background image

4

 

The capacity of cooking zones can be 
regulated in 9 levels by touching 
symbols with corresponding display on 
the touch control. Each touch (pressing 
or touching) is connected with a sound 
signal.  
The reaction time of buttons (symbols) is 
1 second, for this time is necessary to 
hold your finger near the corresponding 
symbol. 

Die Leistungen der Kochzonen  sind in 
einem Bereich von 9 Stufen reguliert, die 
Stufen sind mit Berührungssymbolen mit 
entsprechender Abbildung auf dem 
Sensorsteller wählbar. Bei jedem Tasten 
(Drucken oder Berührung) des Symbols 
Sie werden eine akustische Reaktion 
hören.  
Die Reaktionszeit der Taster (Symbole) 
ist ca. 1 Sekunde, so lange ist es 
notwendig den Finger in der Nähe des 
entsprechenden Symbols zu halten. 

A főzőzónák teljesítményfelvételei a 
vezérlőpanel érintési szimbólumok által 
választható 9 fokozat terjedelmében 
vannak szabályozva. Minden elfogadott 
teljesítményváltozásnál (lenyomásnál 
vagy érintésnél) egy akusztikus jel 
hangzik el.  
A nyomógombok (szimbólumok) 
reakciója 1 másodperc – ezen idő alatt 
az ujjat az illetékes szimbólumon kell 
tartani. 

As potências das zonas de cocção são 
reguladas numa escala de 9 graus 
seleccionáveis mediante os símbolos 
tácteis com os indicadores 
correspondentes no controle de 
sensores. Durante qualquer indicação 
(melhoramento o toque) do símbolo 
ocorre una resposta acústica. 
A reacção dos botões (símbolos) é de 
um segundo durante este tempo és 
necessário ter o dedo perto do símbolo 
correspondente. 

                                                                          

 

                                           

 

1- left front cooking zone - DUOZONE  
2 - left rear cooking zone 
3 - right rear cooking zone 
4 - right front cooking zone  
5 - control panel: 
A - locking symbol (key) 
B - symbol of power supply switch 
F-  light indicator of locking function 

1-  linke vordere Kochzone 
2 - linke hintere Kochzone 
3 - rechte hintere Kochzone 
4 - rechte vordere Kochzone 
5 - Bedienpult  
A - Symbol der Sperrfunktion (Schlüssel) 
B - Symbol des Netzschalters 
F - Signalleuchte für Sperren der 

1-  bal első főző duó-zóna  
2 - bal hátsó főzőzóna 
3 - jobb hátsó főzőzóna 
4 - jobb első főzőzóna 
5 - vezérlőpanel: 
A - a funkció elzárásának szimbóluma 
(kulcs) 
B - a hálózati kapcsoló szimbóluma 

1 - parte frontal do doble zona de cocção.  

2 - parte esquerda zona de cocção 
3 - parte direita zona de cocção 
4 - parte direita frontal zona de cocção 
5 - espaço painel de controle: 
A - símbolo de fechamento da função 
(chave) 
B - símbolo de interruptor de rede 

Содержание ECT 930 AC

Страница 1: ...PT HU AT GB DE ELEKTRISCHE EINBAUKOCHGER T ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB ELEKTROMOS BE P THET F Z LAP PLACA DE ENCASTRE...

Страница 2: ...uf der unteren Deckung des Ger ts gegebenen Angaben ber Spannung der Stromversorgung mit der Spannung des ihren elektrischen Netzes entsprechen Gem des Schutzes vor einem Elektrounfall gem der Norm es...

Страница 3: ...Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ngerer Nichtben tzung schalten Sie den elektrischen Hauptschalter aus oder ziehen Sie bitte die Netzschnur aus der Steckdos...

Страница 4: ...den Das Symbol erlischt erst nach solcher Abk hlung der Kochplatte wenn schon keine Gefahr einer Verbrennung droht s a f z laphoz hozz csavarozva van Ez az egy ttes azt n csavarokkal van a munkalaphoz...

Страница 5: ...zimb lumon kell tartani As pot ncias das zonas de coc o s o reguladas numa escala de 9 graus seleccion veis mediante os s mbolos t cteis com os indicadores correspondentes no controle de sensores Dura...

Страница 6: ...late Do not allow the using or cleaning of plate s cooking surface by children Lock all function by pressing of button with key symbol when possible 2 lock Prevent all unwished switching on appliance...

Страница 7: ...da zona de coc o marcada indica com brilho forte e suave o n vel de pot ncia seleccionado Depois de 10 segundos aparece um sinal ac stico e o piscamento do display se det m O n vel de pot ncia ajust v...

Страница 8: ...die Leistungsstufe mit dem Wert 9 Dr cken Sie nochmals das Symbol R und die Nummer 9 ndert sich auf Buchstabe A Stellen Sie die vorgew hlte Leistungsstufe mit Hilfe des Druckens des Symbols T in dem...

Страница 9: ...Kochzone ein Aktivieren Sie die Bedienung der Kochzone mit Dr cken des Symbols L der entsprechenden Kochzone Die Anzeige der gew hlten Kochzone zeigt eine blinkende 0 oder die gew hlte Leistungsstufe...

Страница 10: ...tting up of timer can be done with pressing of symbols or The maximal timer time is 4 hours An acoustic signal sounds after expiration of time set and the cooking zone switches off The Q symbol flashe...

Страница 11: ...sol Evvel az eg sz f z lap ki van kapcsolva s a be ll t sok null ra vannak be ll tva A f z lap kikapcsol sa ut n a kijelz n esetleg a H szimb lum maradhat ha a f z z n knak vesz lyesen magas h m rs kl...

Страница 12: ...OUTER DUOZONE CIRCUIT If you wont to switch off the outer heating circuit and to continue in cooking on the internal cooking zone then with pressing the symbol L of corresponding cooking DUOZONE you a...

Страница 13: ...mm dicken mehrschichtigen Sandwich Boden zu haben Der Boden sollte bei Raumtemperatur eine leichte Einbeulung zu haben weil durch Hitze er dehnt und erst nach Ausdehnung wird eben auf der NA ELA KORI...

Страница 14: ...ls zerkratzt werden Halten Sie die Kochplatte rein und trocken Nasse Geschirrb den k nnen Flecken verursachen Die Plattenoberfl che ist bei dem Betrieb hei Sie k nnen sich verbrennen beobachten Sie bi...

Страница 15: ...r volume of liquid for stewing Die Stufe kann f r intensives Kochen f r Erhaltung des Siedens von gr eren Mengen von Fl ssigkeiten f r D nstung ben tzt werden A fokozat a k vetkez munk knak felel meg...

Страница 16: ...einhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofort mit Hilfe des Reinigungsspachtels bereits noch bei hei er Platte und zwar nicht nur aus de...

Страница 17: ...by not removed burnt on rests Thay have no influence on the function of the glass ceramic plate DIE VERF RBUNGEN AUF DER KOCHPLATTE sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie h...

Страница 18: ...r sale to waste collecting company to collecting vessels for used paper other reuse packaging foil and PE backs to collecting vessels for plastic Wellpappe Verpackungspapier Verkauf in Entsorgungsfirm...

Страница 19: ...nek ellen rz s t bemutatni a vev nek az sszes funkci j t s ismertetni vele a kezel st s karbantart st Os aparelhos s o produzidos e certificados de acordo com EN O aparelho deve ser instalado de acor...

Страница 20: ...K chenschrank ohne Dampfsabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und dem Absauger ist 650 mm oder nach Bestimmungen der Absaugerproduzenten k rnyezethe...

Страница 21: ...reis des unteren Teiles des Rahmens noch vor Montierung des Ger ts in den Ausschnitt in dem Arbeitsbrett eine Dichtung aus dem Zubeh r gegen Einflie en der Fl ssigkeiten fabricante de aspiradores Ante...

Страница 22: ...essten Endst cken befestigt werden F r Kopplung der Kabelenden unter den Schraubenk pfen im Klemmbrett legen Sie das Kabel in das Klemmbrett ein und sichern gegen A k sz l k elektromos h l zathoz val...

Страница 23: ...ist notwendig die Abschaltung von dem Stromnetz und zwar mit Ausziehung der Netzschnur aus der Steckdose zu gew hrleisten FONTOS FIGYELMEZTET S B rmilyen az ltal nos haszn latt l elt r manipul ci n l...

Страница 24: ...te vorne 145 mm 1 2 kW Right front 180 mm Rechte hintere 180 mm 1 8 kw Electric voltage Elektrische Spannung 230 400 V Total electric input Gesamte elektrische Leistung 6 7 kW M SZAKI ADATOK DADOS T C...

Страница 25: ...IFU 0 VD 4327 2G2B ECT 930 AC GB DE AT HU PT 81201 SAP 249632...

Отзывы: