background image

2

 

instructions given in the article 
„Reclamations”. 

  The cooking plate must be connected 

to the main with correct voltage, 
indicated on the rating plate and with 
help of supply line corresponding to 
the power consumption of hotplate 
(see „Connection of appliance to the 
electrical net“). 

  If the hotplate is out of operation, see 

that all its control elements are off. 

  The hotplate is determined solely for 

thermal food preparation. It must not 
be used for heating up of rooms, as 
the appliance could be damaged by 
excessive load. The warranty does 
not apply to faults due to incorrect 
usage. 

 It is not allowed to put any 

combustible matters near cooking 
zones. 

 The main power switch should be 

always switched off in case of 
changed surrounding conditions in 
the room with the installed appliance 
(painting, gluing works, etc.). 

  Switch off the main switch before the 

line connector or disconnect the 
supply line from the wall socket at 
manipulation with the appliance or at 
longer time without use.  

Anweisungen aus dem Kapitel 
"Reklamation" vor. 

 

Die Kochplatte muss zu einem 
Stromnetz mit vorgeschriebener, aus 
dem Typenschild angegebenen 
Spannung zugekoppelt, und mit einer 
Stromschnur, welche der Leistung der 
Kochplatte entspricht (sehe „Kopplung 
des Geräts zu dem Stromnetz“). 

 

Wenn die Kochplatte nicht im Betrieb ist, 
überzeugen Sie sich, dass alle 
Bedienelemente ausgeschaltet sind. 

 

Die Kochplatte ist nur für 
Wärmebehandlung der Nahrung 
bestimmt, sie darf nicht für Heizen der 
Räume benutzt werden, weil wegen 
übermäßiger Beladung das Gerät 
beschädigt werden kann. Auf Defekte, 
welche aus unangemessener Benützung 
entstehen, bezieht sich die Garantie 
nicht. 

 

Es ist nicht erlaubt, entflammbare Stoffe 
in der Nähe der Kochzonen zu halten. 

 

Wenn die Umgebung des Geräts 
geändert werden sollte (Arbeiten mit 
Strichmaterialien, Klebestoffen u.ä.), 
muss immer vorher  von der 
Stromversorgung entkoppelt werden. 

 

Bei Manipulation mit dem Gerät, oder bei 
längerer Nichtbenützung, schalten Sie 
den elektrischen Hauptschalter aus oder 
ziehen Sie bitte die Netzschnur aus der 
Steckdose aus.  

 

gyúlékony anyagot elhelyezni. 

 

A készülék szerelési térség 
környezetének változása esetében 
(mázanyagokkal, ragasztókkal való 
munkák stb.) mindig ki legyen 
kapcsolva az elektromos energia 
főbevezetése. 

  A készülékkel való manipuláció, ill. a 

készülék hosszabb leállítása 
esetében kapcsolja ki a készülék előtti 
elektromos energia-bevezetés 
főkapcsolóját. 

 

Ajánlatos minden két év után 
szervízelő céghez fordulni a lap 
működése ellenőrzésének érdekében. 
Megelőzhetőek így az esetleges 
meghibásodások és 
meghosszabbítható a főzőlap 
élettartama      

estão desligados. 

 Não é permitido colocar materiais 

combustíveis junto das áreas de 
cozedura 

  Durante a limpeza, manutenção ou 

reparação, a corrente de alimentação 
deve estar desligada. 

 

ATTENTION!  

Switch of the appliance from the power 
net when detecting any cracks on the 
hotplate surface. 

VORSICHT! 

Bei Entdeckung auch kleine Rissen auf 
der Oberfläche der Kochfläche schalten 
Sie das Gerät sofort von dem Netz ab. 

VIGYÁZAT! 

Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés 
jelenik meg, azonnal kapcsolja le a 
készüléket a hálózatról. 

ATENÇÃO!

  

Se detectar alguma falha na superfície, 
desligue o aparelho. 
 

DESCRIPTION AND OPERATION OD 

APPLIANCE 

BESCHREIBUNG UND WARTUNG 

DES GERÄTS 

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS 

KEZELÉSE 

FUNCIONAMENTO 

 

  The appliance is intended for building 

in a cutout in working table of kitchen 
furniture.  

 The cover of hotplate armature is 

made from electroplated metal sheet 

 Das Gerät ist für Einbau in einer 

Ausschnitt in dem Arbeitsbrett des 
Kuchenmöbels bestimmt. 

  Die Deckung der Kochplattenarmatur 

ist aus einem galvanisch 

 

A készülék a konyhabútor 
munkalapjában készített kivágásba 
való beszereléshez rendeltetett. 

  A főzőlap armatúrájának a fedezete 

galvanikusan fémezett lemezből van 

  O aparelho está determinado para ser 

embutido na mesa do móvel de 
cozinha. 

 A coberta da armadura da placa 

aquecedora é de uma chapa 

Содержание ECT 930 AC

Страница 1: ...PT HU AT GB DE ELEKTRISCHE EINBAUKOCHGER T ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB ELEKTROMOS BE P THET F Z LAP PLACA DE ENCASTRE...

Страница 2: ...uf der unteren Deckung des Ger ts gegebenen Angaben ber Spannung der Stromversorgung mit der Spannung des ihren elektrischen Netzes entsprechen Gem des Schutzes vor einem Elektrounfall gem der Norm es...

Страница 3: ...Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ngerer Nichtben tzung schalten Sie den elektrischen Hauptschalter aus oder ziehen Sie bitte die Netzschnur aus der Steckdos...

Страница 4: ...den Das Symbol erlischt erst nach solcher Abk hlung der Kochplatte wenn schon keine Gefahr einer Verbrennung droht s a f z laphoz hozz csavarozva van Ez az egy ttes azt n csavarokkal van a munkalaphoz...

Страница 5: ...zimb lumon kell tartani As pot ncias das zonas de coc o s o reguladas numa escala de 9 graus seleccion veis mediante os s mbolos t cteis com os indicadores correspondentes no controle de sensores Dura...

Страница 6: ...late Do not allow the using or cleaning of plate s cooking surface by children Lock all function by pressing of button with key symbol when possible 2 lock Prevent all unwished switching on appliance...

Страница 7: ...da zona de coc o marcada indica com brilho forte e suave o n vel de pot ncia seleccionado Depois de 10 segundos aparece um sinal ac stico e o piscamento do display se det m O n vel de pot ncia ajust v...

Страница 8: ...die Leistungsstufe mit dem Wert 9 Dr cken Sie nochmals das Symbol R und die Nummer 9 ndert sich auf Buchstabe A Stellen Sie die vorgew hlte Leistungsstufe mit Hilfe des Druckens des Symbols T in dem...

Страница 9: ...Kochzone ein Aktivieren Sie die Bedienung der Kochzone mit Dr cken des Symbols L der entsprechenden Kochzone Die Anzeige der gew hlten Kochzone zeigt eine blinkende 0 oder die gew hlte Leistungsstufe...

Страница 10: ...tting up of timer can be done with pressing of symbols or The maximal timer time is 4 hours An acoustic signal sounds after expiration of time set and the cooking zone switches off The Q symbol flashe...

Страница 11: ...sol Evvel az eg sz f z lap ki van kapcsolva s a be ll t sok null ra vannak be ll tva A f z lap kikapcsol sa ut n a kijelz n esetleg a H szimb lum maradhat ha a f z z n knak vesz lyesen magas h m rs kl...

Страница 12: ...OUTER DUOZONE CIRCUIT If you wont to switch off the outer heating circuit and to continue in cooking on the internal cooking zone then with pressing the symbol L of corresponding cooking DUOZONE you a...

Страница 13: ...mm dicken mehrschichtigen Sandwich Boden zu haben Der Boden sollte bei Raumtemperatur eine leichte Einbeulung zu haben weil durch Hitze er dehnt und erst nach Ausdehnung wird eben auf der NA ELA KORI...

Страница 14: ...ls zerkratzt werden Halten Sie die Kochplatte rein und trocken Nasse Geschirrb den k nnen Flecken verursachen Die Plattenoberfl che ist bei dem Betrieb hei Sie k nnen sich verbrennen beobachten Sie bi...

Страница 15: ...r volume of liquid for stewing Die Stufe kann f r intensives Kochen f r Erhaltung des Siedens von gr eren Mengen von Fl ssigkeiten f r D nstung ben tzt werden A fokozat a k vetkez munk knak felel meg...

Страница 16: ...einhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofort mit Hilfe des Reinigungsspachtels bereits noch bei hei er Platte und zwar nicht nur aus de...

Страница 17: ...by not removed burnt on rests Thay have no influence on the function of the glass ceramic plate DIE VERF RBUNGEN AUF DER KOCHPLATTE sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie h...

Страница 18: ...r sale to waste collecting company to collecting vessels for used paper other reuse packaging foil and PE backs to collecting vessels for plastic Wellpappe Verpackungspapier Verkauf in Entsorgungsfirm...

Страница 19: ...nek ellen rz s t bemutatni a vev nek az sszes funkci j t s ismertetni vele a kezel st s karbantart st Os aparelhos s o produzidos e certificados de acordo com EN O aparelho deve ser instalado de acor...

Страница 20: ...K chenschrank ohne Dampfsabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und dem Absauger ist 650 mm oder nach Bestimmungen der Absaugerproduzenten k rnyezethe...

Страница 21: ...reis des unteren Teiles des Rahmens noch vor Montierung des Ger ts in den Ausschnitt in dem Arbeitsbrett eine Dichtung aus dem Zubeh r gegen Einflie en der Fl ssigkeiten fabricante de aspiradores Ante...

Страница 22: ...essten Endst cken befestigt werden F r Kopplung der Kabelenden unter den Schraubenk pfen im Klemmbrett legen Sie das Kabel in das Klemmbrett ein und sichern gegen A k sz l k elektromos h l zathoz val...

Страница 23: ...ist notwendig die Abschaltung von dem Stromnetz und zwar mit Ausziehung der Netzschnur aus der Steckdose zu gew hrleisten FONTOS FIGYELMEZTET S B rmilyen az ltal nos haszn latt l elt r manipul ci n l...

Страница 24: ...te vorne 145 mm 1 2 kW Right front 180 mm Rechte hintere 180 mm 1 8 kw Electric voltage Elektrische Spannung 230 400 V Total electric input Gesamte elektrische Leistung 6 7 kW M SZAKI ADATOK DADOS T C...

Страница 25: ...IFU 0 VD 4327 2G2B ECT 930 AC GB DE AT HU PT 81201 SAP 249632...

Отзывы: