Repair / Réparation / Reparación
48
312649E
Drive and Bearing Housing Replacement / Remplacement du carter d’entraînement
et du corps de palier / Reemplazo del alojamiento del impulsor y del cojinete
l
English
Drive and Bearing Housing Removal
Warning: Do Pressure Relief,
page 26. Caution: Do not drop gear
cluster when removing drive housing.
Gear cluster may stay engaged in motor
front end bell or drive housing
.
1
Remove pump;
Displacement Pump
Replacement, page 42.
2
Remove two screws and
shroud.
3
Remove four screws and
front cover.
Français
Dépose du carter d’entraînement et du corps de palier
Avertissement: effectuer la Décom-
pression, page 26. Attention: ne pas
laisser tomber le train d’engrenages
lors du démontage du carter d’entraîne-
ment. Le train d’engrenages peut rester
engagé dans la cloche de l’extrémité
avant du moteur ou dans le carter
d’entraînement
.
1
Démonter la pompe;
Remplacement du bas
de pompe, page 42.
2
Enlever les deux vis et le
capot.
3
Enlever les quatre vis
et le capot avant.
Español
Desmontaje del alojamiento del impulsor y del cojinete
Advertencia: Realice el Procedimiento
de descompresión, página 26.
Precaución: Tenga cuidado de que
no se caiga la rueda dentada cuando
desmonte el alojamiento del impulsor.
La rueda dentada puede quedar
enganchada en la manivela del motor
o en el alojamiento del impulsor
.
1
Retire la bomba;
vea Sustitución de
la base de bomba,
en la página 42.
2
Retire los dos tornillos
y la pantalla.
3
Retire los cuatro tornillos
y la tapa delantera.
ti7
4
99a
ti11520a
ti11518a