GIESSE VARIA 230V UNI Скачать руководство пользователя страница 1

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - ANLEITUNG - INSTRUCCIONES - ИНСТРУКЦИЯ

I0535003/10-2020

www.giesse.it

- 1/26 -

VARIA 230V

 UNI

VARIA 24V

riparazione devono essere documentati e tenuti a 
disposizione dell'utilizzatore.
Questo  prodotto  dovrà  essere  destinato  solo 
all'uso  per  il  quale  è  stato  espressamente 
concepito.  Ogni  altro  uso  è  da  considerarsi 
improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può 
essere  considerato  responsabile  per  eventuali 
danni  causati  da  usi  impropri,  erronei  ed 
irragionevoli.
Questo  apparecchio  può  essere  utilizzato  da 
bambini con età da 8 anni in poi e da persone con 
capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali  ridotte  o 
senza esperienza e conoscenza solo se sono stati 
istruiti  all'uso  dell'apparecchio  in  modo  sicuro  e 
sono a conoscenza dei pericoli coinvolti. I bambini 
non  devono  giocare  con  l'apparecchio.  Pulizia  e 
manutenzione  utente  non  devono  essere 
effettuate da parte delle persone sopracitate senza 
adeguata supervisione.

Giesse  dichiara  che  l'emissione  sonora  della 
quasi-macchina è < 70 dB(A).
Il  luogo  di  installazione  dell'attuatore  deve 
avere  sufficiente  luce  naturale  e/o  artificiale 
conforme  alle  norme  vigenti  nel  Paese  di 
installazione dell'impianto.
In  ogni  caso  l'illuminazione  dovrà  essere 
uniforme, garantire una buona visibilità in ogni 
punto  e non dovrà creare riflessi pericolosi ed 
effetti stroboscopici.
Questa  quasi-macchina  non  deve  essere 
messa in servizio finché la macchina finale in 
cui  deve  essere  incorporata  non  sia  stata 
dichiarata  in  conformità,  se  del  caso,  con  le 
d i s p o s i z i o n i   d e l l a   D i r e t t i v a   M a c c h i n e 
2006/42/CE.

L'attuatore è destinato ad essere installato su un 
infisso  (escluso  dallo  scopo  di  fornitura)  e  puo' 
essere equipaggiato con eventuale radiocomando 
e/o  qualsiasi  tipo  di  comando  o  con  sistema 
antincendio.
Il  serramento  dovrà  essere  provvisto  di  adeguati 
sistemi per il sostegno e la sicurezza dello stesso, 
l'attuatore  non  può  essere  considerato  parte  di 
sostegno o sicurezza del serramento.
Non  entrare  nel  raggio  d'azione  della  finestra 
durante il movimento.
La finestra deve essere dotata di bracci limitatori 
adeguati al peso dell'infisso.
Non  opporsi  al  moto  del  serramento  motorizzato 
poiché può causare situazioni di pericolo.
Non  entrare  nel  raggio  di  azione  della  finestra 
motorizzata  mentre  è  in  movimento.  Evitare  di 
operare  in  prossimità  delle  cerniere  o  organi 
meccanici in movimento.

ATTUATORE A CATENA

Avvertenze per l'installatore: 

-  Verificare  che  i  componenti  del  serramento 
consentano  la  completa  corsa  di  funzionamento 
dell'attuatore. In caso contrario si possono creare 
danni  agli  elementi  sollecitati  e  all'attuatore  
stesso.
-  L’attuatore  ha  una  forza  di  trazione  di  300N  e 
spinta  150N  .  I  fissaggi  e  i  punti  di  attacco  degli 
accessori devono essere adeguati per sopportare 
queste sollecitazioni.
-  Esaminare  frequentemente  l'installazione  per 
escludere squilibrio e segni di umidità o danno a 
cavi, cinghie e di montaggio.
- Non toccare la catena quando è in movimento.
-  Scollegare  l'alimentazione  elettrica  durante 
l'installazione e la manutenzione.
-Parti  pericolose  dell’attuatore  devono  essere 
installate ad un altezza di minimo 2,5 m dal piano di 
calpestio.
- È obbligatorio che durante le fasi di installazione, 
pulizia  e  manutenzione  vengano  indossati  i 
seguenti  dispositivi di protezione individuale:

RISCHI RESIDUI

-folgorazione, sui morsetti di collegamento.
-pericolo organi mobili in movimento, sull'attuatore.
- p e r i c o l o   s c h i a c c i a m e n t o / t r a s c i n a m e n t o , 
sull'attuatore.

Avvertenze per l'utente:

E'  necessario  conservare  queste  istruzioni  e 
trasmetterle  ad  eventuali  subentranti  nell'uso 
dell'attuatore.  Le  presenti  avvertenze  sono  parte 
integrante  ed  essenziale  del  prodotto  e  devono 
essere  consegnate  all'utilizzatore.  Leggerle 
attentamente  in  quanto  forniscono  importanti 
indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, 
uso e manutenzione.
Non utilizzare se è necessaria una riparazione o 
una regolazione. Togliere l'alimentazione quando 
si pulisce l'apparecchio o si esegue qualsiasi altra 
operazione di manutenzione.
In  caso  di  guasto  o  di  cattivo  funzionamento  dei 
prodotto, disinserire l'interruttore di alimentazione, 
astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o 
di  intervento  diretto  e  rivolgersi  solo  a  personale 
professionalmente  competente.  Qualsiasi 
intervento di pulizia, manutenzione o riparazione, 
d e v e   e s s e r e   e f f e t t u a t o   d a   p e r s o n a l e 
professionalmente competente.
Gli  interventi  di  installazione,  manutenzione  e 

Содержание VARIA 230V UNI

Страница 1: ...al moto del serramento motorizzato poich pu causare situazioni di pericolo Non entrare nel raggio di azione della finestra motorizzata mentre in movimento Evitare di operare in prossimit delle cernie...

Страница 2: ...esclusa dallo scopo di fornitura un interruttore sezionatore omnipolare con distanza d apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm Verificare che a monte dell impianto elettrico vi siano un inter...

Страница 3: ...casement this may cause hazards Do not enter the motorized window s radius of operation when in motion Do not work in the vicinity of the hinges or mechanical parts when in motion Safety instructions...

Страница 4: ...for the operator The installation location must be well lit assuming that the ambient lighting in the partly completed machine s place of use is of normal intensity Do not install the product in loca...

Страница 5: ...doit tre quip e de compas limitateurs appropri s son poids Ne pas enrayer le mouvement de la fen tre motoris e afin d viter toute situation dangereuse Ne pas entrer dans le rayon d action de la fen t...

Страница 6: ...lairage du lieu dans lequel sera utilis e la quasi machine soit r gl sur une intensit normale Ne pas installer l appareil en atmosph re explosible la pr sence de gaz ou de fum es inflammables repr sen...

Страница 7: ...nd Die Bewegung der motorisierten T r bzw des Fensters nicht behindern um Gefahrensituationen zu vermeiden Den Arbeitsbereich des motorisierten Fensters w hrend der Bewegung nicht betreten Arbeiten in...

Страница 8: ...ormalen Beleuchtungsintensit t im Einsatzbereich der unvollst ndigen Maschine ausgegangen wird Das Produkt nicht in explosionsf higer Atmosph re oder Umgebung installieren Das Vorhandensein von entz n...

Страница 9: ...es adecuados al peso de la carpinter a No intente contrarrestar el movimiento de la carpinter a motorizada ya que podr a causar una situaci n de peligro No entre en el radio de acci n de la ventana mo...

Страница 10: ...ementando la intensidad de la luz si es necesario en el lugar donde se encuentra el dispositivo No instale el producto en un lugar con atm sfera explosiva la presencia de gases o humos inflamables con...

Страница 11: ...I0535003 10 2020 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ANLEITUNG INSTRUCCIONES 11 26 VARIA 230V UNI VARIA 24V 8 Giesse 70 A 2006 42 E 300 150 2 5...

Страница 12: ...307 229 319 242 332 255 345 268 358 280 370 293 380 400 max A mm C mm A 150 300 90 400 40 10 VARIA 230V 230 50 VARIA 24V 24 170 230 40 24 VARIA 230V 0 8 VARIA 24V 1 8 150 140 C Varia230V S2 3 Varia23...

Страница 13: ...6 4 3 16 10 7 8 15 14 12 13 M A 6 15 16 5 2 1 5 4 9 1 3 6 7 8 2 10 5 11 8 3 11 6 14 7 M 14 APPLICAZIONE A SPORGERE TOP HUNG OUTWARD OPENING APPLICATION A PROJECTION KLAPPFENSTER CIERRES PROYECTABLES...

Страница 14: ...UM DE 3 MOTEURS DER MOTORANSCHLUSS IN PARALLELSCHALTUNG IST MAXIMAL F R 3 MOTOREN ZUL SSIG CONEXI N DE MOTORES EN PARALELO PERMITIDA PARA UN M XIMO DE 3 MOTORES 3 1 2 3 4 5 13 a b 14 6 7 a b 1 2 3 4 5...

Страница 15: ...a ed estrarlo mediante un cacciavite sottile 3 Far uscire la catena di una lunghezza A corrispondente alla corsa C desiderata come indicato in Tab B Esempio con catenaA 0 la corsa sar di 90 mm 4 Inser...

Страница 16: ...tenuta dell attacco all infisso e lo stato generale del serramento Per un perfetto funzionamento si consiglia di lubrificare la catena con un grasso spray al silicone Sostituire eventuali parti usurat...

Страница 17: ...a stroke of 300 mm but can be adjusted as follows Adjusting the stroke using a cam To modify the stroke of the operator chain connect the operator to the mains see paragraph 3 or use the operator tes...

Страница 18: ...e plan including dust removal The following personal protection equipment must be worn during work and maintenance Protective goggles gloves Dismantling and disposal Before dismantling the device chec...

Страница 19: ...4 pour fen tres projection ou le flasque 5 pour fen tre abattante sur l ouvrant Appliquez le support 2 sur le dormant NB Utilisez les vis fournies 7 pour menuiseries en aluminium Pour le montage sur...

Страница 20: ...ranch Proc der l entretien et au nettoyage uniquement lorsque l clairage s av re suffisant Proc der aux op rations d entretien et de nettoyage uniquement lorsque l appareil est l arr t complet et d br...

Страница 21: ...anbringen Die Halterung 2 am Rahmen befestigen HINWEIS Die beigestellten Schrauben 7 eignen sich f r Aluminiumrahmen F r die Befestigung an Holzrahmen sind Holzschrauben 4 8 mit passender L nge je na...

Страница 22: ...hlie lich bei angemessener Beleuchtung durchf hren S mtliche Wartungs und Reinigungsarbeiten bei stehender und vom Stromnetz getrennterAusr stung durchf hren Die Au enfl chen der Ausr stungen aus dene...

Страница 23: ...entanas proyectantes o el estribo 5 para ventanas abatibles Aplicar en el marco el soporte 2 N B Para cierres de aluminio utilizar los tornillos 7 suministrados adjuntos Para la fijaci n sobre madera...

Страница 24: ...de parada segura desconectado de toda fuente de energ a Efect e las operaciones de mantenimiento y limpieza solo cuando haya una iluminaci n adecuada Realice todas las operaciones de mantenimiento y l...

Страница 25: ...NI 300 90 400 VARIA230V UNI 230 VARIA24V 24 VARIA 24V GIESSE EFC VARIA 1 3 4 6 12 9 1 4 b 4 5 2 7 4 8 c 300 16 3 04793000 Varia 230V UNI 1 15 2 16 3 C B 0 90 4 16 5 15 d 10 2 3 11 4 5 6 3 11 2 8 14 H...

Страница 26: ...I0535003 10 2020 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ANLEITUNG INSTRUCCIONES 26 26 RU VARIA 230V UNI VARIA 24V 4 12 6 3 14 3 0 030 7 9 60245 IEC 53 17 9 5 a b 5...

Отзывы: