background image

RU

G

IORDANI

 P

EGASUS

 P

LUS

 I

SOFIx

 1/2/3

 

ДЕТСКОЕ АВТОКРЕСЛО

 

(ПРИМЕРНО ОТ 9 МЕСЯЦЕВ ДО 11 ЛЕТ)

48

49

ПРИСТЕГИВАНИE РЕБЕНКА  

Регулировка ремней безопасности, подголов-

ника и сиденья 

ВАЖНО: 

Плечевые ремни находятся на доста-

точной высоте тогда, когда плечи ребенка на-

ходятся немного ниже отверстий для плечевых 

ремней.

Регулировка ремней

1. 

Нажмите кнопку регулировки и вытяните 

плечевые ремни на максимальную длину. 

Внимание! Не

 натягивайте нагрудные на-

кладки ремней.

Десять положений подголовника

2. 

Подголовник можно регулировать по высо-

те исходя из 5 разных положений для группы 

1 без удаления стержня подтяжки плечевых 

ремней. Для групп 2/3 предусмотрено 5 до-

полнительных положений после удаления 

стержня подтяжки плечевых ремней и регуля-

тора натяжения.

3. 

Нажмите кнопку регулятoра подголовника, 

находящуюся в верхней части автокресла. 

Убедитесь, что подголовник отрегулирован 

должным образом в зависимости от роста 

ребенка.

Функция постепенной регулировки 

4. 

Угол наклона спинки автокресла регулиру-

ется с помощью расположенного спереди 

регулятора. В соответствии с символом на 

регуляторе, поверните егo по часовой стрел-

ке для увеличения угла наклона, против ча-

совой стрелки для уменьшения угла наклона.

Пристегивание ребенка с использованием си-

стемы удержания

5. 

Ослабьте механизм удержания нажатием 

кнопки  разблокировки,  вытяните  ремни 

безопасности  на  максимальную  длину. 

Внимание!

 Не натягивайте нагрудные на-

кладки плечевых ремней.

6. 

Расстегните пряжку ремней безопасности 

и разместите иx по бокам автокресла. По-

садите ребенка в автокресло.

7. 

Нагрудные накладки плечевых ремней на-

ходятся на достаточной высоте тогда, когда 

плечи ребенка находятся немного ниже от-

верстий для ремней. Убедитесь, что ремни 

безопасности правильно рacположены на 

плечах ребенка.

8. 

Вставьте обе лапки в пряжку до появления 

характерного щелчка, свидетельствующего 

о том, что пряжка застегнута.

9. 

Затяните  ремни,  потянув  за  регулиро-

вочный ремень механизма удержания. 

Убедитесь в удобстве посадки ребенка.

ВНИМАНИЕ!

 Не перекручивайте и не ме-

няйте между собой ремни безопасности.

Затягивание ремней безопасности

10. ВНИМАНИЕ!

 Тяните за регулировочный ре-

мень к себе, а не вверх / вниз. Пожалуйста, 

обратите внимание на концы ремней. Во 

время езды (особенно с внешней стороны 

автотранспортного средства) они всегда 

должны быть пристегнуты к обивке.

Проверка правильности пристегивания рем-

ней безопасности

11. ВАЖНО!

 В целях обеспечения безопасности 

ребенка, пожалуйста, убедитесь, что:

• ремни безопасности находятся на плечах 

ребенка в удобном для нeгo положении;

• ремни безопасности отрегулированы 

должным  образом  в  зависимости  от 

телосложения ребенка;

•  ремни безопасности не перекручены;

• лапки пряжки хорошо застегнуты внутри 

механизма удержания.

УСТАНОВКА ВНУТРИ 

ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА

Установка группы I с использованием систе-

мы крепления ISOFIX и Top tether для детей 

весом от 9 до 18 кг.

ВАЖНО! 

Перед  использованием  изде-

лия,  проверьте  наличие  2  анкeрных  кре-

плений  ISOFIX,  расположенных  между 

спинкой  и  сиденьем  автомобиля,  и  кре-

пления  tether,  готового  к  использованию 

и  находящегося  за  сиденьем  автомобиля.  

Подсказка: 

готовоe к использованию крепле-

ние tether чаще всего находится либо за под-

головником заднего сиденья автомобиля, либо 

в полу багажного отделения автомобиля. Для 

получения дополнительной информации, оз-

накомьтесь с руководством по эксплуатации 

автомобиля или обратитесь к изготовителю ав-

томобиля.

12. 

Нажмите кнопку разблокировки ISOFIX и 

выдвиньте как можно дальше наружу со-

единительные кронштейны ISOFIX.

13. 

Вставьте  соединительные  кронштейны 

ISOFIX непосредственно в анкерные кре-

пления на сиденье автомобиля до появле-

ния характерного щелчка.

14. 

Взявшись за основание сиденья, потяните 

за него на себя, проверив тем самым на-

дежность  его  крепления.  Если  сиденье 

подвижно и соединительные кронштей-

ны ISOFIX выходят наружу, повторите 

вышеописанные  действия,  обеспечив 

надежность крепления.

15. 

Нажмите кнопку разблокировки якорного 

ремня и вытяните его на длину, позволя-

ющую закрепить карабин за готовую к ис-

пользованию cпециальную скобу tether, 

расположенную в задней части автомоби-

ля.

16. 

Зацепите карабин ремня за готовую к ис-

пользованию cпециальную скобу tether. 

Проверьте наличие 3-х точечного крепле-

ния и выберите однo из наиболее подходя-

щих для крепления мест.

17. 

Чтобы затянуть верхнюю часть якорного 

ремня, потяните eго за другой конeц. 

18. ВНИМАНИЕ!

  Если  верхний  якорный  ре-

мень плотно и правильно затянут, на дру-

гом конце кнопки разблокировки ремня бу-

дет виден зеленый индикатор. Пожалуйста, 

будьте внимательны.

Установка группы II для детей весом от 15 

до 25 кг

19. 

Перед установкой, пожалуйста, снимите с 

автокресла систему удержания. 

Примеча-

ние:

 вкладыш для новорожденных, плече-

вые ремни, пряжка, нагрудные накладки и 

накладка на пряжку должны быть сохра-

нены для дальнейшего использования (см. 

Снятие 5-ти точечных ремней безопасно-

сти и обивки). 

ВНИМАНИЕ!

 Используйте 

исключительно основные точки сопри-

косновения, описанные в инструкции и 

обозначенные на удерживающем устрой-

стве. 

Ремни должны располагаться в со-

ответствии с указаниями в инструкции.

20. 

Проденьте плечевой ремeнь через направ-

ляющую, расположенную за подголовни-

ком.

21. 

Посадите  ребенка  в  автокресло  и  про-

деньте ремни безопасности через нижнюю 

часть  подлокотника.  Застегните  пряжку 

ремней безопасности. Должен быть слы-

шен характерный щелчок.

22. 

Убедитесь, что поясной ремeнь, располо-

женный  на  бедрах  ребенка  в  наиболее 

нижнем положении, проходит через на-

правляющие и застегнут на пряжку. Плече-

вой ремень должен проходить по центру 

ребенка между плечом и шеей.

Установка группы III для детей весом от 22 

до 36 кг

23. 

Отрегулируйте высоту подголовника в нуж-

Содержание pegasus plus isofix

Страница 1: ...t con ECE R44 04 UK Approved to ECE R44 04 E En conformidad con ECE R44 04 P Em conformidade com ECE R44 04 GR ECE R44 04 RU B c ECE R44 04 NL In overeenstemming met ECE R44 04 F Conform ment ECE R44...

Страница 2: ...TURO RIFERIMENTO IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS RU EE P GR IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE...

Страница 3: ...NOTICE ATTENTIVEMENT AVANT L UTILISATION ET LA CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE NL BELANGRIJK VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING 4 5 A B C D E F G H I L...

Страница 4: ...tton A Poign e de l appui t te B Guide pauli res C Courroie du harnais D Rembourrage des pauli res E Rembourrage de la boucle F Poign e de r glage de l inclinaison G Courroie de r glage du harnais H D...

Страница 5: ...the vehicle seat is equipped with a 3 point belt I IL SEGGIOLINO PER BAMBINO PU ESSERE UTILIZZATO COME SEGUE NON utilizzare con cinture a 2 punti Si prega di installare con la cintura a 3 punti Osser...

Страница 6: ...1 2 3 4 4 a 5 6 6 a 7 8 9 10 10 11...

Страница 7: ...13 14 15 17 18 19 20 12 13 16 11 Press 12...

Страница 8: ...22 23 24 25 14 15 27 28 29 21 26...

Страница 9: ...32 31 16 17 33 34 35 30...

Страница 10: ...base alla cor poratura del bambino Le cinghie dell imbracatura non siano attorcigliate Le linguette della fibbia siano innesta te nella fibbia dell imbracatura INSTALLAZIONE NEL VEICOLO Installazione...

Страница 11: ...il corretto funzionamento del sistema I rivestimenti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore e o presso le filiali Il seggiolino per bambino non deve esse re usato senza il suo rives...

Страница 12: ...dotti di seconda mano poich non si a conoscenza di cosa sia succes so precedentemente Le imbottiture dell imbracatura sono importanti per la sicurezza del vostro bambino per tanto usatele sempre Accer...

Страница 13: ...hildren whose weight between 9 18kg with ISOFIX and Top tether IMPORTANT First please check if there are 2 ISOFIX anchorings in the perpendic ular intersection of the vehicle seat back and seat cushio...

Страница 14: ...kle tongues from the straps MATERIALS Cover 100 Polyester Frame Polypropylene SIZES L 69 cm H 63 cm D 45 cm CHECKLIST For safety s sake read through this check list before you set off Check that the h...

Страница 15: ...r seat should not be lubricated in any way The baby car seat must not be used without the cover Please use an origi nal cover as the cover contributes to the safety of the seat The seat must be secure...

Страница 16: ...ependiendo de la complexi n corporal del ni o Las correas del arn s no est n retor cidas Las leng etas de la hebilla est n intro ducidas en la hebilla del arn s INSTALACI N EN EL VEH CULO Instalaci n...

Страница 17: ...ales La silla de auto para ni os no debe serusa da sin su revestimiento El revestimiento de tejido del asiento no debe ser sustituido por ning n otro reves timiento si no es el recomendado por el fabr...

Страница 18: ...uede haber ocurrido con anterioridad Los acolcha dos del arn s son importantes para la seguridad del ni o por lo que hay que usarlos siempre Asegurarse de que todos los objetos y equipajes que puedan...

Страница 19: ...as al as do arn s n o estejam tor cidas as linguetas da fivela estejam encai xadas na fivela do arn s INSTALA O NO CARRO Instala o do grupo I com ISOFIX E arn s superior para crian as de 9 a 18 kg IMP...

Страница 20: ...ssento n o deve ser substitu do por qualquer outro forro diferente do suge rido pelo fabricante pois este constitui uma parte integrante do desempenho do sistema de reten o O forro pode ser removido e...

Страница 21: ...s importante para a seguran a do seu filho logo use o sempre Certifique se de que todas as baga gens e objetos que possam causar ferimentos em caso de um acidente estejam devidamente protegidos IMPORT...

Страница 22: ...fix 1 2 3 9 11 42 43 1 2 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ISOFIX Top tether 9 18 kg 2 ISOFIX tether tether 12 ISOFIX ISOFIX 13 ISOFIX 14 ISOFIX 15 tether tether tether 16 tether 3 17 tether tether 18 tether...

Страница 23: ...ISOFIX 25 ISOFIX ISOFIX 2 3 5 26 27 28 29 30 5 5 31 32 33 34 35 30 C T 30 C 100 69 cm 63 cm 45 cm 44 04 ISOFIX Top Tether Universal 1 9 18 kg ISOFIX 3 Universal 2 3 15 36kg ISOFIX 3 Semi Universal 2 3...

Страница 24: ...47 Universal ISOFIX UNIVERSAL 04 44 ISOFIX ISOFIX ISOFIX B1 ISOFIX ISOFIX Top Tether 3 ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 ECE R44 04 9 18 kg ISOFIX Top Tether 15 25 kg 22 36 kg 3 3 5 ISOFIX Top tether GIORDA...

Страница 25: ...1 2 3 9 11 48 49 E 1 2 5 1 2 3 5 3 o 4 o 5 6 x 7 ac 8 9 10 11 e o I ISOFIX Top tether 9 18 2 e ISOFIX tether e tether 12 ISOFIX ISOFIX 13 ISOFIX 14 ISOFIX 15 c tether 16 c tether 3 o 17 e e 18 II 15 2...

Страница 26: ...24 II II Ill ISOFIX 25 ISOFIX 2 3 5 26 27 28 29 e e 30 5 C o 5 31 32 e e e 33 34 35 o ee e o c c o 30 30 100 69 63 45 a o 44 04 ISOFIX Top Tether I 9 18 ISOFIX 3 II III 15 36 ISOFIX 3 II III 15 36 50...

Страница 27: ...52 53 ISOFIX 04 No 44 ISOFIX a ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX ISOFIX Top Tether 3 ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 o ECE R44 04 I 9 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 III 22 36 3 3 a 5 ISOFIX Top Tether x GIORDANI...

Страница 28: ...t verdraaid zitten De lipjes van de gesp in de gesp van het tuigje zitten HET AUTOSTOELTJE IN DE AUTO INSTALLEREN Installatie van Groep I met ISOFIX en Top tether voor kinderen met een gewicht tus sen...

Страница 29: ...ding dan die door de fabrikant wordt aan bevolen aangezien dit onderdeel direct bijdraagt aan de prestaties van het veilig heidssysteem De bekleding kan worden verwijderd en met een mild reinigingsmid...

Страница 30: ...gebrui ken omdat u dan niet weet wat er voorheen mee gebeurd is De bekle ding van het tuigje is belangrijk voor de veiligheid van uw kind Gebruik haar daarom altijd Verzeker u ervan dat alle voorwerpe...

Страница 31: ...cor rectement r gl es en fonction de la stature de l enfant Les courroies du harnais ne soient pas entortill es Les languettes de la boucle soient enfil es dans la boucle du harnais INSTALLATION DANS...

Страница 32: ...tement Ne pas remplacer le rev tement en tissu par un autre diff rent de celui sugg r par le fabricant car cet l ment contribue directement aux prestations du syst me de retenue On peut enlever le re...

Страница 33: ...t importants pour la s curit de l en fant Il faut donc toujours l utiliser S assurer que tous les objets et bagages susceptibles de provoquer des l sions en cas d accident soient bien fix s IMPORTANT...

Страница 34: ...5 6...

Страница 35: ...3 4...

Страница 36: ...SA 1 2...

Отзывы: