background image

13

YEARLY CHECK

Grease the chain.

Being greased for life, the reduction motor unit

needs no maintenance.

Gas springs do not need any maintenance either.

Make sure that the connecting screws which

fasten the power supply wires to the connectors

and the main terminal board are tight.

PRIOR TO SWITCHING THE MAIN

CUTOUT SWITCH ON THE WALL BACK

ON,  FIT ALL PREVIOUSLY REMOVED

PANELS BACK INTO PLACE.

INSTRUCTIONS FOR THE

REPLACEMENT OF THE ENTIRE

COVER (see fig 4 on page 3

5

 and the

relevant description on page 1

1

)

Untie the cotton sheet and take off the entire

old cover as far as the metal sheet of the roller.

To replace the roller cover, poke a tool (e.g. a

big screwdriver) into the ad-hoc hole marked

by position 3 of fig. 4 until it sticks through.

When the tool is so inserted and the pedal is

pressed, the basin will stay lifted. This will

allow the replacement of the roller lining with

no damage to the press basin’s ironing surface.

Then take a new roll of steel-wool. Cut one end

of it diagonally with a pair of scissors and slip

it into the slot on the left side of the roller.

Attention!

While uncovered, the roller must by no

means come into contact with the basin, as

this would damage it inevitably.

Build three steel-wool layers. Having reached

the right side of the roller, cut the steel-wool

diagonally arranging it very carefully on the

head of the roller. The steel-wool must be held

tight, from the beginning to the end of this job.

Let go of the pedal and remove the tool that has

been poked into the ad-hoc hole.

Set thermostat temperature to 100°C and make

the roller turn for approximately ten minutes

until the first part of the layer has completely

settled. Wait until the temperature drops below

50°C and position the flannel layer.

Lower the basin in order to entirely wrap the

flannel layer, then raise the basin again and lift

up an edge of the flannel layer of about 100

mm, and slip the cotton sheet in correctly.

The sheet must be centred on the roller and

inserted from the narrow side. The strings must

be at the sides of the ironer, the seams facing

downwards.

Allow the roller to turn for a few minutes until

the entire cover has stretched out.

Pull the strings moderately until the sheet sits

on the heads of the roller and then tighten and

slip them under the hem of the sheet itself.

8.4 IDENTIFYING AND ORDERING
SPARE PARTS

Refer to the drawings, the exploded view of the

appliance and the spare-part list to identify the

code numbers of spare parts. Send the

manufacturer a customary written order

including the code number and description

of the spare part. Report also the model,

serial number, power supply voltage and

frequency of your appliance.

9. HOW TO DISMANTLE AND
DISPOSE OF THE APPLIANCE

When the appliance is no longer to be used,

dismantle it and dispose of the components

as indicated in paragraph 3. Sort out the

various components of the appliance in

accordance with the waste disposal standards

in force in your country, so as to dispose of

them separately or recycle them

appropriately. All machine parts can be

considered as solid urban waste, except for

the metal parts which are not regarded as

special waste in most European countries.

10. HOW TO ORDER WEAR PARTS

-

Steel wool, code 53GI 100011

-

S80 sheet, code  = 53 GI 701014

-

Rough flannel for S80, code =53 GI

701015.

INFORMATION TO USERS

pursuant to article 13 of law decree 25 July

2005,  nr.  151  relating to  “Implementation

of Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and

2003/108/EC concerning the reduction in

the use of hazardous substances in electric

and electronic apparatus, as well as waste

disposal”

 

The deleted dustbin symbol on the appliance

indicates the product must be disposed of

separate from other wastes once it reaches

the end of its life cycle.

Once the appliance has reached the end of

its life cycle, the user must therefore take it

to a suitable pre-sorted waste centre for

electronic and electro-technical appliances,

or return it to the dealer on purchasing a new

similar appliance, on a one for one basis.

Adequate pre-sorted waste collection before

subsequently sending the appliance for

recycling, treatment and environmentally

compatible disposal helps avoid possible

negative effects on the environment and

health and favours the recycling of the

materials making up the appliance.

Unlawful disposal of the product by the user

is punishable by the administrative sanctions

indicated in law decree nr. 22/1997 (article

50 and following articles of law decree nr.

22/1997)

Содержание S80 ELECTRONIC

Страница 1: ...RA EL USO REPASSEUSE CYLINDRE STIRATRICE A RULLO ROLLER IRONER WALZENB GELMASCHINE M QUINA DE PLANCHAR DE CILINDRO S80 ELECTRONIC grandimpianti grandimpianti grandimpianti grandimpianti grandimpianti...

Страница 2: ...on de l appareil 14 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 14 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 15 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L E...

Страница 3: ...ETI ED USI DIVERSI DELLA MACCHINA Durante l uso la pulizia e la manutenzione l apparecchio deve essere scollegato dall alimentazioneelettrica Sideveprestare attenzione a non accedere con arnesi e tant...

Страница 4: ...10 C TEMPERATURA MASSIMA 40 C UMIDIT RELATIVA 75 U R ILLUMINAMENTO 100 LUX dato valido per lo stato italiano vista la non omogeneit in materia di luminosit sugli ambienti di lavoro per gli altri paesi...

Страница 5: ...a nella posizione alzata Altrimenti essa disattiver solo il riscaldamento attender che la conca venga sollevata e solo poi si spegner PROCEDURE IN CASO DI CADUTA RETE In caso di interruzione dell alim...

Страница 6: ...ra 3 togliere tensione all apparecchiatura Nelle prime ore di funzionamento pu fuoriuscire dalle feritoie della conca l odore causatodalcambiamentodistatodelmateriale isolante applicato alle resistenz...

Страница 7: ...accesa ma il riscaldamento ed il pulsante di selezione non sono abilitati al funzionamento Per togliere l allarme occorre spegnere e riaccendere la macchina TIME OUT CONCA ALTA Se la conca non stata a...

Страница 8: ...tilizzare pi l apparecchiatura si raccomanda di renderla inoperante eliminando opportunamente i materialietenendopresentequantogi dettoal paragrafo 3 In conformit alle norme per lo smantellamento dei...

Страница 9: ...c do not allow children or unqualified people to use the appliance withoutpropersupervision donotironfabrics that are not heat resistant applying high temperature do not iron laundry thicker than 5 mm...

Страница 10: ...the appliance is composed of safety and control devicesthataremountedontoanappropriate plate ontheleftsideoftheironer seenfrom the rear Diagrams and part lists may be found further on in this booklet...

Страница 11: ...ort out the laundry to be ironed according to the type of fabric and start ironing the laundry that needs the lowest temperature Gradually increase ironing temperature by means of the temperature butt...

Страница 12: ...sist contact your authorised after sales service or our dealer see last page in this booklet The ends of the roller get darker and the centre of the roller becomes inefficient Solution start using the...

Страница 13: ...entire cover has stretched out Pull the strings moderately until the sheet sits on the heads of the roller and then tighten and slip them under the hem of the sheet itself 8 4 IDENTIFYING AND ORDERIN...

Страница 14: ...ties de la machine en mouvement moteur et cha ne En cas d accidentleconstructeurnes assumeaucune responsabilit pour dommages l op rateur ou d autres personnes qui se passent pendant l utilisation le n...

Страница 15: ...tallations lectriques en vigueur dans les diff rents pays Une installation erron e peut causer des endommagements aux choses et accidents aux personnes ou animaux l gard desquels le constructeur ne pe...

Страница 16: ...nouvelle mise en tension de la machine la presse est encore sous pression sur le rouleau et la p dale N EST PAS enclench e Le courant a par exemple t coup pendant un long moment la plaque n tait pas...

Страница 17: ...tre 5 et 10 desvaleursinf rieures 5 pourraientcr erle probl me de plis difficiles repasser avec l absurdit de devoir les remouiller et ensuite les repasser plusieurs fois 7 2 RECOMMANDATIONS Nepaslais...

Страница 18: ...ion d entretien doit tre effectu e par les centres de service apr s vente autoris s de nos revendeurs ou par du personnel technicien qualifi et agr AVANT DE FAIRE QUELCONQUE OP RATION D ENTRETIEN D CO...

Страница 19: ...es qui composent la machine sont assimilables aux d chetsurbains exceptionfaitepourlesparties m talliques qui de toute fa on ne figurent pas parmi les d chets sp ciaux dans la majeur partie de pays Eu...

Страница 20: ...teilen des Ger tes aus baulichen oder kommerziellen Gr nden vorzunehmen die der Verbesserung des Ger tes dienen 3 VORSCHRIFTEN VERBOTE VERSCHIEDENE HINWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES W hrend des Be...

Страница 21: ...RTUNG DES GER TES Das Ger t ben tigt mindestens den in der Abb 2 gezeigten Platz wobei ein Mindestabstandvon15cmzuallenW nden vorzusehen ist 5 3 RAUMVERH LTNISSE UND BEDINGUNGEN F R EINEN EINWANDFREIE...

Страница 22: ...elndes Ein und Ausschalten konstant beibehalten Aus diesem Grund ist das beim Arbeiten st ndig zu vernehmende Klicken des Ein und Ausschaltens des Heizbetriebs ganz normal AUSSCHALTEN DES GER TES BeiB...

Страница 23: ...s zu b gelnde W schest ck m glichst flach und faltenfrei auf das Eingabebrett legen und an die sich drehende Walze schieben die das W schest ck automatisch erfa t und zur Mulde mitnimmt Auf diese Weis...

Страница 24: ...F R DEN WARTUNGS UND TECHNISCHEN KUNDENDIENST 8 HINWEISE F R DIE INSTANDHALTUNG DES GER TES UND DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 8 1 ANWEISUNGEN F R DAS AUFSP REN DER URSACHEN VON SCH DEN Bei Betriebs...

Страница 25: ...ste Lage der Bewicklung gut sitzt Warten Sie bis die Temperatur unter 50 C sinkt und legen Sie dieFlanellbewicklungaufdieWalze N hern Sie die Mulde an die Walze an und wickeln Sie die Flanellbewicklun...

Страница 26: ...asfundamentales Enparticular notocar el aparato con las manos o los pies mojados o h medos No usar el aparato con los pies descalzos nodejarelaparatoencondiciones de exposici n a los agentes atmosf ri...

Страница 27: ...N INCORRECTA INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 6 INDICACIONES SOBRE A LA M QUINA 6 1 DESCRIPCI N DE LA M QUINA La m quina est compuesta por las partes principales que aparecen en las figuras 1a y 1b y se...

Страница 28: ...quina no estaba trabajando En esta situaci n todas las luces titilan y el calentamiento permanece apagado La cuenca inmediatamente se levanta y se pone en posici n de reposo Luego queda encendida sol...

Страница 29: ...bsolutamentelaspartescalientes borde exterior superior de la cuenca ni siquiera despu s de acabar de planchar puesto que la cuenca tarda bastante en enfriarse Tener cuidado con las manos durante el ci...

Страница 30: ...cia es menor a 570 mm es necesario rellenar la cobertura agregando lana de acero de manera adecuada y remplazareventualmenteelacolchado Con respecto a estas operaciones consultar las instrucciones rel...

Страница 31: ...del contenedor de basura tachado que aparece sobre el aparato indica que al final delciclodevidadelproductoelmismosehade recoger por separado de los dem s residuos Por eso el usuario deber entregar el...

Страница 32: ...IMBALLO PROFONDITA mm 400 mm DEPTH ALTEZZA mm 940 mm HEIGHT DIMENS LARGHEZZA mm 1220 mm WIDTH PACKING IMBALLO PROFONDITA mm 470 mm DEPTH DIMENSIONS ALTEZZA mm 1080 mm HEIGHT VOLUME mc 0 62 mc VOLUME...

Страница 33: ...Fig Abb 1a Fig Abb 1b 33...

Страница 34: ...Fig 2...

Страница 35: ...Fig Abb 3 Fig Abb 4 35...

Страница 36: ...FICHE RELAIS MOTEUR CHAUFFAGE F1 FUSIBLE EN BORNIER FC FIN DE COURSE BLOCAGE MOTEUR FC1 FIN DE COURSE SIGNAL FICHE AS1 MICROINT LATTE SAUVE DOIGTS INVERSION AS2 MICROINT LATTE SAUVE DOIGTS FIN DE COU...

Страница 37: ......

Страница 38: ...38 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SHCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO...

Страница 39: ...DISEGNI ESPLOSI E LISTA RICAMBI EXPLODED VIEWS AND SPARES LIST VUES CLAT ES ET PI CES D TACH ES ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE DISE OS DE DESPIECE Y REPUESTOS 39...

Страница 40: ...CKING KNOB POIGNEE FIXATION PLANCHE EN BOIS BEFESTIGUNGSKNOPF HOLZBRETT PERILLA DE SUJECION TABLA DE MADERA 5 543000818120 STAFFA SX SUPPORTO ASSE IN LEGNO WOOD BOARD LEFT SUPPORT BRACKET ETRIER GAUCH...

Страница 41: ...8X60 VIS M8X60 SCHRAUBE M8X60 TORNILLO M8X60 5 540651000116 RESISTENZA CORAZZATA ARMOURED HEATER RESISTANCE BLINDEE GEPANZERTER HEIZWIDERSTAND RESISTENCIA BLINDADA 6 543010183200 SNODO BRACCETTI CONNE...

Страница 42: ...S80E 03 1 2 22 5 3 4 6 7 8 9 10 4 5 2 3 11 13 12 16 14 15 16 12 28 13 17 26 27 24 19 18 25 23 23 13 12 20 21 29 30...

Страница 43: ...NG 8 PINON DE TRANSMIS EJE Z16 PASO 8 15 543000818235 ALBERO MOTORE MOTOR SHAFT ARBRE MOTEUR MOTORWELLE EJE MOTOR 16 543000818080 BOCCOLA CENTR ALBERO TRASMISSIONE DRIVE SHAFT CENTERING BUSH BAGUE CEN...

Страница 44: ...S80E 04 1 2 5 3 4 6 7 8 9 10 11 13 12 14 15 12...

Страница 45: ...TRIER DROIT SUPPORT PLANCHE EN BOIS RECHTER HALTEB GEL HOLZBRETT SOPORTE DERECHO TABLA DE MADERA 8 544000818015 ASSIEME RULLO ROLLER ASSEMBLY ENSEMBLE CYLINDRE B GELWALZE UNIDAD RODILLO 9 54400818005...

Страница 46: ...ELAIS KARTE F R RELAIS FICHA RELE 5 50 GI 851128 PORTAFUSIBILI 5X20 FUSE HOLDER 5X20 PORTE FUSIBLES 5X20 SOCKEL SCHMELZSICHERUNGEN 5X20 PORTAFUSIBLES 5X20 6 530751000030 SCHEDA CONTROLLO CONTROL CARD...

Страница 47: ...HILD PLACA DE CARACTER STICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL N...

Отзывы: