background image

3

 

and it screwed on to the plate with 
armature. This set is connected with 
fastening screws to the working table. 

 The sealing rubber glued on the 

border of hotplate prevents the in-leak 
of liquids under the hotplate. 

  The basic part of appliance is the 

glass ceramics hotplate, to which the 
all other supporting, covering and 
electric parts are connected. 

  Electric cooking zones are marked on 

the hotplate, which are for cooking 
only.   

 The cooking zone diameters are 

derived from usual cooking pot sizes. 

  Only the marked diameter is heated 

up, the other surface remain relatively 
cold and can be used as  lay by 
surface.  

  The red radiating heating element - 

according to visual angle - can be 
seen also over the marking of zones.  

 The overheating of cooking zone 

under the glass ceramics is prevented 
with a temperature limiter. 

 

The shining "H" symbols show the 

eventual increased temperature of 
hotplate surface after switching off 
heat. The energy of hot cooking zone 
can be used yet. The indicator symbol 
switches off after cooling down to a 
temperature without danger of 
burning. 

metallisierten Blech gemacht und sie 
ist zu der Platte mit der Armatur 
zugeschraubt.  Dieses Komplett ist 
dann mit Befestigungsschrauben zu 
dem Arbeitstafel gekoppelt. 

  Die auf die Ränder der Kochplatte 

geklebte Gummidichtung verhindert 
die Eindringung der Flüssigkeit unter 
der Kochplatte. 

  Der Hauptteil des Geräts ist die glas-

keramische Kochplatte, auf welche 
die anderen tragenden, deckenden 
und elektrischen Teile des Geräts 
gekoppelt sind.  

 Auf der Kochplatte sind Plätze - 

elektrische Kochzonen - markiert, die 
nur für Kochen dienen. 

  Die Durchmesser der Kochzonen sind 

von üblichen Massen des 
Kochgeschirrs abgeleitet.  

  Nur die markierten Rundflächen sind 

geheizt, die anderen Flächen bleiben 
relativ kälter und sie können als 
Abstellplatz benützt werden. 

  Der rot gefärbte Heizkörper kann - 

von dem Gesichtswinkel abhängig -  
auch über den Rändern der 
markierten Zone durchscheinen.  

  Die Überheizung der Kochzone unter 

der glas-keramischen Platte ist mit 
Temperatursbegrenzer verhindert. 

  Das leuchtende "H" Symbol bei den 

Zeigern der Leistungsstufen die 
erhöhte Temperatur der 
Kochzonenoberfläche nach 
Ausschaltung signalisiert. Die Energie 
der heißen Kochplatte kann noch 
benützt werden.  Das Symbol erlischt 
erst nach solcher Abkühlung der 
Kochplatte, wenn schon keine Gefahr 
einer Verbrennung droht.   

 

és a főzőlaphoz hozzá csavarozva 
van. Ez az együttes aztán 
csavarokkal van a munkalaphoz 
feszítve.  

 

A főzőlap peremére ragasztott 
tömítőgumi meggátolja a folyadékok 
lefolyását a főzőlap alá.  

 Az üvegkerámia-főzőlap a készülék 

alapja és erre vannak kötve a többi 
tartó, burkoló és elektromos részek. 

 A főzőlapon elektromos főzőzónák 

vannak kijelölve, amelyek kizárólag 
főzéshez vannak rendeltetve. 

 

A főzőzónák átmérői általános 
főzőedények méreteiből vannak 
elvezetve. 

  Csak a kijelölt átmérők területe van 

melegítve, a többi felületek viszonylag 
hűvösek és elrakó területnek lehet 
őket használni. 

 

A vörösen sugárzó fűtőtest, a 
látószögtől függően, a kijelölt zónán is 
átvilágíthat. 

 Az üvegkerámia-lap alatti főzőzóna 

túlhevülését hő-korlátozó korlátozza. 

