background image

20

D

  GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG

VORWORT

Wir möchten Ihnen dafür unseren Dank

aussprechen, daß Sie sich für unsere

Bügelmaschine entschieden haben. Wir sind

überzeugt, daß Sie die richtige Wahl getroffen

haben und mit dem Gerät sehr zufrieden sein

werden und möchten Sie bitten, die in dieser

Anweisung enthaltenen Anleitungen 

sorgfältig

zu lesen und zu befolgen.

Wir möchten Sie außerdem darauf aufmerksam

machen, daß bei eventuellen Einwänden oder

im Streitfall die Originalfassung der

Bedienungsanweisung in 

italienischer

Sprache

 vom Hersteller herangezogen wird

und als Grundlage dient.

1. GARANTIE

- Die Garantie besitzt eine Gültigkeit von zwölf

(12) Monaten vom Kaufdatum des Gerätes

oder eines integrierten Bestandteils des Gerätes

an.
- Die Garantie leistet Ersatz von defekten Teilen,

deren Schäden nachweisbar auf die Herstellung

zurückzuführen sind. Der Ersatz wird direkt

von Ihrem Händler geleistet.
- Arbeitszeit-, Transport-, Verpackungs- und

Transportrisikokosten gehen immer zu Lasten

des Kundens.
- Die Garantie ist abhängig von der

Rückerstattung der defekten Teile FREI HAUS

und gleichzeitiger Mitteilung der Daten, die

Modell, Kennummer und Schaden des Gerätes

betreffen, in dem das Einbauteil montiert war.

- Die Garantie leistet keinen Ersatz bei Schäden,

die auf unsachgemäße Handhabung, falsche

Anschlüsse, ungeeignete Installation,

Nichtbeachtung der Installations- und

Betriebsanweisungen oder von nicht

autorisiertem Personal durchgeführte

Änderungen zurückzuführen sind. Ebenso sind

Garantieleistungen ausgeschlossen, wenn die

Kennnummer des Gerätes geändert, unleserlich

gemacht oder entfernt worden ist.
- Folgende Einbauteile sind von der Garantie

ausgeschlossen:  elektrische Einbauteile, Motor,

Spulen, Kontaktgeber, Widerstände, usw.

2. EINFÜHRUNG

Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist

einfach zu lesen und gut verständlich, so daß Sie

das Gerät von Grund auf kennenlernen können.

Es empfiehlt sich, die Gebrauchsanweisung

sorgfältig durchzulesen und sie beim Gerät

aufzubewahren. Die in diesem Handbuch

enthaltenen Hinweise und Warnungen

schließen nicht alle Fälle ein, die auftreten

können; es ist jedoch wichtig, daß Sie sich

bewußt machen, daß gesunder

Menschenverstand, Aufmerksamkeit und

Vorsicht Faktoren sind, die der Hersteller

seinem Gerät nicht mitgeben kann, sondern

vom Installations-, Wartungs- und

Bedienungspersonal gefordert werden. Jede

Person, die das Gerät benützen will, muß

vorher diese Gebrauchsanweisung lesen. Bei

Eingriffen in das Gerät empfiehlt der Hersteller

die Verwendung von 

Originalersatzteilen

(siehe dazu Abschnitt 8.4 “Bestellung von

Ersatzteilen” und 10 "Bestellung von

Verschleißmaterial").

Die in diesem Handbuch enthaltenen

Beschreibungen und Zeichnungen sind nicht

verpflichtend; die Firma behält sich das Recht

vor, diese Publikation jederzeit und

unverbindlich auf den neuesten Stand zu

bringen und/oder Änderungen an Elementen,

Einbauteilen und Zubehörteilen des Gerätes

aus baulichen oder kommerziellen Gründen

vorzunehmen, die der Verbesserung des

Gerätes dienen.

3. VORSCHRIFTEN, VERBOTE,
VERSCHIEDENE HINWEISE FÜR
DEN GEBRAUCH DES GERÄTES

Während des Betriebs, der Reinigung und

Wartung des Gerätes ist unbedingt darauf zu

achten, daß bewegliche Einbauteile (wie

Motor, Kette usw.) auf keinen Fall mit

Werkzeugen oder mit den Händen berührt

werden. Der Hersteller haftet bei Unfällen

nicht und kann für Verletzungen der

Bedienungsperson oder anderer Personen

während des Betriebs, der Reinigung und

Wartung des Gerätes nicht verantwortlich

gemacht werden.

Die Bedienung eines elektrischen oder

elektronischen Gerätes verpflichtet zu der

Einhaltung gewisser Grundregeln: das Gerät

nicht mit nassen oder feuchten Händen oder

Füßen berühren und nicht barfuß bedienen.

Das Gerät nicht der Witterung aussetzen

(Regen, Salz, salzhaltige Feuchtigkeit usw.).

Das Gerät darf nicht von Kindern oder

Unbefugten ohne Aufsicht verwendet werden.

Wäschestücke aus hitzeempfindlichem

Material dürfen nicht zu heiß gebügelt werden.

Wäschestücke, die dicker als 5 mm sind, und

solche, die für eine Behandlung mit diesem

Gerät nicht geeignet oder die einen höheren

Feuchtigkeitsgrad aufweisen als erlaubt ist,

dürfen nicht mit diesem Gerät gebügelt

werden. In der Nähe und bei Betrieb des

Gerätes darf nicht geraucht werden. Die

Sicherheits-einrichtungen nicht entfernen

oder überbrücken. Den beheizten Teil des

Gerätes, auch bei ausgeschaltetem Gerät

nach Arbeitsschluß, nicht als Ablage

verwenden, da sich die Bügelmulde nur

sehr langsam abkühlt. Das Gerät niemals

mit direktem oder indirektem Wasserstrahl

ab - oder bespritzen; für das Gerät einen

geeigneten Standort wählen, an dem nicht

mit Wasserstrahl gearbeitet wird.

Falls die Wäschestücke mit chemischen

Fixiermittel behandelt werden, ist darauf zu

achten, daß sie sich nicht auf der Maschine

ablagern können. Deswegen dürfen diese

Mittel nicht in der Nähe der Maschine benutzt

werden.

JEDER ANDERE GEBRAUCH DES

GERÄTES, DER IM FOLGENDEN

NICHT SPEZIELL AUFGEFÜHRT

IST, MUSS ALS GEFÄHRLICH

BETRACHTET WERDEN, WOBEI

DER HERSTELLER FÜR SOLCHE

SCHÄDEN NICHT HAFTET, DIE

AUF UNSACHGEMÄSSE, FALSCHE

ODER UNVERNÜNFTIGE

HANDHABUNG DES GERÄTES

ZURÜCKZUFÜHREN SIND.

ANWEISUNGEN FÜR

DEN INSTALLATEUR

4. HINWEISE FÜR TRANSPORT,
AUSPACKEN, AUFSTELLEN UND
LAGERN DES GERÄTES

4.1 TRANSPORT DES GERÄTES

Bei Transport und/oder Versand des

Gerätes, sind die folgenden Hinweise zu

befolgen:

Für den Transport des Gerätes in ein

Gebäude ist das dafür vorgesehene Gestell

oder ein geeigneter Ersatz zu verwenden.

Einen für den Transport des Gerätes

geeigneten Handhubkarren oder

Elektrohubkarren mit der nötigen

Hubleistung verwenden (siehe

"Technische Daten”). Sich vergewissern,

daß bei dem Transport des Gerätes alle

Hindernisse und Engpässe wie Treppen,

Türen usw. bewältigt werden können.

Das Gerät niemals an den

Seitenständern oder an anderen Teilen

ziehen.

Soll das Gerät verschickt werden, ist

unbedingt die Originalverpackung zu

verwenden, die dem Gerät genügend Halt

und Schutz während des Transports

verleiht.

Содержание S80 ELECTRONIC

Страница 1: ...RA EL USO REPASSEUSE CYLINDRE STIRATRICE A RULLO ROLLER IRONER WALZENB GELMASCHINE M QUINA DE PLANCHAR DE CILINDRO S80 ELECTRONIC grandimpianti grandimpianti grandimpianti grandimpianti grandimpianti...

Страница 2: ...on de l appareil 14 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 14 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 15 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L E...

Страница 3: ...ETI ED USI DIVERSI DELLA MACCHINA Durante l uso la pulizia e la manutenzione l apparecchio deve essere scollegato dall alimentazioneelettrica Sideveprestare attenzione a non accedere con arnesi e tant...

Страница 4: ...10 C TEMPERATURA MASSIMA 40 C UMIDIT RELATIVA 75 U R ILLUMINAMENTO 100 LUX dato valido per lo stato italiano vista la non omogeneit in materia di luminosit sugli ambienti di lavoro per gli altri paesi...

Страница 5: ...a nella posizione alzata Altrimenti essa disattiver solo il riscaldamento attender che la conca venga sollevata e solo poi si spegner PROCEDURE IN CASO DI CADUTA RETE In caso di interruzione dell alim...

Страница 6: ...ra 3 togliere tensione all apparecchiatura Nelle prime ore di funzionamento pu fuoriuscire dalle feritoie della conca l odore causatodalcambiamentodistatodelmateriale isolante applicato alle resistenz...

Страница 7: ...accesa ma il riscaldamento ed il pulsante di selezione non sono abilitati al funzionamento Per togliere l allarme occorre spegnere e riaccendere la macchina TIME OUT CONCA ALTA Se la conca non stata a...

Страница 8: ...tilizzare pi l apparecchiatura si raccomanda di renderla inoperante eliminando opportunamente i materialietenendopresentequantogi dettoal paragrafo 3 In conformit alle norme per lo smantellamento dei...

Страница 9: ...c do not allow children or unqualified people to use the appliance withoutpropersupervision donotironfabrics that are not heat resistant applying high temperature do not iron laundry thicker than 5 mm...

Страница 10: ...the appliance is composed of safety and control devicesthataremountedontoanappropriate plate ontheleftsideoftheironer seenfrom the rear Diagrams and part lists may be found further on in this booklet...

Страница 11: ...ort out the laundry to be ironed according to the type of fabric and start ironing the laundry that needs the lowest temperature Gradually increase ironing temperature by means of the temperature butt...

Страница 12: ...sist contact your authorised after sales service or our dealer see last page in this booklet The ends of the roller get darker and the centre of the roller becomes inefficient Solution start using the...

Страница 13: ...entire cover has stretched out Pull the strings moderately until the sheet sits on the heads of the roller and then tighten and slip them under the hem of the sheet itself 8 4 IDENTIFYING AND ORDERIN...

Страница 14: ...ties de la machine en mouvement moteur et cha ne En cas d accidentleconstructeurnes assumeaucune responsabilit pour dommages l op rateur ou d autres personnes qui se passent pendant l utilisation le n...

Страница 15: ...tallations lectriques en vigueur dans les diff rents pays Une installation erron e peut causer des endommagements aux choses et accidents aux personnes ou animaux l gard desquels le constructeur ne pe...

Страница 16: ...nouvelle mise en tension de la machine la presse est encore sous pression sur le rouleau et la p dale N EST PAS enclench e Le courant a par exemple t coup pendant un long moment la plaque n tait pas...

Страница 17: ...tre 5 et 10 desvaleursinf rieures 5 pourraientcr erle probl me de plis difficiles repasser avec l absurdit de devoir les remouiller et ensuite les repasser plusieurs fois 7 2 RECOMMANDATIONS Nepaslais...

Страница 18: ...ion d entretien doit tre effectu e par les centres de service apr s vente autoris s de nos revendeurs ou par du personnel technicien qualifi et agr AVANT DE FAIRE QUELCONQUE OP RATION D ENTRETIEN D CO...

Страница 19: ...es qui composent la machine sont assimilables aux d chetsurbains exceptionfaitepourlesparties m talliques qui de toute fa on ne figurent pas parmi les d chets sp ciaux dans la majeur partie de pays Eu...

Страница 20: ...teilen des Ger tes aus baulichen oder kommerziellen Gr nden vorzunehmen die der Verbesserung des Ger tes dienen 3 VORSCHRIFTEN VERBOTE VERSCHIEDENE HINWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES W hrend des Be...

Страница 21: ...RTUNG DES GER TES Das Ger t ben tigt mindestens den in der Abb 2 gezeigten Platz wobei ein Mindestabstandvon15cmzuallenW nden vorzusehen ist 5 3 RAUMVERH LTNISSE UND BEDINGUNGEN F R EINEN EINWANDFREIE...

Страница 22: ...elndes Ein und Ausschalten konstant beibehalten Aus diesem Grund ist das beim Arbeiten st ndig zu vernehmende Klicken des Ein und Ausschaltens des Heizbetriebs ganz normal AUSSCHALTEN DES GER TES BeiB...

Страница 23: ...s zu b gelnde W schest ck m glichst flach und faltenfrei auf das Eingabebrett legen und an die sich drehende Walze schieben die das W schest ck automatisch erfa t und zur Mulde mitnimmt Auf diese Weis...

Страница 24: ...F R DEN WARTUNGS UND TECHNISCHEN KUNDENDIENST 8 HINWEISE F R DIE INSTANDHALTUNG DES GER TES UND DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 8 1 ANWEISUNGEN F R DAS AUFSP REN DER URSACHEN VON SCH DEN Bei Betriebs...

Страница 25: ...ste Lage der Bewicklung gut sitzt Warten Sie bis die Temperatur unter 50 C sinkt und legen Sie dieFlanellbewicklungaufdieWalze N hern Sie die Mulde an die Walze an und wickeln Sie die Flanellbewicklun...

Страница 26: ...asfundamentales Enparticular notocar el aparato con las manos o los pies mojados o h medos No usar el aparato con los pies descalzos nodejarelaparatoencondiciones de exposici n a los agentes atmosf ri...

Страница 27: ...N INCORRECTA INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 6 INDICACIONES SOBRE A LA M QUINA 6 1 DESCRIPCI N DE LA M QUINA La m quina est compuesta por las partes principales que aparecen en las figuras 1a y 1b y se...

Страница 28: ...quina no estaba trabajando En esta situaci n todas las luces titilan y el calentamiento permanece apagado La cuenca inmediatamente se levanta y se pone en posici n de reposo Luego queda encendida sol...

Страница 29: ...bsolutamentelaspartescalientes borde exterior superior de la cuenca ni siquiera despu s de acabar de planchar puesto que la cuenca tarda bastante en enfriarse Tener cuidado con las manos durante el ci...

Страница 30: ...cia es menor a 570 mm es necesario rellenar la cobertura agregando lana de acero de manera adecuada y remplazareventualmenteelacolchado Con respecto a estas operaciones consultar las instrucciones rel...

Страница 31: ...del contenedor de basura tachado que aparece sobre el aparato indica que al final delciclodevidadelproductoelmismosehade recoger por separado de los dem s residuos Por eso el usuario deber entregar el...

Страница 32: ...IMBALLO PROFONDITA mm 400 mm DEPTH ALTEZZA mm 940 mm HEIGHT DIMENS LARGHEZZA mm 1220 mm WIDTH PACKING IMBALLO PROFONDITA mm 470 mm DEPTH DIMENSIONS ALTEZZA mm 1080 mm HEIGHT VOLUME mc 0 62 mc VOLUME...

Страница 33: ...Fig Abb 1a Fig Abb 1b 33...

Страница 34: ...Fig 2...

Страница 35: ...Fig Abb 3 Fig Abb 4 35...

Страница 36: ...FICHE RELAIS MOTEUR CHAUFFAGE F1 FUSIBLE EN BORNIER FC FIN DE COURSE BLOCAGE MOTEUR FC1 FIN DE COURSE SIGNAL FICHE AS1 MICROINT LATTE SAUVE DOIGTS INVERSION AS2 MICROINT LATTE SAUVE DOIGTS FIN DE COU...

Страница 37: ......

Страница 38: ...38 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SHCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO...

Страница 39: ...DISEGNI ESPLOSI E LISTA RICAMBI EXPLODED VIEWS AND SPARES LIST VUES CLAT ES ET PI CES D TACH ES ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE DISE OS DE DESPIECE Y REPUESTOS 39...

Страница 40: ...CKING KNOB POIGNEE FIXATION PLANCHE EN BOIS BEFESTIGUNGSKNOPF HOLZBRETT PERILLA DE SUJECION TABLA DE MADERA 5 543000818120 STAFFA SX SUPPORTO ASSE IN LEGNO WOOD BOARD LEFT SUPPORT BRACKET ETRIER GAUCH...

Страница 41: ...8X60 VIS M8X60 SCHRAUBE M8X60 TORNILLO M8X60 5 540651000116 RESISTENZA CORAZZATA ARMOURED HEATER RESISTANCE BLINDEE GEPANZERTER HEIZWIDERSTAND RESISTENCIA BLINDADA 6 543010183200 SNODO BRACCETTI CONNE...

Страница 42: ...S80E 03 1 2 22 5 3 4 6 7 8 9 10 4 5 2 3 11 13 12 16 14 15 16 12 28 13 17 26 27 24 19 18 25 23 23 13 12 20 21 29 30...

Страница 43: ...NG 8 PINON DE TRANSMIS EJE Z16 PASO 8 15 543000818235 ALBERO MOTORE MOTOR SHAFT ARBRE MOTEUR MOTORWELLE EJE MOTOR 16 543000818080 BOCCOLA CENTR ALBERO TRASMISSIONE DRIVE SHAFT CENTERING BUSH BAGUE CEN...

Страница 44: ...S80E 04 1 2 5 3 4 6 7 8 9 10 11 13 12 14 15 12...

Страница 45: ...TRIER DROIT SUPPORT PLANCHE EN BOIS RECHTER HALTEB GEL HOLZBRETT SOPORTE DERECHO TABLA DE MADERA 8 544000818015 ASSIEME RULLO ROLLER ASSEMBLY ENSEMBLE CYLINDRE B GELWALZE UNIDAD RODILLO 9 54400818005...

Страница 46: ...ELAIS KARTE F R RELAIS FICHA RELE 5 50 GI 851128 PORTAFUSIBILI 5X20 FUSE HOLDER 5X20 PORTE FUSIBLES 5X20 SOCKEL SCHMELZSICHERUNGEN 5X20 PORTAFUSIBLES 5X20 6 530751000030 SCHEDA CONTROLLO CONTROL CARD...

Страница 47: ...HILD PLACA DE CARACTER STICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL N...

Отзывы: