I0535003/10-2020
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - ANLEITUNG - INSTRUCCIONES - ИНСТРУКЦИЯ
- 18/26 -
I0535003/10-2020
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - ANLEITUNG - INSTRUCCIONES - ИНСТРУКЦИЯ
- 19/26 -
1
2
250
300
350
400
200
150
100
80
C
(mm)
F
(N)
F
Champ d’application
L’actionneur
VARIA
est destiné exclusivement à l’ouverture et à la
fermeture de fenêtres à projection, abattantes, basculantes et
fenêtres de toit. Ce produit est tout à fait indiqué pour fenêtres
abattantes et à projection à partir de 50 cm de hauteur.
Il est interdit d’utiliser ce produit pour des utilisations différentes de
celles prévues ou contre-indiquées. L’usage de l’actionneur pour
d’autres applications doit être préalablement autorisé par
GIESSE
après vérification technique.
Description du produit
Actionneur électrique avec chaîne à enroulement interne;
équipé de: fin de course à micro-rupteur - bornier amovible -
témoin lumineux de signalisation fenêtre fermée - dispositif
de protection thermique qui désactive l’actionneur en cas de
surcharge (tous les deux dans le VARIA).
L’actionneur est fourni avec accessoires, gabarits de perçage pour la
pose sur menuiseries et flasques de fixation soit pour fenêtres à
projection, soit pour fenêtres abattantes.
La course de la chaîne est réglable entre 90 et 400 mm (réglage fait
en usine sur 300 mm).
La chaîne de manoeuvre est traitée contre l’oxydation pour résister
aux milieux les plus hostiles.
L’actionneur è produit en deux versions :
- VARIA 230V UNI (fonctionnement à 230Volt A.C.)
- VARIA 24V (fonctionnement à 24Volt D.C.)
Employez l’actionneur version VARIA 24V avec les centrales
électroniques
GIESSE type "EFC" (voir le catalogue).
Caractéristiques techniques
Voir la tab. A.
Composition
Le kit de
VARIA
contient
(fig. 1-3 et fig. 4-6)
:
1. Actionneur (x1)
2. Support de fixation de l’actionneur (x1)
3. Vis avant pour chaîne (x1)
4. Fixation pour fenêtres à projection (x1)
5. Flasque pour fenêtres abattantes (x1)
6. Ressort de fixation (x1)
7. Vis autotarauds 4,8x13 UNI 6954 (x7)
8. Cheville de serrage (x1)
9. Gabarits de perçage (1+1)
10. Habillage (x1)
11. Écrou hexagonale avec rondelle (x1)
12. Guide câble (x1)
13. Bornier (x1)
14. Voyant indicateur de fin de course (x1)
Notice d’instructions (x1)
Installation (voir Instructions pour l'installateur pag. 6)
●
L’installation doit être effectuée par des techniciens
spécialisés.
●
L’installation doit être effectuée avec la fenêtre fermée.
●
Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation
électrique.
●
Vérifiez si les charnières ou les ferrures utilisées consentent à
l’actionneur d’ouvrir complètement la fenêtre. Si ce n’est pas le
cas, les ferrures pourraient s’abîmer, sollicitées par la force de
traction et/ou de poussée de l’actionneur (voir Réglage de la
course).
a.
Tracez la médiane M de la fenêtre au crayon.
Appliquez le gabarit de perçage autocollant 9 (fig.1 ou fig.4) sur le
châssis e percez les trous en utilisant une perceuse et des forets
correspondants aux indications du gabarit.
b.
Otez le gabarit autocollant. Appliquez la fixation 4 (pour fenêtres à
projection) ou le flasque 5 (pour fenêtre abattante) sur l’ouvrant.
Appliquez le support 2 sur le dormant.
NB.
Utilisez les vis fournies 7 pour menuiseries en aluminium. Pour
le montage sur bois, utilisez des vis à bois Ø 4,8 d’une longueur
adaptée à l’épaisseur.
c.
L’actionneur est réglé en usine sur une course de 300 mm.
Pour modifier la course de la chaîne, procédez comme suit :
Réglage de la course par came
Pour modifier la course de la chaîne de l’actionneur, vous pouvez
soit effectuer la connexion électrique (voir paragraphe 3), soit utiliser
le câble d’essai de l’actionneur (code 04793000 seulement pour
Varia 230V UNI) ; après quoi:
1. Otez la plaquette 15.
2. Alimentez l’actionneur pour trouver le régulateur de course en
plastique 16 introduit dans la chaîne. A l’aide d’un petit tournevis
dégagez le regulateur.
3. Faites sortir une longueur de chaîne
A
correspondant à la course
C
souhaitée, comme l’indique la
Tab. B.
Exemple: avec longueur de chaîne A=0, la course sera de 90 mm.
4. Introduisez le régulateur de course 16.
5. Remontez la plaquette 15.
Note: pour l’installation sur fenêtre abattante, il est conseillé
d’effectuer le réglage de la course avant l’installation.
ATTENTION! Assurez-vous que l’intervention du fin de course
en ouverture et closure fonctionne correctement pour éviter
des possibles risques de damage au moteur.
S'assurer qu'une étiquette indiquant le déclenchement manuel
du dispositif est toujours présente à proximité de l'actionneur.
L'étiquette n'est pas fournie avec l'actionneur.
d.
Otez l’habillage 10 de l’actionneur, montez l’actionneur sur le
support 2.
Fermez la fenêtre en exerçant une pression pour que la fermeture
soit bien hermétique. Vissez ensuite la vis avant 3 de la chaîne
avec l’écrou et la rondelle dentée 11 et réglez la position au niveau
de la fixation 4 ou du flasque 5. Fixez la chaîne avec la resort de
fixation 6.
N’oubliez pas de bloquer la position de la vis avant 3 à l’aide de
l’écrou et rondelle 11.
e.
Bloquez l’actionneur sur le support 2 en insérant la goupille 8.
Vérifiez si l’actionneur atteint correctement les positions qui
provoquent l’intervention des fins de course sans rencontrer
d’obstacle.
Le voyant rouge (14) signale la fermeture de l’huisserie et l’arrêt
du moteur.
NB. L’actionneur sort d’usine en position de fin de course fermé.
Fin de course pour fenêtre à projection
Enregistrez les donnés
H, P
et
C
de la fenêtre.
Calculez la force
F
necessaire en ouverture au moyen de la formule
suivante.
La valeur F calculée doit résulter égale ou inférieure à
celle de la table à côté pour la course C utilisée dans le
calcul. Dans le cas contrair, il faut reduir la course de la
chaîne jusqu’à obtenir une valeur acceptable.
Nb: des mesures de la course intermédiaires entre
celles de la table à côté sont aussi possibles.
Nb: Dans les cas d’installation sur fenêtre
abattante la force de l’operateur est toujours 300
N.
F
H
P
C
F= P/2 x C/H x 10
H =hauteur de la fenêtre (mm)
P = poids du vantail (Kg)
C =course de la chaîne (mm)
F = force necessaire en ouverture (N)
F
VARIA 230V UNI / VARIA 24V
4
The actuating button must be marked to indicate its on/off
function. Actuating button not supplied.
Maintenance and cleaning
At regular intervals (every year), check that the hinges are in
good condition, check that the operator is secure on the
window and check the general state of the window. For
perfect functioning, lubricate the chain with silicon grease
spray. If any parts are worn, change them.
At least every 12 months, test the product to ensure the system is
functioning correctly; for special systems, this should be done at
least every 6 months.
NB: Cleaning and maintenance operations must be carried out by
trained, authorized staff. The device must be in the safe stop
condition, disconnected from all power sources.
Do not perform maintenance and cleaning unless there is adequate
lighting.
All maintenance and cleaning must be performed with the device
stopped and not powered.
Clean the external surfaces of the machine's component equipment
regularly to prevent the accumulation of dust deposits; 5 mm is the
recommended limit. Remember that the maximum permitted dust
layer depends on the device's maximum rated surface temperature,
the type of dust and ambient conditions. The user is responsible for
establishing a maintenance plan including dust removal.
The following personal protection equipment must be worn during
work and maintenance: Protective goggles, gloves.
Dismantling and disposal
Before dismantling the device, check the regulations in force
with regard to:
Obligation to record disposal and/or notify controlling
bodies.
How to protect the environment.
Directives governing the resale of devices.
Occupational health and safety directives.
When dismantling and removing the device, comply with the
procedures listed below:
a. Disconnect the device from the power sources.
b. Before starting dismantling procedures, a sufficiently large, tidy
space must be created around the device to allow all necessary
movements to be carried out without any risks arising from the
surrounding environment.
During dismantling, it is essential to assess the RESIDUAL RISKS
listed below and others which cannot be foreseen at origin:
CRUSHING between handled or dismantled parts
CUTTING by sharp edges or unprotected metal parts
ABRASIONS / BURNS due to contact with rough parts or chemicals.
Use of the specified personal protection equipment is therefore
COMPULSORY during dismantling.
The materials which make up the device are not hazardous and
basically consist of:
steel;
electric components.
The ferrous materials and steel of which the system's structure
consists can be recycled.
Dispose of materials through AUTHORIZED ORGANIZATIONS in
full compliance with the relevant waste disposal regulations in the
country of disposal.
5
GB
VARIA 230V UNI / VARIA 24V