 

A teljesítményt mutató ábrázoló 
helyén kivilágított "H" kijelzők, a 
főzőzóna kikapcsolása után is, a 
főzőzónának felületének magasabb 
hőmérsékletét jelzik. A forró főzőhely 
energetikailag kihasználható. A kijelző 
olyan lehűléskor alszik ki, amikor a 
megégetés veszélye már nem 
fenyeget.   

metalizada galvaniza e está 
aparafusada à placa com a armadura. 
Este set está unido com a mesa de 
trabalho mediante parafusos de 
fixação. 

  O empanque de borracha no canto 

da tábua de cozinha evita que sejam 
vertidos os líquidos por abaixo da 
tábua. 

  A parte básica do aparelho é uma 

placa de cocção vitrocerâmica na 
qual estão unidas as outras partes da 
coberta e de suporte do aparelho. 

 Na chapa de aquecimento estão 

indicados os lugares -são zonas 
eléctricas de cocção - determinadas 
somente para cozinhar. 

  Os diâmetros das zonas de cocção 

são derivados das dimensões 
comuns das panelas de cocção. 

  Aquece-se somente a superfície do 

diâmetro marcado, as outras 
superfícies ficam relativamente frias e 
podem ser usadas como superfícies 
para por as caçerolas fora do calor. 

  O corpo aquecedor vermelho pode 

sob o ângulo de vista transparente do 
circuito da zona marcada. 

 O sobreaquecimento da zona de 

cocção que está em baixo da chapa 
de vitrocerâmica é limitado pelo 
limitador de temperatura.  

 Os símbolos acendidos "H" nas 

posições dos indicadores de grau de 
potência indicam uma temperatura 
elevada da superfície da zona de 
cocção depois de ter desligado. A 
superfície de cocção que está quente 
pode ser usada do ponto de vista 
energético. O símbolo apaga-se 
depois de ter sido esfriada a 
superfície de cocção e quando já não 
há perigo de queimaduras. 

Содержание ECT 930 AC

Страница 1: ...PT HU AT GB DE ELEKTRISCHE EINBAUKOCHGER T ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB ELEKTROMOS BE P THET F Z LAP PLACA DE ENCASTRE...

Страница 2: ...uf der unteren Deckung des Ger ts gegebenen Angaben ber Spannung der Stromversorgung mit der Spannung des ihren elektrischen Netzes entsprechen Gem des Schutzes vor einem Elektrounfall gem der Norm es...

Страница 3: ...Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ngerer Nichtben tzung schalten Sie den elektrischen Hauptschalter aus oder ziehen Sie bitte die Netzschnur aus der Steckdos...

Страница 4: ...den Das Symbol erlischt erst nach solcher Abk hlung der Kochplatte wenn schon keine Gefahr einer Verbrennung droht s a f z laphoz hozz csavarozva van Ez az egy ttes azt n csavarokkal van a munkalaphoz...

Страница 5: ...zimb lumon kell tartani As pot ncias das zonas de coc o s o reguladas numa escala de 9 graus seleccion veis mediante os s mbolos t cteis com os indicadores correspondentes no controle de sensores Dura...

Страница 6: ...late Do not allow the using or cleaning of plate s cooking surface by children Lock all function by pressing of button with key symbol when possible 2 lock Prevent all unwished switching on appliance...

Страница 7: ...da zona de coc o marcada indica com brilho forte e suave o n vel de pot ncia seleccionado Depois de 10 segundos aparece um sinal ac stico e o piscamento do display se det m O n vel de pot ncia ajust v...

Страница 8: ...die Leistungsstufe mit dem Wert 9 Dr cken Sie nochmals das Symbol R und die Nummer 9 ndert sich auf Buchstabe A Stellen Sie die vorgew hlte Leistungsstufe mit Hilfe des Druckens des Symbols T in dem...

Страница 9: ...Kochzone ein Aktivieren Sie die Bedienung der Kochzone mit Dr cken des Symbols L der entsprechenden Kochzone Die Anzeige der gew hlten Kochzone zeigt eine blinkende 0 oder die gew hlte Leistungsstufe...

Страница 10: ...tting up of timer can be done with pressing of symbols or The maximal timer time is 4 hours An acoustic signal sounds after expiration of time set and the cooking zone switches off The Q symbol flashe...

Страница 11: ...sol Evvel az eg sz f z lap ki van kapcsolva s a be ll t sok null ra vannak be ll tva A f z lap kikapcsol sa ut n a kijelz n esetleg a H szimb lum maradhat ha a f z z n knak vesz lyesen magas h m rs kl...

Страница 12: ...OUTER DUOZONE CIRCUIT If you wont to switch off the outer heating circuit and to continue in cooking on the internal cooking zone then with pressing the symbol L of corresponding cooking DUOZONE you a...

Страница 13: ...mm dicken mehrschichtigen Sandwich Boden zu haben Der Boden sollte bei Raumtemperatur eine leichte Einbeulung zu haben weil durch Hitze er dehnt und erst nach Ausdehnung wird eben auf der NA ELA KORI...

Страница 14: ...ls zerkratzt werden Halten Sie die Kochplatte rein und trocken Nasse Geschirrb den k nnen Flecken verursachen Die Plattenoberfl che ist bei dem Betrieb hei Sie k nnen sich verbrennen beobachten Sie bi...

Страница 15: ...r volume of liquid for stewing Die Stufe kann f r intensives Kochen f r Erhaltung des Siedens von gr eren Mengen von Fl ssigkeiten f r D nstung ben tzt werden A fokozat a k vetkez munk knak felel meg...

Страница 16: ...einhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofort mit Hilfe des Reinigungsspachtels bereits noch bei hei er Platte und zwar nicht nur aus de...

Страница 17: ...by not removed burnt on rests Thay have no influence on the function of the glass ceramic plate DIE VERF RBUNGEN AUF DER KOCHPLATTE sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie h...

Страница 18: ...r sale to waste collecting company to collecting vessels for used paper other reuse packaging foil and PE backs to collecting vessels for plastic Wellpappe Verpackungspapier Verkauf in Entsorgungsfirm...

Страница 19: ...nek ellen rz s t bemutatni a vev nek az sszes funkci j t s ismertetni vele a kezel st s karbantart st Os aparelhos s o produzidos e certificados de acordo com EN O aparelho deve ser instalado de acor...

Страница 20: ...K chenschrank ohne Dampfsabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und dem Absauger ist 650 mm oder nach Bestimmungen der Absaugerproduzenten k rnyezethe...

Страница 21: ...reis des unteren Teiles des Rahmens noch vor Montierung des Ger ts in den Ausschnitt in dem Arbeitsbrett eine Dichtung aus dem Zubeh r gegen Einflie en der Fl ssigkeiten fabricante de aspiradores Ante...

Страница 22: ...essten Endst cken befestigt werden F r Kopplung der Kabelenden unter den Schraubenk pfen im Klemmbrett legen Sie das Kabel in das Klemmbrett ein und sichern gegen A k sz l k elektromos h l zathoz val...

Страница 23: ...ist notwendig die Abschaltung von dem Stromnetz und zwar mit Ausziehung der Netzschnur aus der Steckdose zu gew hrleisten FONTOS FIGYELMEZTET S B rmilyen az ltal nos haszn latt l elt r manipul ci n l...

Страница 24: ...te vorne 145 mm 1 2 kW Right front 180 mm Rechte hintere 180 mm 1 8 kw Electric voltage Elektrische Spannung 230 400 V Total electric input Gesamte elektrische Leistung 6 7 kW M SZAKI ADATOK DADOS T C...

Страница 25: ...IFU 0 VD 4327 2G2B ECT 930 AC GB DE AT HU PT 81201 SAP 249632...

Отзывы: