5
I - light indicator for connection of outer
heating circuit for DUOZONE
K - symbol for DUOZONE 1
L - symbol of cooking zone
M - display for capacity level
N – symbol for the timer
O – symbol „+“ of timer
P – symbol „-“ of timer
Q – light indicator of cooking zone,
selected for timing
R – symbol „A“ – pre heating of cooking
zone
S – symbol „0“ – switching off of cooking
zone
T – symbols 1 to 9 - set capacity level
U – display of capacity level
V – time display
Funktion
I - Signalleuchte der Zuschaltung des
äußeren Heizstromkreises der
DOUZONE
K - Symbol der DUOZONE 1
L - Symbol der Kochzone
M - Zeiger der Leistungsstufe
N – Symbol des Zeitgebers (Timer)
O – Symbol „+“ des Zeitgebers
P – Symbol „-“ des Zeitgebers
Q – Signalleuchte der für Zeitkontrolle
gewählten Kochzone
R – Symbol – Vorwärmung der
Kochzone
S – Symbol „0“ – Ausschaltung der
Kochzone
T – Symbole 1 bis 9, Einstellung der
Leistungsstufe
U – Zeiger der Leistungsstufe
V – Zeiger der Zeit
F- a funkció elzárásának
ellenőrzőkijelzője
I - a duó-zóna külső melegítő körének
bekapcsolását ellenőrzőkijelzője
K - a "duó-zóna 1" szimbóluma
L - a főzőzóna szimbóluma
M - a teljesítmény indikátora
N – az időzítő szimbóluma
O – az időzítő "+" szimbóluma
P – az időzítő "-" szimbóluma
Q – az időzítéshez kiválasztott főzőzóna
ellenőrzőkijelzője
R – szimbólum – a főzőzóna
előmelegítése
S – „0“ szimbólum – a főzőzóna
kikapcsolása
T – 1 - 9 szimbólumok - a hő-
teljesítmény beállítása
U – a hő-teljesítmény indikátora
V – időmérő
F - luz de controle de fechamento da
função
I - luz de controle de conexão do circuito
de aquecimento exterior da zona duo
K - símbolo da zona duo 1
L - símbolo da zona de cocção
M - indicador do nível de potência
N – símbolo do temporizador
O – símbolo "+“ do temporizador
P – símbolo "-“ do temporizador
Q – luz de controle da zona de cocção
seleccionada para a temporização.
R – símbolo – preaquecimento da zona
de cocção
S – símbolo "0“ – desligado da zona de
cocção
T – símbolos 1 até 9 ajuste da escala de
potências
U -indicador do nível de potência
V – indicador de tempo
ATTENTION!
•
The "Touch control" is activated by
touching a finger to appropriate
symbol on glass ceramic hob.
Therefore keep the control panel
clean and dry.
•
Do not lay down objects on the
control panel of hotplate.
•
Do not allow the using or cleaning of
plate's cooking surface by children.
Lock all function by pressing of button
with "key" symbol, when possible (2 -
lock).
•
Prevent all unwished switching on
appliance, for instance with pets!
•
The set up parameters will be deleted
after disconnection of hotplate form
the power net.
VORSICHT!
•
Die Sensorbedienung ist mit Anlegen
des Fingers auf das entsprechende
Symbol auf der glas - keramischer Platte
aktiviert. Dafür halten Sie das Bedienpult
rein und trocken.
•
Legen Sie keine Gegenstände auf das
Bedienpult der Kochplatte.
•
Vermeiden Sie die Benützung oder
Reinigung der Plattenoberfläche durch
Kinder. Wenn möglich, blockieren Sie
alle Funktionen mit Drücken der Taste
mit Schlüssel - Symbol (2 - Schlüssel).
•
VORSICHT auf unerwünschte
Einschaltung des Geräts, z.B. durch
Haustiere!
•
Bei Abschaltung des Geräts von dem
Stromnetz werden die eingestellten
Parameter gelöscht.
VIGYÁZAT!
•
A szenzorvezérlés az ujj az
üvegkerámia-lapon elhelyezkedő
megfelelő szimbólumra való
odaillesztésével aktiválódik. Ez okból
a vezérlőpanelt tartsa tisztán és
szárazan.
•
A szenzorok a sötét és matt színekre
nem reagálnak (ne használjon fekete
kesztyűt). Ne helyezzen semmit a
főzőlap vezérlőpaneljére.
•
Vigyázzon a készülék akaratlan
bekapcsolására, pl. háziállatok által!
•
A főzőlap elektromos hálózatról való
kikapcsolásakor a beállított
paraméterek kitörlődnek és a főzőlap
vezérlése bezáródik.
ATENÇÃO!
•
O controle de sensores activa-se ao
por o dedo no símbolo
correspondente da placa de
vitrocerâmica. O painel de controle
deve ser mantido limpo e seco.
•
Os sensores não reagem às cores
escuras e opacas (não usar luvas
negras). Não por nada no painel de
controle da placa de cocção.
•
Cuidado de não ligar sem queres o
aparelho, por exemplo, que seja
ligado pelos animais domésticos!
•
Ao desligar a placa de cocção da
corrente eléctrica anulam-se os
parâmetros ajustados e fecha-se o
controle da placa de cocção.
UNLOCKING OF HOTPLATE
CONTROL
Press the A symbol (key). Repeat the
pressing for locking.
ENTSPERRUNG DER
BEDIENUNG DER KOCHPLATTE
Drücken Sie das Symbol "A" (Schlüssel).
Für Sperrung nochmals drücken.
A FŐZŐLAP VEZÉRLÉSÉNEK
KINYITÁSA
Nyomja le az "A" szimbólumot (kulcs). A
vezérlés bezárása után ismételje meg a
lenyomást.
DESBLOQUEIO DO CONTROLE
DA PLACA DE COCÇÃO
Carregar no símbolo A (chave). Para
bloquear carregar de novo.