background image

D

UA

TR

CZ

SK

SLO

RO

P

P

L

LT

LV

EST

GR

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Dispositif de surveillance couleur CSS

Eléments de commande

Ecran (fi g. A)

1  Interrupteur caméra 1
2  Commutation automatique des caméras
3  Interrupteur caméra 2
4 Interrupteur 

MARCHE/ARRET

5  Intervalle de commutation caméras : réglage de
  

5 à 50 s

6 Volume 

acoustique

7  Prise de raccordement caméra 1
8  Prise de raccordement caméra 2
9  Prise de raccordement alimentation électrique
  

12 V  =

10  Fixation support mural/socle de table
11 Haut-parleur
12 Support mural
13  Socle de table

Caméra (fi g. B)

1 Objectif de caméra
2 DEL IR
3 Microphone
4 Support mural
5 Câble 18 m
6 Connecteur

Bloc d‘alimentation (fi g. C)

Consignes de sécurité

Les recours en garantie sont supprimés en
cas de dommages causés par le non respect
des présentes instructions ! Nous déclinons
toute responsabilité pour les conséquences

de dommages ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages sur les personnes ou les biens
qui sont la conséquence d‘une manipulation incorrecte
ou de non respect des consignes de sécurité. Dans
de tels cas la garantie et les recours en garantie sont
exclus. Pour des raisons de sécurité et d‘autorisation,
les modifi cations volontaires et/ou changements sur
l‘appareil ne sont pas autorisés.

Montage

Si vous n‘êtes pas sûr à propos du montage, du
raccordement ou de l‘installation, ou si vous avez des
doutes concernant le mode de fonctionnement de
l‘appareil, ne réalisez pas le montage, le raccordement
ou l‘installation par vous-même, adressez-vous à un
spécialiste qualifi é.
Lors du montage il faut tenir compte de la position de la
caméra 

fi g. D

 et la monter de telle sorte qu‘elle ne soit

pas soumise à l‘action directe des intempéries, comme
par exemple la pluie. L‘ouverture du microphone 

B3

doit être tournée vers le bas.
L‘écran peut au choix, être fi xé sur un mur 

(fi g. E1)

  à

l‘aide du support mural 

A12

 ou disposé sur un dessus

de table 

(fi g.  E2)

 à l‘aide du socle de table 

A13

. En

fonction de l‘emplacement désiré, enclencher le
support mural ou le socle de table dans la fi xation
prévue 

A10

 sur l‘écran.

Raccordement (fi g. F)

Enfi cher le connecteur 

B6

 de la première caméra dans

la prise caméra 1 

(A7)

 de l‘écran. En option on peut

raccorder une seconde caméra (non comprise dans
la fourniture) dans la prise de raccordement caméra 2

(A8)

. Enfi cher le connecteur du bloc d‘alimentation

(fi g.  C)

 dans la prise 

A9

 puis brancher la fi che

secteur dans une prise correspondante. Utilisez
exclusivement les systèmes de caméras GEV, car les 
caméras/appareils d‘autres constructeurs peuvent
entraîner une détérioration de l‘installation de
surveillance couleur CSS.

Mise en service/commande

Actionner la touche 

MARCHE/ARRET (A4)

. La diode

(DEL) de la touche s‘allume, si la tension secteur
est disponible et que l‘écran affi che l‘image de la
caméra 1.
Pour régler le niveau acoustique, il faut utiliser le
régleur de 

volume (A6)

. Orienter la caméra selon vos

besoins.
Si une seconde caméra est raccordée, appuyer la
touche 

caméra 2 (A3)

 et orienter cette dernière. Les

images des caméras 1 et 2 peuvent être affi chées
en alternance. Actionner la touche 

commutation

automatique des caméras (A2)

. On peut régler le

délai de commutation en continu à l‘aide du régleur

d‘intervalle de commutation (A5)

 entre 5 et

50 s. Les réglages correspondants sont indiqués par
l‘intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les
touches 

A1, A2, A3 et A4

.

Les caméras sont dotées de DEL IR, de telle sorte
que les personnes/objets peuvent être détectés dans
un rayon d‘environ 1 m, même dans l‘obscurité (dans
ce cas uniquement en noir et blanc pour des raisons
techniques).

Accessoires en option

Caméra chauffée (N°. d‘art. 085091)

Dans les régions froides, il est indispensable d‘utiliser
une caméra chauffée. Cette dernière étant prévue pour
des températures externes de jusqu‘à -25 °C.
Pour l‘alimentation électrique, il faut remplacer le bloc
d‘alimentation de l‘écran de 1000 mA par un bloc
d‘alimentation du système de 2000 mA (N°. d‘art.
085138). Ce bloc d‘alimentation permet de raccorder
à l‘écran jusqu‘à 2 caméras chauffées (N°. d‘art.
085091). Enfi cher le connecteur 

B6

 de la caméra

dans la prise de caméra 1 

(A7 ou A8)

 de l‘écran. Le

mode de fonctionnement est identique à celui de la
caméra normale.

Analyse d‘incidents – conseils pratiques

Incident Cause 

Remède

Pas d‘image et la DEL MARCHE/ 

Bloc d‘alimentation branché ? 

Brancher le bloc d‘alimentation ?

ARRET ne s‘allume pas
Pas d‘image et la DEL MARCHE/ 

Bloc d‘alimentation défectueuse/ 

Au besoin faire contrôler le bloc

ARRET ne s‘allume pas 

écran défectueux 

d‘alimentation/l‘écran

Pas d‘image/image parasitée 

Caméra branchée ? 

Vérifi er le connecteur

 

Câble de caméra détérioré ? 

Vérifi er le câble, au besoin le

   remplacer
 Caméra 

défectueuse 

Vérifi er la caméra, au besoin la

   remplacer
Image tournée à 180° 

Caméra montée à l‘envers 

Monter la caméra avec le

 

 

microphone vers le bas

Image en noir et blanc 

Image de nuit causée par les DEL IR 

Comportement normal pour la

   surveillance 

nocturne

Siffl ement 

Caméra trop près de l‘écran 

Repositionner la caméra

Pas de son/son trop faible 

Volume réglé trop bas 

Régler le volume

Pas de son 

Câble de caméra détérioré 

Vérifi er le câble, au besoin le

   remplacer
 

Microphone de la caméra défectueux  Vérifi er la caméra, au besoin la

   remplacer

Caractéristiques techniques

Ecran

Dimensions 

env. l 120 mm x H 126 mm x P 32 mm

Type d‘affi chage 

TFT 3,5 pouces (diagonale 87 mm)

Résolution 

480 x 234 pixels

Tension 12 

=

Consommation électrique en Stand-by 

env. 1,0 mA

Consommation électrique en fonctionnement 

env. 180 mA

Plage de températures de fonctionnement 

-10 °C à +45 °C

Caméra

Dimensions 

env. l 57 mm x H 80 mm x P 70 mm

Module de caméra 

CMOS 1/3 pouces

Résolution 

628 x 582 pixels

Durée d‘exposition 

automatique 1/60 à 1/15000 Sek.

Luminosité mini 

< 3 Lux (pour une distance < 50 cm)

Tension de fonctionnement (fournie par l‘écran)  8 V à 13 V =
Consommation électrique en fonctionnement 

env. 70 à 100 mA

Plage de températures de fonctionnement 

-10 °C à +45 °C

Longueur de câble maxi 

env. 72 m

Type de protection 

 

IP 44

Bloc d‘alimentation

Label de contrôle 

TÜV LGA/GS

Modifi cations techniques et optiques réservées sans avertissement préalable.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Allemagne E-Mail: 

[email protected]

MA CSS85008 INTERNET.indd   9-10

MA CSS85008 INTERNET.indd   9-10

22.02.2007   9:22:21 Uhr

22.02.2007   9:22:21 Uhr

Содержание COM BOY CSS 085008

Страница 1: ...308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 11 2006 KAT 085008 Typ CSS MA CSS85008 INTERNET indd 1 2 MA CSS85008 INTERNET indd 1 2 22 02 2007 9 22 17 Uhr 22 02 2007 9 22 17 Uhr ...

Страница 2: ...A D B C 1 2 3 4 5 6 12 13 10 11 7 8 9 4 5 3 2 1 6 F E 1 2 1 2 MA CSS85008 INTERNET indd 3 4 MA CSS85008 INTERNET indd 3 4 22 02 2007 9 22 19 Uhr 22 02 2007 9 22 19 Uhr ...

Страница 3: ... 2 können ab wechselnd angezeigt werden Drücken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Der Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 5 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Ein stellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von c...

Страница 4: ...d from 5 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only available in black and white Optional accessories Heated camera art no 085091 In cold regions it is ne...

Страница 5: ...ce Actionner la touche commutation automatique des caméras A2 On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 5 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un...

Страница 6: ... omschakeling Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 5 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optio...

Страница 7: ... automatica telecamere A2 Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 5 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui ra...

Страница 8: ... 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro A...

Страница 9: ...et A5 mellan 5 50 sek För indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör Uppvärmd kamera artikelnr 085091 I områden med kallt klimat är det nödvändigt at...

Страница 10: ...ntervalskift regulatoren A5 indstilles trinløst mellem 5 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør Opvarmet kamera type nr 08509...

Страница 11: ... A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisätarvikkeet Lämmityksellä varustettu kamera osa nro 085091 Kylmillä alueilla on tarpeen käyttää lämmityksellä varustettua kameraa Lämmitettävä kamera on tarko...

Страница 12: ...плавно регулироваться при помощи регулятора Периодичность перехода с камеры на камеру A5 в диапазоне от 5 до 50 секунд В качестве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно...

Страница 13: ...äéÜóôçìá ìðïñåß íá ñõèìéóôåß áäéáâÜèìéôá ìå ôïí ñõèìéóôÞ ÄéÜóôçìá åíáëëáãÞò A5 ìåôáîý 5 50 äåõô Ùò Ýíäåéîç åßíáé åíóùìáôùìÝíç ìéá ëõ íßá LED ðßóù áðü ôá ðëÞêôñá A1 A2 A3 êáé A4 ç ïðïßá åìöáíßæåé ôéò áíôßóôïé åò ñõèìßóåéò Ïé êÜìåñåò åîïðëßæïíôáé ìå ëõ íßåò IR LED þóôå íá áíáãíùñßæïíôáé Üôïìá áíôéêåßìåíá óå áêôßíá ðåñ 1 m áêüìá êáé óôï óêïôÜäé ç áðåéêüíéóç ðåñéïñßæåôáé áðü ôçí ôå íïëïãßá óå áóðñüìáõ...

Страница 14: ...ne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 5 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikuline lisatar...

Страница 15: ... taustiņu automātiska kameru pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 5 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai m...

Страница 16: ...orius yra integruotas klavišuose A1 A2 A3 ir A4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Papildomos dalys Šildoma kamera Art Nr 085091 Šaltose vietovėse būtina naudoti šildomą kamerą Ji yra pritaikyta lauko temperatūroms iki 25 C Maitinimui pr...

Страница 17: ...ób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 5 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest nawe...

Страница 18: ...stado continuamente com o regulador do intervalo de mudança A5 entre 5 50 seg Como indicador está integrado um LED atrás das teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e bran...

Страница 19: ...aginilor se poate regla potenţiometric între 5 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m imaginea se va reda numa...

Страница 20: ... sek Kot indikator je za tipkami A1 A2 A3 in A4 integrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Opcionalni pribor Ogrevana kamera št art 085091 V hladnih regijah je potrebno uporabljat...

Страница 21: ...ra výmenného intervalu A5 medzi 5 50 s Ako indikátor je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo Vyhrievaná kamera výr č 085091 V studených región...

Страница 22: ...pínání kamer A2 Interval můžete postupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 5 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství Vyhřívan...

Страница 23: ...ak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür İsteğe bağlı aksam Isıtılmış kamera Kodu 085091 Soğuk bölgelerde ısıtılmış bir kameranın kullanılması zorunludur Bu kameralar...

Страница 24: ...A2 Інтервал плавно регулюється за допомогою регулятора перемінних інтервалів A5 між 5 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення...

Страница 25: ...us kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 5 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A1 A2 A3 und A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben a sötétben is fel lehet ismerni embereket tárgyakat műszaki okokból a képük fekete...

Отзывы: