MUNGUIA VIZCAYA ESPA A N REG IND 48 06762 MADE IN SPAIN FABRIQUE E...

Страница 2: ...S COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES PREPARATION OF THE SITE PREPARACION DEL TERRENO PR PARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING...

Страница 3: ...INUNDATION DANGER SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 PA R T E...

Страница 4: ...r y actuar Vigile los ni os de cerca y constantemente Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia cuando son muchos ba istas en la piscina Disponga de un equipo de flotaci n para...

Страница 5: ...e queste istruzioni per future consultazioni PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA INTERPELLA TECI PERINFORMAZIONITELEFONO Italia Tel 800 781 592 Fax 33 4 92 28 03 33 Suizzera numero verde 0 800 563 82...

Страница 6: ...O F T H E S I T E P R E PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA...

Страница 7: ...auszuheben brauchen um den Boden zu planieren Der Bereich darf bei Regen nicht berschwemmt werden Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung f hren Wasser Gas Strom Installieren Sie das Po...

Страница 8: ...Beachten Sie dabei die Poolabmessungen Das Pool muss auf einem FESTEN UND WIDERSTANDSF HIGEN Untergrund keinesfalls auf Balkonen Terrassen auf weichem oder aufgef lltem Boden aufgestellt werden Der U...

Страница 9: ...werden m ssen Werkzeuge Schraubenzieher Leine Trichter Mehl 2 NIVELLIEREN Sie den Untergrund F llen Sie fehlenden Boden keinesfalls mit Erde auf hacken Sie stets Erde weg wo sie zuviel ist Wurzeln Ste...

Страница 10: ...N Auf diese Weise wird dann der vollst ndige Poolumfang hergestellt WICHTIGER HINWEIS Bei Holzschwimmb dern muss der gesamte Poolumfang mit Erde umgeben und kompaktiert werden um die Holzverkleidung a...

Страница 11: ...t Palette 1 Metallwandschwimmbad Liner Bleche PVC Profile Reinigungsanlage Leiter inox Farbstoffset Holzschrauben Metallizierleistein TMC ES EVR Palette 2 Holzverkleidung Holzplatten PMN PMS PME Holza...

Страница 12: ...14 32 CH ES EVR KIT LINER PCF PI PIPC PMN PMS PVM TCM TFC TFL TFM TMC TPVC TRG TT TINTE PLYME PLYMI 2 x 2 5 lts COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES LINER PVC...

Страница 13: ...PONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Ref KIT KITNP51 AR1400 AR1175 MPR5550IGP TFM TFC PLAYA TMC L CH TT PI SF TPVC PIPC PI P M N PCF TCM PVM T2 TFL TFL PLYMI PLY...

Страница 14: ...stahl beachten Sie bitte die Anweisungen auf der Verpackung COMPONENTI SCALA IN LEGNO Per la scala in acciaio inox vedi istruzioni nell imballaggio ELEMENTEN HOUTEN TRAP Lees voor de roestvrijstalen t...

Страница 15: ...r peuvent l g rement varier Wichtig Die zur Herstellung unserer Becken eingesetzte Folie ist langfristig w rme und UV best ndig Jedoch sind unter b e s t i m m t e r W i t t e r u n g s u n d Einsatzb...

Страница 16: ...DEN OHNE WIND VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE SIE SIND ZUM MONTIEREN DER STAHLWAND UNBEDINGT ERFORDERLICH MONTAGE DER UNTERENPROFILEN PI UNTERPROFILE PI F R RUNDE POOLS HINWEIS DIESE GEBOGENE...

Страница 17: ...ch CH mit den Schrauben TT wobei der Schraubenkopf innen im Pool die Unterlegscheibe und die Blindmutter jedoch au en liegen m ssen Ziehen Sie die Schrauben an ohne das Material zu verformen F r diese...

Страница 18: ...apeto da suolo all interno della piscina eliminando tutte le pieghe sistemando e tagliando l eccesso della superficie totale Fare il taglio in modo da rendere coperti i profili inferiori e i pezzi met...

Страница 19: ...IEREN UND DIE LINER SEITEN GEGEN DIE STAHLWAND ZIEHEN DIE UNTERE RUNDE SCHWEI N HTE DES LINERS MUSS BER DEN GESAMTEN UMFANG DES BECKENS M GLICHST SATT UND OHNE FALTEN AN DEN UNTEREN PROFILEN DER BECKE...

Страница 20: ...arauf hin da der Untergrund nicht einwandfrei nivelliert ist Nehmen Sie dann das Becken Liner wieder ab und nivellieren Sie den Untergrund PART 2 PASO 2 HINWEIS Die Artikel Nummern KITNP451 KITNP351 H...

Страница 21: ...orden geplaatst over de liner heen wanneer deze reeds over de wand van het zwembad is gelegd zonder dat het nodig is de profielen met elkaar te verbinden De een wordt na de andere geplaatst en aan het...

Страница 22: ...ie Pinaceae Andere Bezeichnungen Nordeurop ische Fichte finnische Fichte schwedische Fichte russische Fichte Der Baum Er erreicht normalerweise eine H he von 30 Metern und 1 Meter Durchmesser obwohl a...

Страница 23: ...uno eccetto il pannello dello skimmer che ha due tasselli in legno e il pannello sul quale poggia la scaletta che non ne ha nessuno Il tassello in legno si avvita con tre tirafondi TFM A24050 dalla pa...

Страница 24: ...urchbohren Sie vorsichtig den Liner Bitte beachten Sie die Skimmeranweisungen HINWEIS Wenn die Pooltreppe an einem bestimmten Punkt angebracht werden soll dann muss am gew hlten Ort die Holzplatte f r...

Страница 25: ...l and the wooden block in the same direction as the inside play a finishing pieces and push them up against the inside playa pieces Screw them on with the screws TFM 2 TFM for each inside playa finish...

Страница 26: ...avoir branch la soupape de retour continuer remplir la piscine et arr ter 4 cm de la pi ce perc e du skimmer NOTA Au moment du montage de la soupape de retour il faudra mettre galement l enjoliveur de...

Страница 27: ...entuais espa os entre praias e tri ngulos Fixar as tampas com os TFC 8 por cada tamp o 9 PINTURA TINTA Caracter sticas uma impregna o com gua id nea para a preserva o da madeira no exterior contra o a...

Страница 28: ...ares sem esperar que se deteriore Manuten o a manuten o ptima da sua piscina de madeira depende do lugar aonde se instale e das condi es ambientais Por isso aconselha se aplicar a pintura tinta KIT TI...

Страница 29: ...con tirafondi TF4 che consentano di rimuovere e montare la scala Montare la scala in acciaio inox come indicato dalle istruzioni Situarla all interno della piscina per poter segnare i 4 fori con trap...

Страница 30: ...st Plaats de houten trap onder het blad D op blz 12 vindt u een verduidelijkende schets betreffende de montage van de trap en de onderdelen daarvan breng het verbindingsstuk E2 op zijn plaats en marke...

Страница 31: ...29 INSTRUCTIONS PA R T E 5 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O...

Страница 32: ...ay 2h in the afternoon PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS Bottom cleaner for exhaustion manual or automatic Only for pools with skimmer Connect an hose extrem...

Страница 33: ...ich in diesem Bereich leicht Schmutz ansammeln kann Geringf gige L cher die im Liner entstehen k nnten lassen sich mit unseren Flicken AR202 instandsetzen Nicht ins Pool springen oder den oberen Poolr...

Страница 34: ...nden Stel het filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het bad in gebruik is zi...

Страница 35: ...33 INSTRUCTIONS WINTERING INVIERNO HIVERNAGE WINTER INVERNO WINTER INVERNO PA R T E 6...

Страница 36: ...them with soft water and tidy them away TO RUN THE POOL AGAIN Remove the winter cover install the filter change at least 1 3 of water and realize a chlorine treatment Switch on the filter for at least...

Страница 37: ...a elasticit NUOVO AVVIO Leggere di nuovo le Istruzioni del presente manuale dall inizio WINTER A INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD 1 De bodem en de wanden van de Liner rei...

Страница 38: ...36 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 7 7...

Страница 39: ...37 AR20820 AR20810 AR2068 AR208201...

Страница 40: ...38 AR20750 AR2094 AR2095 AR2096 AR2097 AR2069 AR2000 AR2091...

Страница 41: ...39 CIPR CPR AR2084 AR2085 AR1020 AR1030...

Страница 42: ...OR 982 21 90 01 LUGO VAL TIN CALOR 982 41 14 13 MADRID CAPITAL SAT MADRID 91 323 18 83 MADRID SUM SANTAGATA S L 91 616 24 58 MALAGA ANTONIO BANDERAS 952 28 81 01 MELILLA AQUA PUR WAT TREATMENT S L 95...

Страница 43: ...sation du produit que vous venez d acqu rir afin d viter d ventuels probl mes IL EST TRES IMPORTANT DE SUIVRE LES CONSEILS DE SECURITE EN CAS DE PROBLEME NOUS CONSULTER AU N SUIVANT 33 0892 707 720 0...

Страница 44: ...s hors garantie Pour toute r clamation la pr sentation du justificatif d achat est obligatoire F r Schwimmbecken wird eine Garantiefrist von 24 Monaten gegen Herstellungs oder Materialsch den jeder Ar...

Отзывы: