Goizper Group 83271 Скачать руководство пользователя страница 12

4

5

6

GUASTO

CAUSA

SOLUZIONE

Nell’apparecchio non viene generata pressione

La maniglia (1179) non polverizza ma vi è 
pressione

Il liquido esce dalla parte superiore della pompa

La pompa non è avvitata in modo giusto

Valvola antiritorno (1018) sporca o difettosa

Il fi ltro della maniglia è intasato

Valvola di sicurezza difettosa

Manometro difettoso

Anello torico (1016) della pompa difettoso

Avvitare correttamente la pompa

Sostituire la fl angia di tenuta (fi gura 12)

Pulire o sostituire la valvola antiritorno (fi gura 13)

Staccare il porta-fi ltri e pulirlo (fi gura 14)

Sostituire la valvola di sicurezza

Rompere i punti d’unione della fi nestra (in alto, 
a destra, in basso). Girare la fi nestra e svitare il 
manometro con una chiave e cambiarlo (fi gura 15)

Sostituire l’anello torico (fi gura 11)

La valvola di sicurezza (1167) scarica troppo 
presto

Il manometro (1168) non indica la pressione del 
serbatoio

Flangia di tenuta (1017) difettosa

GUASTI

USI E NORME DI SICUREZZA

1)  Rispettare sempre le prescrizioni e le dosi riportate sulle etichette delle confezioni consigliate dal fabbricante del prodotto chimico da utilizzare.
2)   Onde evitare un’eventuale ingestione del prodotto, non mangiare, non bere e non fumare durante il processo di preparazione e polverizzazione.
3)   Non polverizzare su persone, animali, impianti elettrici, fi amme, fuoco aperto o altre fonti di ignizione.
4)   Non trattare con vento forte o alta temperatura.
5)   In caso di intossicazione, rivolgersi a un medico, mostrando la confezione del prodotto chimico.
6)   Non spargere mai i residui di prodotto o di pulizia nei pressi di corsi d’acqua, pozzi, ecc..
7)   Utilizzare un’apposita attrezzatura di protezione, mascherina, paraocchi, guanti, calzature, ecc., onde evitare il contatto dei prodotti 

chimici con la pelle, la bocca e gli occhi (fi gura 13).

8)   Leggere le istruzioni del polverizzatore prima dell’uso. Non modifi care l’apparecchio. Non bloccare o colpire la valvola di sicurezza (1167). 

Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato, deformato o se ne è alterata la forma iniziale. Stoccare il polverizzatore al riparo del gelo e 
delle alte temperature (fra 5º e 30º C). Se si osserva che il tubo fl essibile (1172), il serbatoio, la maniglia (1179) o uno degli attacchi sono 
danneggiati, non cercare di aggiustarli, ma sostituirli con uno nuovo.

9)   Tenere il polverizzatore fuori dalla portata dei bambini.
10)  Utilizzare l’apparecchio solo con le sostanze compatibili (Ambito d’Applicazione).
11)  La valvola di sicurezza non va annullata (1167).
12)  In caso di contatto dei materiali del polverizzatore con perossido di idrogeno o prodotti con una liberazione d’ossigeno similare, si possono 

avere aumenti di pressione che potrebbero provocare un’esplosione. Non utilizzare mai questo tipo di prodotti.

13)  Non lasciare l’apparecchio sotto pressione o al sole. Assicurarsi che l’apparecchio non si scaldi al disopra della temperatura di funzionamento.
14)  Non spurgare mai gli ugelli o le valvole soffi ando con la bocca.
15)  Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori del fabbricante.
16)  La ditta non si rende responsabile di eventuali danni provocati dall’uso di pezzi di terzi.
17)  Durante il pompaggio, osservare il manometro per non superare la pressione massima di polverizzazione. Depressurizzare completamente 

il serbatoio prima di riempire, dopo l’uso e prima di eseguire operazioni di manutenzione.

CARATTERISTICHE TECNICHE

 

 

IK INOX/SST 6 

IK INOX/SST 10 

CAPACITÀ TOTALE 

9 l. – 2,37 U.S. Gall. 

13 l. – 3,43 U.S. Gall.

CAPACITÀ UTILE 

6 l. - 1,58 U.S. Gall. 

10 l. – 2,64 U.S. Gall.

LITRI/MIN. 3 BAR 

0,50 l/min. - 0,13 gal/min. 

0,50 l/min. - 0,13 gal/min.

PESO LORDO 

4,4 Kg - 9,7 lbs. 

4,9 Kg - 10,8 lbs.

PESO NETTO 

4 Kg - 8,8 lbs. 

4,5 Kg - 9,9 lbs.

-  Giunti e materiali resistenti a oli e alla maggioranza degli 

idrocarburi e solventi.

-   Valvola di sicurezza 6 bar.
-   Parking per lancia.
-   Sistema di fi ssaggio della camera durante il ricolmo.
-   Manometro.

-   Attacco per aria compressa (IK INOX/SST 10).
-   Imbuto integrato nel serbatoio.
-   Maniglia di apertura e chiusura metallica.
-   Filtro sulla lancia.
-   Possibilità di adattamento di allunga di 50 cm.
-   Cinghia per trasporto a tracolla.
-   Ugello conico regolabile e ventaglio di serie.

GARANZIA

Garantiamo, dal momento dell’acquisto e per un periodo corrispondente all’obbligo di garanzia legale (max. 2 anni), che il 
presente apparecchio non presenterà difetti di materiale e di funzionamento. Nel caso in cui venissero rilevati errori nel periodo 
di validità della garanzia, il fabbricante o il rivenditore ripareranno l’apparecchio o, in conformità alla decisione del fabbricante, 
lo sostituiranno completamente o parzialmente, cambiando i pezzi danneggiati, senza costi aggiunti.
In tal caso, vi preghiamo di contattarci immediatamente. Saranno necessarie la fattura o la ricevuta di acquisto dell’apparecchio.
Sono esclusi da garanzia i pezzi usurati (giunte, O-ring, guarnizione di tenuta, ecc.) e i difetti che possano essere stati provocati 
da un uso non adeguato dell’apparecchio o da cause di forza maggiore. 

Dichiarazione di conformità CE

In conformità alla Direttiva Comunitaria 2006/42/CE, allegato II, punto 1A.
La società
Goizper Group - c/Antigua 4 - 20577 Antzuola - Spagna

Содержание 83271

Страница 1: ...HUILESETD RIV SP TROLE ERD LEUNDDERIVATE LEOSEDERIVADOS PETR LEO OLI NENAARDOLIEDERIVATEN OLIEDERIVATIPETROLIO OLIEROGOLIEBASEREDEPRODUKTER OLJOROCHPETROLEUMPRODUKTER LJYTJARAAKA LJYJOHDANNAISET ALCAL...

Страница 2: ...OMETER 1169 8 32 72 604 1 CONECTOR AIRE INOX SST 10 AIR CONNECTEUR AIR CONECTOR AR LUFTANSCHLUSS INOX SST 10 CONNECTOR INOX SST 10 INOX SST 10 EDELSTAHL SST 10 1171 8 32 72 605 1 ADAPTADOR COMPLETO CO...

Страница 3: ...e el llenado Man metro Conector para aire comprimido IK INOX SST 10 Embudo integrado en dep sito Manilla de apertura y cierre met lica Filtro en la lanza Posibilidad de adaptaci n de alargadera de 50...

Страница 4: ...ssure The liquid comes out of the top of the pump The pump is not properly screwed in enough Defective or dirty non return valve 1018 The handle lter is obstructed Defective safety valve Defective pre...

Страница 5: ...ding to EC Machinery Directive 2006 42 EC Appendix II No 1A We Goizper Group c Antigua 4 20577 Antzuola Spanien We hereby declare under our sole responsibility that the following product high pressure...

Страница 6: ...du pulv risateur entreraient en contact avec du peroxyde d hydrog ne ou des produits avec une lib ration similaire d oxyg ne des augmentations de pression peuvent se produire et d river en explosion N...

Страница 7: ...5M partir du num ro de s rie 1900000 sur le mod le fourni avec tout ce qui est dispos dans la Directive 2006 42 CE Par ailleurs le produit est conforme la Directive 2014 68 CE sur les quipements press...

Страница 8: ...agens pelo fabricante do produto qu mico que vai utilizar 2 Para evitar qualquer ingest o do produto n o coma beba ou fume durante o processo de prepara o e pulveriza o 3 N o pulverize sobre as pessoa...

Страница 9: ...mit L semitteln auf Kohlenwasserstoffbasis Schmiermittel und lderivaten eingesetzt werden Das Spr hger t darf auf keinen Fall mit S uren Laugen korrosiven Stoffen und brennbaren Fl ssigkeiten verwend...

Страница 10: ...chutzmaske Brille Handschuhen Schuhen usw um den Haut Mund und Augenkontakt mit dem Produkt zu vermeiden Abb 13 8 Lesen Sie vor Gebrauch die Anweisungen des Spr hger ts Ver ndern Sie das Ger t nicht B...

Страница 11: ...azi sanitari graf ti pavimenti Controllo infestazioni e Trattamento del legno AVVIAMENTO Assemblaggio 1 Montare la cinghia 1019 sull apparecchio Figura 1 2 Innestare il tubo essibile 1172 alla parte i...

Страница 12: ...1167 12 In caso di contatto dei materiali del polverizzatore con perossido di idrogeno o prodotti con una liberazione d ossigeno similare si possono avere aumenti di pressione che potrebbero provocar...

Страница 13: ...os en plaats hem aan de zijkant van de tank Afbeelding 4 Om de kamer los te schroeven de pomphendel naar beneden drukken en tegen de klok in draaien Afbeelding 5 2 Vul de tank tot het maximumniveau zo...

Страница 14: ...t 16 Wij zullen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade die het gevolg is van het gebruik van onderdelen van anderen 17 Zorg er tijdens het pompen voor dat de drukmeter geen hogere waarde bereik...

Страница 15: ...erad luft till ett tryck p h gst 6 bar 88 psi koppla d refter ur slangen Se till att trycket inte verskrider 6 bar gur 7 F r anslutning lossa p locket p cisternen och skruva fast anslutningen h rt gur...

Страница 16: ...l f r att ppna och st nga Filter i slangmunstycket M jlighet att justera f rl ngningsstycket med 50 cm Axelrem f r att b ra apparaten ver axeln Reglerbart koniskt munstycke och solfj dersformat munsty...

Страница 17: ...orst ver ikke selvom der er et tilstr kkeligt tryk V sken kommer ud foroven p pumpen Pumpen er ikke skruet rigtigt p Kontraventilen 1018 er snavset eller defekt Filteret p h ndtaget er tilstoppet Sikk...

Страница 18: ...or apparatet Garantien d kker ikke sliddele pakninger o ringe t tningskrave osv samt defekter som opst r som f lge af forkert brug eller i tilf lde af force majeure EF overensstemmelseserkl ring i hen...

Страница 19: ...naajal ysenn painemittaria k ytt m ll jakoavainta ja muutosta kuva 14 Korvaa O rengas kuva 11 Turvaventtiili 1167 vapauttaa liiallisesti Painemittari 1168 ei ilmaise s ili n sis ist painetta Viallinen...

Страница 20: ...ai paikallinen j lleenmyyj valmistajan harkinnan mukaan joko korjaa laitteen tai vaihtaa sen tai sen vaurioituneet osat uusiin veloittamatta t h n liittyv st ty st tai materiaaleista Pyyd mme ett otat...

Страница 21: ...4 5 3 6 6 1168 1167 4 1169 6 88 6 7 8 1 3 2 3 4 135 028 9 5 10 6 40 F 85 F 5 30 C 1179 1018 1016 11 12 13 14 11 1167 1168 1017 1 2 3 4 5 6 7 13 8 1167 40 F 85 F 5 30 C 1172 1179 9 10 11 1167 12 13 14...

Страница 22: ...64 3 0 5 0 13 0 5 0 13 4 4 9 7 4 9 10 8 4 8 8 4 5 9 9 6 88 IK INOX SST 10 50 2 2006 42 II 1 Goizper c Antigua 4 20577 Antzuola Spanien 3615 359 1900000 2006 42 2014 68 c Antigua 4 20577 Antzuola Spain...

Отзывы: