background image

D

UA

TR

CZ

SK

SLO

RO

P

P

L

LT

LV

EST

GR

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Videovalvontajärjestelmä CSS, värikuvallinen

Käyttölaitteet

Monitori (kuva A)

1  Kytkin Kamera 1
2 Automaattinen 

kameran 

päälle/pois-kytkentä

3  Kytkin Kamera 2
4 Kytkin 

PÄÄLLE/POIS 

5  Kameran vaihtoväli: säätöalue: 5 - 50 s.
6 Äänenvoimakkuus
7  Kameraliitäntä, Kamera 1
8  Kameraliitäntä, Kamera 2
9  Virtaliitäntä 12 V =
10 Kiinnike, seinäkiinnike/pöytäjalusta
11 Kaiutin
12 Seinäkiinnike
13 Pöytäjalusta

Kamera (kuva B)

1 Kameran linssi
2 Infrapunaledit
3 Mikrofoni
4 Seinäkiinnike
5  Kaapeli 18 m
6 Pistoke

Verkkoyksikkö (kuva C)

Turvallisuusohjeet

Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat
tämän käyttöohjeen noudattamattomuudesta!
Emme vastaa välillisistä vahingoista! Emme
vastaa myöskään esine- ja henkilövahingoista,

jotka ovat aiheutuneet asiaankuulumattomasta
käytöstä tai turvallisuusohjeiden noudattamattomu-
udesta. Laitteen takuu ei kata tällaisia tapauksia.
Turvallisuuteen ja CE-hyväksyntään liittyvistä syistä
johtuen laitteeseen itse tehdyt muutostyöt tai
modifi ointi on kielletty.

Asennus

Jos laitteen kokoamisen, liitäntöjen tai asennuksen
tekeminen itse tuntuu arveluttavalta (esim. jos laitteen
toimintatapa aiheuttaa päänvaivaa), on parasta antaa
nämä toimet ammattilaisen hoidettavaksi.
Huomaa kameran asento sitä asentaessasi 

(kuva D)

ja valitse asennuspaikka siten, ettei kamera ole alttiina
sateelle tai muille vastaaville ympäristötekijöille.
Mikrofoniaukon 

B3

 tulee asennettaessa osoittaa

alaspäin.
Monitori voidaan sijoittaa joko seinälle 

(kuva E1)

seinäkiinnikkeen 

A12

 avulla tai pöydälle 

(kuva E2)

seinäjalustaan 

A13

. Kiinnitä monitori kiinnikeosastaan

A10

 seinäkiinnikkeeseen tai pöytäjalustaan.

Liitännät (kuva F)

Kiinnitä ensimmäisen kameran pistoke 

B6

 monitorin

kamera 1 -liitäntään 

(A7)

. Kamera 2 -liitäntään 

(A8)

voidaan valinnaisesti liittää toinen kamera (ei sisälly
toimituskokoonpanoon). Kytke verkkolaitteen 

(kuva C)

johtopistoke liitäntään 

A9

 ja verkkopistoke sopivaan

pistorasiaan. Käytä ainoastaan GEV-järjestelmän
kameroita; muiden valmistajien kameroiden/laitteiden
käyttö voi johtaa CSS-videovalvontalaitteiston
rikkoutumiseen. 

Käytöönotto/Käyttö

Paina 

PÄÄLLE/POIS

-painiketta 

(A4)

. Painikkeen ledi

syttyy, mikäli verkkojännite on sopiva. Monitori alkaa
näyttää kamera 1:ltä tulevaa kuvaa.
Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi 

äänenvoimak-

kuus

säätimellä 

(A6)

. Suuntaa kamera haluttuun

valvontasektoriin.
Jos olet liittänyt järjestelmään toisenkin kameran,
paina 

kamera 2

 -painiketta 

(A3)

. Voit  vaihtaa

monitorin näyttämään vuorotellen kameroilta 1 ja 2
tulevaa kuvaa. Paina 

automaattisen kameravaihdon

painiketta 

(A2)

. Vaihtointervallia  voidaan  säätää

portaattomasti 

vaihtointervalli

-säätimellä 

(A5)

 välillä

5 - 50 s. Painikkeiden 

A1, A2, A3 ja A4

 taakse

sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa.
Kamerat on varustettu infrapunaledein, mikä
mahdollistaa n. 1 m:n säteellä sijaitsevien
henkilöiden/esineiden tunnistamisen (tällöin kuva on
teknisistä syistä mustavalkoinen).

Lisätarvikkeet

Lämmityksellä varustettu kamera (osa-nro 085091)

Kylmillä alueilla on tarpeen käyttää lämmityksellä
varustettua kameraa. Lämmitettävä kamera on
tarkoitettu toimimaan lämpötiloissa -25 °C saakka.
Tällöin toimitukseen sisältyvä 1000 mA:n verkkolaite
on vaihdettava 2000 mA:n verkkolaitteeseen (osa-nro 
085138). Tämä verkkolaite mahdollistaa jopa kahden
lämmityksellä varustetun kameran (osa-nro 085091)
liittämisen monitoriin.
Liitä kamerapistoke 

B6

 kamera 1 tai 2 -liitäntään

(A7 tai A8)

. Kameran toimintatapa on sama kuin

normaalikamerassa.

Vianetsintä – toimintaohjeet

Ongelma Syy 

Korjaus

Ei kuvaa ja PÄÄLLE/POIS-ledi 

Onko verkkolaite kytketty? 

Kytke verkkolaite

ei pala 
Ei kuvaa ja PÄÄLLE/POIS-ledi 

Verkkolaitteen on viallinen/ 

Tarkista tai tarkistuta verkkolaitteen/

ei pala 

Monitori on viallinen 

monitorin toiminta

Kuvaa ei näy/Kuvassa näkyy häiriöitä  Onko kamera liitetty oikein? 

Tarkista liittimet

 

Kameran kaapeli vaurioitunut? 

Tarkista kaapeli ja vaihda se

   tarvittaessa
 

Kamera on viallinen 

Tarkista kamera ja vaihda

   tarvittaessa
Kuva näkyy nurinpäin 

Kamera on asennettu ylösalaisin 

Asenna kamera siten, että

 

 

mikrofoni osoittaa alaspäin

Kuva on mustavalkoinen 

Kamera välittää infrapunaledien 

Tämä on täysin normaalia

 valaisemaa 

yökuvaa 

yötoiminnassa

Laitteesta kuuluu viheltävä ääni 

Kamera on asennettu liian lähelle 

Asenna kamera eri paikkaan

 monitoria
Ääntä ei kuulu/Ääni liian hiljainen 

Äänenvoimakkuus on säädetty liian 

Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi

 hiljaiseksi
Ääntä ei kuulu 

Kameran kaapeli vaurioitunut? 

Tarkista kaapeli ja vaihda se

   tarvittaessa
 

Kameran mikrofoni on viallinen 

Tarkista kamera ja vaihda

   tarvittaessa

Tekniset tiedot

Monitori

Mitat 

n. L 120 mm x K 126 mm x S 32 mm

Näytön tyyppi 

TFT 3,5” (näkyvän kuvan lävistäjä 87 mm)

Resoluutio 

480 x 234 kuvapistettä

Jännite 12 

=

Virrankulutus lepotilassa 

n. 1,0 mA

Virrankulutus toimintatilassa 

n. 180 mA

Käyttölämpötila-alue 

-10 °C - +45 °C

Kamera

Mitat 

n. L 57 mm x K 80 mm x S 70 mm

Kameramoduuli CMOS 

1/3”

Resoluutio 

628 x 582 kuvapistettä

Valotusaika 

automaattinen 1/60 - 1/15000 s.

Minimi valaistusvoimakkuus 

< 3 Lux (etäisyys < 50 cm)

Käyttöjännite
(monitori huolehtii tarvittavasta virransyötöstä)  8 - 13 V =
Virrankulutus toimintatilassa 

n. 70 - 100 mA

Käyttölämpötila-alue 

-10 °C - +45 °C

maksimi kaapelipituus 

n. 72 m

Suojaluokka  

 

IP 44

Verkkolaite

Hyväksymismerkintä TÜV 

LGA/GS

Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkonäöllisiin muutoksiin niistä erikseen ilmoittamatta.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Saksa E-Mail: 

[email protected]

MA CSS85008 INTERNET.indd   21-22

MA CSS85008 INTERNET.indd   21-22

22.02.2007   9:22:24 Uhr

22.02.2007   9:22:24 Uhr

Содержание COM BOY CSS 085008

Страница 1: ...308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 11 2006 KAT 085008 Typ CSS MA CSS85008 INTERNET indd 1 2 MA CSS85008 INTERNET indd 1 2 22 02 2007 9 22 17 Uhr 22 02 2007 9 22 17 Uhr ...

Страница 2: ...A D B C 1 2 3 4 5 6 12 13 10 11 7 8 9 4 5 3 2 1 6 F E 1 2 1 2 MA CSS85008 INTERNET indd 3 4 MA CSS85008 INTERNET indd 3 4 22 02 2007 9 22 19 Uhr 22 02 2007 9 22 19 Uhr ...

Страница 3: ... 2 können ab wechselnd angezeigt werden Drücken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Der Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 5 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Ein stellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von c...

Страница 4: ...d from 5 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only available in black and white Optional accessories Heated camera art no 085091 In cold regions it is ne...

Страница 5: ...ce Actionner la touche commutation automatique des caméras A2 On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 5 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un...

Страница 6: ... omschakeling Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 5 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optio...

Страница 7: ... automatica telecamere A2 Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 5 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui ra...

Страница 8: ... 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro A...

Страница 9: ...et A5 mellan 5 50 sek För indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör Uppvärmd kamera artikelnr 085091 I områden med kallt klimat är det nödvändigt at...

Страница 10: ...ntervalskift regulatoren A5 indstilles trinløst mellem 5 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør Opvarmet kamera type nr 08509...

Страница 11: ... A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisätarvikkeet Lämmityksellä varustettu kamera osa nro 085091 Kylmillä alueilla on tarpeen käyttää lämmityksellä varustettua kameraa Lämmitettävä kamera on tarko...

Страница 12: ...плавно регулироваться при помощи регулятора Периодичность перехода с камеры на камеру A5 в диапазоне от 5 до 50 секунд В качестве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно...

Страница 13: ...äéÜóôçìá ìðïñåß íá ñõèìéóôåß áäéáâÜèìéôá ìå ôïí ñõèìéóôÞ ÄéÜóôçìá åíáëëáãÞò A5 ìåôáîý 5 50 äåõô Ùò Ýíäåéîç åßíáé åíóùìáôùìÝíç ìéá ëõ íßá LED ðßóù áðü ôá ðëÞêôñá A1 A2 A3 êáé A4 ç ïðïßá åìöáíßæåé ôéò áíôßóôïé åò ñõèìßóåéò Ïé êÜìåñåò åîïðëßæïíôáé ìå ëõ íßåò IR LED þóôå íá áíáãíùñßæïíôáé Üôïìá áíôéêåßìåíá óå áêôßíá ðåñ 1 m áêüìá êáé óôï óêïôÜäé ç áðåéêüíéóç ðåñéïñßæåôáé áðü ôçí ôå íïëïãßá óå áóðñüìáõ...

Страница 14: ...ne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 5 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikuline lisatar...

Страница 15: ... taustiņu automātiska kameru pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 5 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai m...

Страница 16: ...orius yra integruotas klavišuose A1 A2 A3 ir A4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Papildomos dalys Šildoma kamera Art Nr 085091 Šaltose vietovėse būtina naudoti šildomą kamerą Ji yra pritaikyta lauko temperatūroms iki 25 C Maitinimui pr...

Страница 17: ...ób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 5 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest nawe...

Страница 18: ...stado continuamente com o regulador do intervalo de mudança A5 entre 5 50 seg Como indicador está integrado um LED atrás das teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e bran...

Страница 19: ...aginilor se poate regla potenţiometric între 5 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m imaginea se va reda numa...

Страница 20: ... sek Kot indikator je za tipkami A1 A2 A3 in A4 integrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Opcionalni pribor Ogrevana kamera št art 085091 V hladnih regijah je potrebno uporabljat...

Страница 21: ...ra výmenného intervalu A5 medzi 5 50 s Ako indikátor je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo Vyhrievaná kamera výr č 085091 V studených región...

Страница 22: ...pínání kamer A2 Interval můžete postupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 5 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství Vyhřívan...

Страница 23: ...ak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür İsteğe bağlı aksam Isıtılmış kamera Kodu 085091 Soğuk bölgelerde ısıtılmış bir kameranın kullanılması zorunludur Bu kameralar...

Страница 24: ...A2 Інтервал плавно регулюється за допомогою регулятора перемінних інтервалів A5 між 5 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення...

Страница 25: ...us kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 5 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A1 A2 A3 und A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben a sötétben is fel lehet ismerni embereket tárgyakat műszaki okokból a képük fekete...

Отзывы: