background image

Faire passer la courroie de l'épaule 

à mi-chemin entre l'épaule et le cou 

de l'enfant.

Installation du Groupe III pour enfants 

pesant de 22 à 36 kg.

23. 

Régler la hauteur de l'appui-tête à la 

taille de l'enfant.

24. 

Consulter les instructions d'installa-

tion du Groupe III.

S'assurer que toute courroie abdo-

minale soit portée basse pour que 

le bassin soit maintenu fermement.

Installation du Groupe II/III avec la 

ceinture de la voiture et les éléments 

de fixation supplémentaires 

OPTIONS : 

On peut aussi monter ce siège 

auto avec ISOFIX, auquel cas procéder 

comme suit :

25. 

Allonger les connecteurs ISOFIX et 

les fixer dans les ancrages ISOFIX. 

Un déclic indique qu'ils sont correcte-

ment fixés. Attacher la ceinture de la 

voiture. Pour plus de détails, consulter 

les instructions ci-dessus pour l'ins-

tallation avec la ceinture de la voiture 

pour groupe 2 & 3.

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN

Démontage du harnais à 5 points et du 

revêtement

26. 

Ouvrir les boutons à pression situés 

derrière le siège auto puis soulever 

le revêtement comme indiqué dans 

l'image.

27. 

Pousser le dispositif de réglage vers 

le bas et extraire la courroie du har-

nais du blocage de la ceinture pour 

le débloquer.

28. 

Extraire l'axe de la courroie du creux 

de la coque. Déplacer l'épaulière et 

l'extraire des fentes du harnais.

29. 

Desserrer la partie inférieure du 

revêtement et pousser le clip de la 

courroie dans la fente du clip de la 

courroie. Tirer le clip de la boucle à 

travers la fente du clip de la boucle.

30. 

Enlever le harnais à 5 points puis 

enlever le revêtement de l'appui-tête 

et le revêtement de la coque. Après 

le lavage, poser le revêtement sur la 

coque.

31. 

Desserrer le bas du revêtement et 

tirer le clip de la courroie à travers la 

fente du clip de la courroie. Tirer le 

clip de la boucle à travers la fente du 

clip de la boucle.

32. 

Enfiler l'extrémité de l'épaulière à tra-

vers la fente du harnais, la fixer dans 

l'axe de l'épaulière et bloquer l'axe de 

l'épaulière dans l'assise de la coque.

33. 

Enfiler aussi l'extrémité de la cour-

roie du harnais à travers la fente de 

la courroie du harnais et de la coque, 

la fixer dans le blocage de la courroie. 

S'assurer que les courroies du siège 

auto ne tournent pas.

34. 

Fermer la boucle puis fixer le revête-

ment tout autour. Fermer les boutons 

à pression sur l'arrière. Vérifier que le 

tout fonctionne !

NETTOYAGE

Le revêtement du siège auto est impor-

tant pour le fonctionnement correct du 

système, par conséquent n'utiliser que 

des revêtements originaux, disponibles 

chez les revendeurs et/ou dans les fi-

liales.

Ne pas utiliser le siège auto sans son 

revêtement. Ne pas remplacer le revê-

tement en tissu par un autre différent 

de celui suggéré par le fabricant car 

cet élément contribue directement aux 

prestations du système de retenue.

On peut enlever 

le revêtement et le laver 

avec un détersif léger en utilisant le cycle 

"délicats" de la machine à laver (30°C). 

Suivre les instructions de lavage de l'éti-

quette du revêtement. Les couleurs de 

celui-ci peuvent s'atténuer en cas de la-

vage à plus de 30°C. Ne jamais essorer et 

sécher le produit dans un séchoir (le tissu 

pourrait se détacher du revêtement).

On peut nettoyer les 

parties en plastique 

avec de l'eau et du savon. Ne pas utiliser 

de substances agressives pour le faire, 

comme des solvants par exemple.

On peut enlever le harnais et le laver à 

l'eau tiède avec du savon.

Attention ! 

Ne jamais enlever les lan-

guettes de la boucle des courroies.

COMPOSITION 

Structure :

  Polypropylène

Revêtement : 

 

100% polyester

DIMENSIONS

L : 69 cm ;

H : 63 cm ;

P : 45 cm.

LISTE DE CONTRÔLE

Pour des motifs de sécurité, lire cette 

liste de contrôle avant de partir. Contrôler 

le harnais pour s'assurer qu'il s'adapte 

parfaitement et fermement au corps de 

l'enfant et que les épaulières soient à la 

hauteur correcte. Vérifier périodiquement 

la ceinture du siège auto pour s'assurer 

qu'elle ne soit pas endommagée. En cas 

de dommage, ne plus utiliser le produit 

et contacter le fournisseur ou l'importa-

teur (cf. liste des adresses dans la fiche 

d'assistance).

S'assurer d'avoir attaché le siège auto 

avec la ceinture de sécurité. Pour plus 

d'éclaircissements, contacter le fournis-

seur.

• S'assurer d'avoir les informations sui-

vantes à portée de main :

• numéro de série indiqué en bas sur la 

fiche d'assistance ;

• marque et type de véhicule, et siège sur 

lequel on utilise le siège auto ;

• âge et poids de l'enfant.

AVERTISSEMENTS

•  NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS 

DE MONTAGE FOURNIES PAR LE 

FABRICANT CRÉE UNE SOURCE 

DE DANGER POTENTIEL POUR LA 

SÉCURITÉ DE L'ENFANT.

• 

Dispositif de retenue homologué se-

lon le règlement N° 44.04 pour trois 

types différents d'installation ;

  - utilisation des systèmes d'ancrage 

ISOFIX et Top Tether. Le dispositif 

est classé "Universel" pour le groupe 

1 (9-18 kg) selon des prescriptions 

plus rigoureuses que celles appli-

quées aux modèles précédents qui 

ne disposent pas de cet avis ;

  - utilisation du siège auto sans ISO-

FIX optionnel avec les ceintures à 3 

points de la voiture. Le dispositif est 

classé "Universel" pour les groupes 

2 & 3 (15-36 kg) ;

  - utilisation de l'option ISOFIX avec 

les ceintures à 3 points de la voiture. 

Le dispositif est classé "Semi-Univer-

sel", compatible avec l'utilisation sur 

les véhicules indiqués dans la "liste 

des véhicules homologués" relative 

pour les groupes 2 & 3 (15-36 kg).

• 

Une installation correcte est pos-

sible quand le constructeur du 

véhicule déclare dans le manuel de 

62

63

Содержание pegasus plus isofix

Страница 1: ...t con ECE R44 04 UK Approved to ECE R44 04 E En conformidad con ECE R44 04 P Em conformidade com ECE R44 04 GR ECE R44 04 RU B c ECE R44 04 NL In overeenstemming met ECE R44 04 F Conform ment ECE R44...

Страница 2: ...TURO RIFERIMENTO IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS RU EE P GR IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE...

Страница 3: ...NOTICE ATTENTIVEMENT AVANT L UTILISATION ET LA CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE NL BELANGRIJK VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING 4 5 A B C D E F G H I L...

Страница 4: ...tton A Poign e de l appui t te B Guide pauli res C Courroie du harnais D Rembourrage des pauli res E Rembourrage de la boucle F Poign e de r glage de l inclinaison G Courroie de r glage du harnais H D...

Страница 5: ...the vehicle seat is equipped with a 3 point belt I IL SEGGIOLINO PER BAMBINO PU ESSERE UTILIZZATO COME SEGUE NON utilizzare con cinture a 2 punti Si prega di installare con la cintura a 3 punti Osser...

Страница 6: ...1 2 3 4 4 a 5 6 6 a 7 8 9 10 10 11...

Страница 7: ...13 14 15 17 18 19 20 12 13 16 11 Press 12...

Страница 8: ...22 23 24 25 14 15 27 28 29 21 26...

Страница 9: ...32 31 16 17 33 34 35 30...

Страница 10: ...base alla cor poratura del bambino Le cinghie dell imbracatura non siano attorcigliate Le linguette della fibbia siano innesta te nella fibbia dell imbracatura INSTALLAZIONE NEL VEICOLO Installazione...

Страница 11: ...il corretto funzionamento del sistema I rivestimenti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore e o presso le filiali Il seggiolino per bambino non deve esse re usato senza il suo rives...

Страница 12: ...dotti di seconda mano poich non si a conoscenza di cosa sia succes so precedentemente Le imbottiture dell imbracatura sono importanti per la sicurezza del vostro bambino per tanto usatele sempre Accer...

Страница 13: ...hildren whose weight between 9 18kg with ISOFIX and Top tether IMPORTANT First please check if there are 2 ISOFIX anchorings in the perpendic ular intersection of the vehicle seat back and seat cushio...

Страница 14: ...kle tongues from the straps MATERIALS Cover 100 Polyester Frame Polypropylene SIZES L 69 cm H 63 cm D 45 cm CHECKLIST For safety s sake read through this check list before you set off Check that the h...

Страница 15: ...r seat should not be lubricated in any way The baby car seat must not be used without the cover Please use an origi nal cover as the cover contributes to the safety of the seat The seat must be secure...

Страница 16: ...ependiendo de la complexi n corporal del ni o Las correas del arn s no est n retor cidas Las leng etas de la hebilla est n intro ducidas en la hebilla del arn s INSTALACI N EN EL VEH CULO Instalaci n...

Страница 17: ...ales La silla de auto para ni os no debe serusa da sin su revestimiento El revestimiento de tejido del asiento no debe ser sustituido por ning n otro reves timiento si no es el recomendado por el fabr...

Страница 18: ...uede haber ocurrido con anterioridad Los acolcha dos del arn s son importantes para la seguridad del ni o por lo que hay que usarlos siempre Asegurarse de que todos los objetos y equipajes que puedan...

Страница 19: ...as al as do arn s n o estejam tor cidas as linguetas da fivela estejam encai xadas na fivela do arn s INSTALA O NO CARRO Instala o do grupo I com ISOFIX E arn s superior para crian as de 9 a 18 kg IMP...

Страница 20: ...ssento n o deve ser substitu do por qualquer outro forro diferente do suge rido pelo fabricante pois este constitui uma parte integrante do desempenho do sistema de reten o O forro pode ser removido e...

Страница 21: ...s importante para a seguran a do seu filho logo use o sempre Certifique se de que todas as baga gens e objetos que possam causar ferimentos em caso de um acidente estejam devidamente protegidos IMPORT...

Страница 22: ...fix 1 2 3 9 11 42 43 1 2 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ISOFIX Top tether 9 18 kg 2 ISOFIX tether tether 12 ISOFIX ISOFIX 13 ISOFIX 14 ISOFIX 15 tether tether tether 16 tether 3 17 tether tether 18 tether...

Страница 23: ...ISOFIX 25 ISOFIX ISOFIX 2 3 5 26 27 28 29 30 5 5 31 32 33 34 35 30 C T 30 C 100 69 cm 63 cm 45 cm 44 04 ISOFIX Top Tether Universal 1 9 18 kg ISOFIX 3 Universal 2 3 15 36kg ISOFIX 3 Semi Universal 2 3...

Страница 24: ...47 Universal ISOFIX UNIVERSAL 04 44 ISOFIX ISOFIX ISOFIX B1 ISOFIX ISOFIX Top Tether 3 ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 ECE R44 04 9 18 kg ISOFIX Top Tether 15 25 kg 22 36 kg 3 3 5 ISOFIX Top tether GIORDA...

Страница 25: ...1 2 3 9 11 48 49 E 1 2 5 1 2 3 5 3 o 4 o 5 6 x 7 ac 8 9 10 11 e o I ISOFIX Top tether 9 18 2 e ISOFIX tether e tether 12 ISOFIX ISOFIX 13 ISOFIX 14 ISOFIX 15 c tether 16 c tether 3 o 17 e e 18 II 15 2...

Страница 26: ...24 II II Ill ISOFIX 25 ISOFIX 2 3 5 26 27 28 29 e e 30 5 C o 5 31 32 e e e 33 34 35 o ee e o c c o 30 30 100 69 63 45 a o 44 04 ISOFIX Top Tether I 9 18 ISOFIX 3 II III 15 36 ISOFIX 3 II III 15 36 50...

Страница 27: ...52 53 ISOFIX 04 No 44 ISOFIX a ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX ISOFIX Top Tether 3 ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 o ECE R44 04 I 9 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 III 22 36 3 3 a 5 ISOFIX Top Tether x GIORDANI...

Страница 28: ...t verdraaid zitten De lipjes van de gesp in de gesp van het tuigje zitten HET AUTOSTOELTJE IN DE AUTO INSTALLEREN Installatie van Groep I met ISOFIX en Top tether voor kinderen met een gewicht tus sen...

Страница 29: ...ding dan die door de fabrikant wordt aan bevolen aangezien dit onderdeel direct bijdraagt aan de prestaties van het veilig heidssysteem De bekleding kan worden verwijderd en met een mild reinigingsmid...

Страница 30: ...gebrui ken omdat u dan niet weet wat er voorheen mee gebeurd is De bekle ding van het tuigje is belangrijk voor de veiligheid van uw kind Gebruik haar daarom altijd Verzeker u ervan dat alle voorwerpe...

Страница 31: ...cor rectement r gl es en fonction de la stature de l enfant Les courroies du harnais ne soient pas entortill es Les languettes de la boucle soient enfil es dans la boucle du harnais INSTALLATION DANS...

Страница 32: ...tement Ne pas remplacer le rev tement en tissu par un autre diff rent de celui sugg r par le fabricant car cet l ment contribue directement aux prestations du syst me de retenue On peut enlever le re...

Страница 33: ...t importants pour la s curit de l en fant Il faut donc toujours l utiliser S assurer que tous les objets et bagages susceptibles de provoquer des l sions en cas d accident soient bien fix s IMPORTANT...

Страница 34: ...5 6...

Страница 35: ...3 4...

Страница 36: ...SA 1 2...

Отзывы: