background image

19

 

covered with heat resistant material. 

 The sink has to be installed in 

horizontal position and has to be 
sealed against leaking in of liquids on 
the wall side. 

  The dimensions of cut out for the 

hotplate and its position are shown on 
the picture of installation. 

 The safe distances of walls and 

furniture from the hotplate and also 
the situation of cross wall under the 
hotplate are given on the picture. 

  We recommend to cover the in the 

cut out created cut surfaces with 
appropriate varnish (for instance 
silicon varnish) or Al-foil, respectively, 
which decrease the intrusion of 
humidity into the sink plate. 

   It is not allowed - without special 

measures – to install  oven under the 
hot plate, where the burnt gases from 
the oven could stream upwards under 
the hotplate.  

  Also the rear wall of kitchen unit has 

to be from heat resistant material 
(120° C). The smallest distance of 
hotplate rear edge from the rear wall 
is 50 mm. 

  The hotplate should not be installed in 

close neighborhood of kitchen cabinet 
made from flammable material, which 
extends over the surface of sink. 

 We recommend to install over the 

hotplate a vapor absorber only 
(digestor); over this absorber a 
kitchen cabinet can be installed. We 
do not recommend the installation of 
independent cabinet without vapor 
absorber directly over the hotplate. 
The minimal distance of hotplate from 
the vapor absorber is 650 mm; you 
should observe the recommendations 
of absorber producers here. 

  Stick on on the circumference on the 

bedeckten Arbeitsbrett des 
Kuchenmöbels,  bestimmt.  

 

Das Arbeitsbrett muss waagerecht 
eingebaut und auf der Wandseite gegen 
Einfließung von Flüssigkeiten gedichtet 
werden. 

 

Die Dimensionen des Ausschnittes für 
die Kochplatte und ihre Lage Sie finden 
auf der Darstellung für die Montage. 

 

Sie finden die sichere Entfernungen der 
Wänden und Möbel von der Kochplatte 
und auch die Lage der Trennwand unter 
der Kochplatte auf der Darstellung für die 
Montage. 

 

Wir empfehlen die mit dem Ausschnitt 
entstandenen Flächen mit geeignetem 
Lack (z.B. Silikonlack), oder mit Alufolie, 
welche die Eindringung der Feuchtigkeit 
in das Brett vermindern, zu decken.  

 

Es ist nicht erlaubt ohne besonderer 
Maßnahme unter die Kochplatte 
Ofenröhre, die Abgase von welchen 
aufwärts unter die Kochplatte strömen 
können, zu installieren.  

 

Auch die Hinterwand des Küchenblocks 
hinter der Kochplatte muss aus 
wärmebeständigem Material sein (120° 
C). Die kleinste Entfernung der 
Kochplattenhinterkante ab der 
Hinterwand ist 50 mm.  

 

Die Kochplatte darf nicht in unmittelbarer 
Nähe eines Küchenschrankes aus 
brennbarem Material, welcher der 
Oberfläche der Arbeitsplatte übersteigt, 
montiert werden. 

 

Über der Kochplatte wir empfehlen nur 
einen Abzugsschrank zu montieren, über 
dem Abzugsschrank kann eventuell ein 
Küchenschrank montiert werden. Wir 
empfehlen nicht einen getrennten 
Küchenschrank ohne Dampfsabsauger 
über der Kochplatte zu montieren. Die 
minimale Entfernung zwischen der 
Kochplatte und dem Absauger ist 650 
mm, oder nach Bestimmungen der 
Absaugerproduzenten. 

környezethez rendeltetett. 

 

A főzőlap feltételezetten hőálló 
anyaggal felületmegmunkált 30 mm 
vastag munkaasztal kivágásába kerül. 

 

A munkalapot vízszintesen kell 
beszerelni és a fal oldalán 
folyadékbefolyás ellen tömíteni kell. 

 A főzőlap kivágásához szükséges 

méretek, és annak helyzete a 
szerelési képen találhatók. 

 

A falak és bútorok betartandó 
biztonságos távolsága a képen 
láthatóak. 

 A kivágással keletkezett felületeket 

megfelelő lakkal ajánljuk fedni (pl. 
szilikon) ill. Alufóliával, ami csökkenti 
a nedvesség beszivárgását a lapba. 

 A főzőlap alá nem lehet külön 

intézkedés nélkül olyan sütőt szerelni, 
amelynél az égéstermékek felfelé 
áramlanának a főzőlap alá. 

 A konyhaszekrény főzőlap mögötti 

hátsó falának is hőálló anyagból (120° 
C) kell lennie. A főzőlap hátsó élének 
legkisebb távolsága a hátsó faltól 50 
mm. 

  A főzőlap nem szerelhető gyúlékony 

anyagból készült, a munkaasztalt 
túlérő konyhaszekrény közvetlen 
közelébe.   

 A főzőlap felett csak gőzelszívót 

ajánlunk szerelni, amely felett 
konyhaszekrényt lehet elhelyezni. 
Önálló szekrényt gőzelszívó nélkül 
nem ajánlunk szerelni. A főzőlap és 
gőzelszívó közötti minimális távolság 
650 mm, a többi a gőzelszívó gyártó 
utasításai szerint. 

 A készülék beszerelése előtt a 

munkalap kivágásába ragassza fel a 
folyadékbefolyás elleni tömítést a 
keret alsó részére, amely a tartozékok 
része.    

grossura mínima de 30 mm, com a 
superfície coberta com um material 
resistente ao calor. 

 

A tábua de trabalho deve ser instalada 
em posição horizontal e deve ser fixada 
na parte da parede gaxetada para evitar 
a penetração das substâncias.  

 

As dimensões do corte destinado para a 
placa de cocção e sua posição estão 
indicadas na imagem. 

 

Na imagem aparece as distancias 
seguras das paredes e o móvel da placa 
de cocção e a situação do tabique 
abaixo da placa de cocção  

 

As superfícies surgidas depois do corte 
dos orifícios devem ser cobertas com 
uma tinta adequada (por exemplo de 
silicone) ou lâmina de alumínio que 
diminui a penetração da humidade na 
placa. 

 

Por abaixo da placa de cocção não se 
pode instalar um forno sem tomar 
medidas especiais nas quais os gases 
fumegantes da combustão do forno 
possam ascender do forno por abaixo da 
placa de cocção. 

 

A parede traseira do móvel da cozinha 
deve ser também de um material 
resistente ao calor (120° C). A distancia 
mínima do canto traseiro da placa de 
cocção a partir da parede traseira é de 
50 mm. 

 

A placa de cocção não pode ser 
instalada muito perto de um armarinho 
de cozinha de material inflamável que 
ultrapasse a superfície da placa de 
trabalho. 

 

Sobre a placa de cocção é 
recomendado instalar somente o 
aspirador de vapores (digestor) acima 
do que pode ser situado o móvel de 
cozinha. Não recomendamos ter só o 
armarinho sem digestor de vapores para 
a instalação sobre a placa de cocção. A 
distância mínima entre a placa de 
cocção e o aspirador é de 650 mm, 
também segundo as recomendações do 

Содержание ECT 930 AC

Страница 1: ...PT HU AT GB DE ELEKTRISCHE EINBAUKOCHGER T ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB ELEKTROMOS BE P THET F Z LAP PLACA DE ENCASTRE...

Страница 2: ...uf der unteren Deckung des Ger ts gegebenen Angaben ber Spannung der Stromversorgung mit der Spannung des ihren elektrischen Netzes entsprechen Gem des Schutzes vor einem Elektrounfall gem der Norm es...

Страница 3: ...Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ngerer Nichtben tzung schalten Sie den elektrischen Hauptschalter aus oder ziehen Sie bitte die Netzschnur aus der Steckdos...

Страница 4: ...den Das Symbol erlischt erst nach solcher Abk hlung der Kochplatte wenn schon keine Gefahr einer Verbrennung droht s a f z laphoz hozz csavarozva van Ez az egy ttes azt n csavarokkal van a munkalaphoz...

Страница 5: ...zimb lumon kell tartani As pot ncias das zonas de coc o s o reguladas numa escala de 9 graus seleccion veis mediante os s mbolos t cteis com os indicadores correspondentes no controle de sensores Dura...

Страница 6: ...late Do not allow the using or cleaning of plate s cooking surface by children Lock all function by pressing of button with key symbol when possible 2 lock Prevent all unwished switching on appliance...

Страница 7: ...da zona de coc o marcada indica com brilho forte e suave o n vel de pot ncia seleccionado Depois de 10 segundos aparece um sinal ac stico e o piscamento do display se det m O n vel de pot ncia ajust v...

Страница 8: ...die Leistungsstufe mit dem Wert 9 Dr cken Sie nochmals das Symbol R und die Nummer 9 ndert sich auf Buchstabe A Stellen Sie die vorgew hlte Leistungsstufe mit Hilfe des Druckens des Symbols T in dem...

Страница 9: ...Kochzone ein Aktivieren Sie die Bedienung der Kochzone mit Dr cken des Symbols L der entsprechenden Kochzone Die Anzeige der gew hlten Kochzone zeigt eine blinkende 0 oder die gew hlte Leistungsstufe...

Страница 10: ...tting up of timer can be done with pressing of symbols or The maximal timer time is 4 hours An acoustic signal sounds after expiration of time set and the cooking zone switches off The Q symbol flashe...

Страница 11: ...sol Evvel az eg sz f z lap ki van kapcsolva s a be ll t sok null ra vannak be ll tva A f z lap kikapcsol sa ut n a kijelz n esetleg a H szimb lum maradhat ha a f z z n knak vesz lyesen magas h m rs kl...

Страница 12: ...OUTER DUOZONE CIRCUIT If you wont to switch off the outer heating circuit and to continue in cooking on the internal cooking zone then with pressing the symbol L of corresponding cooking DUOZONE you a...

Страница 13: ...mm dicken mehrschichtigen Sandwich Boden zu haben Der Boden sollte bei Raumtemperatur eine leichte Einbeulung zu haben weil durch Hitze er dehnt und erst nach Ausdehnung wird eben auf der NA ELA KORI...

Страница 14: ...ls zerkratzt werden Halten Sie die Kochplatte rein und trocken Nasse Geschirrb den k nnen Flecken verursachen Die Plattenoberfl che ist bei dem Betrieb hei Sie k nnen sich verbrennen beobachten Sie bi...

Страница 15: ...r volume of liquid for stewing Die Stufe kann f r intensives Kochen f r Erhaltung des Siedens von gr eren Mengen von Fl ssigkeiten f r D nstung ben tzt werden A fokozat a k vetkez munk knak felel meg...

Страница 16: ...einhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofort mit Hilfe des Reinigungsspachtels bereits noch bei hei er Platte und zwar nicht nur aus de...

Страница 17: ...by not removed burnt on rests Thay have no influence on the function of the glass ceramic plate DIE VERF RBUNGEN AUF DER KOCHPLATTE sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie h...

Страница 18: ...r sale to waste collecting company to collecting vessels for used paper other reuse packaging foil and PE backs to collecting vessels for plastic Wellpappe Verpackungspapier Verkauf in Entsorgungsfirm...

Страница 19: ...nek ellen rz s t bemutatni a vev nek az sszes funkci j t s ismertetni vele a kezel st s karbantart st Os aparelhos s o produzidos e certificados de acordo com EN O aparelho deve ser instalado de acor...

Страница 20: ...K chenschrank ohne Dampfsabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und dem Absauger ist 650 mm oder nach Bestimmungen der Absaugerproduzenten k rnyezethe...

Страница 21: ...reis des unteren Teiles des Rahmens noch vor Montierung des Ger ts in den Ausschnitt in dem Arbeitsbrett eine Dichtung aus dem Zubeh r gegen Einflie en der Fl ssigkeiten fabricante de aspiradores Ante...

Страница 22: ...essten Endst cken befestigt werden F r Kopplung der Kabelenden unter den Schraubenk pfen im Klemmbrett legen Sie das Kabel in das Klemmbrett ein und sichern gegen A k sz l k elektromos h l zathoz val...

Страница 23: ...ist notwendig die Abschaltung von dem Stromnetz und zwar mit Ausziehung der Netzschnur aus der Steckdose zu gew hrleisten FONTOS FIGYELMEZTET S B rmilyen az ltal nos haszn latt l elt r manipul ci n l...

Страница 24: ...te vorne 145 mm 1 2 kW Right front 180 mm Rechte hintere 180 mm 1 8 kw Electric voltage Elektrische Spannung 230 400 V Total electric input Gesamte elektrische Leistung 6 7 kW M SZAKI ADATOK DADOS T C...

Страница 25: ...IFU 0 VD 4327 2G2B ECT 930 AC GB DE AT HU PT 81201 SAP 249632...

Отзывы: