1
CAUTION:
•
ALWAYS
check regularly to ensure gate and locking
systems are secure. Tighten locking hardware as necessary.
DO NOT
over-tighten.
•
DO NOT
use gate if any parts are missing or broken. Contact
Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructional
literature if needed.
•
DO NOT
substitute parts.
•
DO NOT
place gate on any stair below the top level stair.
• For bottom of the stairs use, place gate on the lowest stair
from bottom.
•
DO NOT
immerse in water. To clean, wipe with a damp cloth
and dry.
WARNING:
• To prevent serious injury or death, securely install gate or
enclosure and use according to manufacturer’s instructions.
•
NEVER
use with a child able to climb over or dislodge the
gate or enclosure.
•
NEVER
leave child unattended.
• Use only with the locking/latching mechanism securely
engaged.
• To prevent falls, never use at top of stairs as a pressure
mounted gate. Enclosed hardware
MUST
be used when
installed at top of stairs.
• Intended for use with children from 6 months through 24
months.
• This product will not necessarily prevent all accidents.
•
ALWAYS
install as close to the floor as possible.
• Gate is not meant to replace proper adult supervision.
ATTENTION:
•
TOUJOURS
vérifier régulièrement si la barrière et le système de
verrouillage sont bien verrouillés. Serrez les vis de blocage si
nécessaire.
NE PAS
serrer excessivement.
•
NE PAS
utiliser la barrière s’il manque des pièces ou que certaines
pièces sont brisées. Communiquer avec Dorel Juvenile Group pour
obtenir des pièces de rechange et un mode d’emploi si nécessaire.
•
NE PAS
substituer les pièces.
•
NE PAS
placer la barrière sur aucune marche en-dessous de la
marche supérieure.
• Pour utiliser dans le bas d’un escalier, placez la barrière sur la
marche la plus basse à partir du bas.
•
NE PAS
plonger dans l’eau. Pour nettoyer, essuyez avec un chiffon
humide et séchez.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
email [email protected], call Consumer Relations at (800) 544-1108, or
fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.com.
Have ready the model number (GA049) and date code (manufacture date)
located on top of gate panel.
• Retirez le contenu de la boîte et jetez la boîte, et/ou les sacs en plastique.
• Étalez et identifiez toutes les pièces.
• Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, envoyez un
courrier électronique à [email protected], appelez le Service à la clientèle au
(800) 544-1108, ou une télécopie au (800) 207-8182). Vous pouvez aussi visiter notre
site internet au www.safety1st.com. Ayez en main le numéro de modèle (GA048) et le
code de la date (date de fabrication) situés sur le dessus du panneau de la barrière.
• Keep small parts away from children during assembly.
• READ all instructions before assembly and use of the gate.
• KEEP instructions for future use.
• This gate is for use in openings from 28 to 42 inches (71.12
cm to 106.7 cm), in pressure mount / lift & away mode. The
minimum opening is 30 inches (76.2 cm) in hardware mount /
swing mode.
• Pendant le montage, garder les petites pièces hors de la portée des enfants.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la barrière.
• CONSERVEZ ces instructions pour reference ultérieure.
• Cette barrière est utilisée dans des ouvertures variant entre 28 et
42 po (71,12 cm et 106,7 cm), en mode assemblage sous pression/
Soulevez & Passez. L’ouverture minimum est de 30 po (76,2 cm) avec
visserie/mode porte battante.
©2012 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com
Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
10/12/12 4358-6226
Age: 6 to 24 months.
Adult assembly required.
Barrière de sécurité sur
mesure à double action
GA049 Guide de l’utilisateur
Perfect Fit
Dual-Mode Gate
GA049 User Guide
Âge: 6 à 24 mois
Assemblage par un adulte requis.
MISE EN GARDE:
•
Pour éviter toute blessure grave ou le décès, poser la barrière de
façon sécuritaire et l’utiliser conformément aux directives du fabricant.
•
NE JAMAIS
utiliser lorsqu’un enfant est capable de grimper par-
dessus ou d’ouvrir la barrière.
•
NE JAMAIS
laisser un enfant sans surveillance.
• Utiliser seulement lorsque lorsque le mécanisme de verrouillage est
bien enclenché.
• Pour éviter tout risque de chute, ne jamais utiliser dans le haut d’un
escalier en tant que barrière à montage sous pression. La visserie ci-jointe
DOIT
être utilisée lorsque la barrière est installée dans le haut d’un escalier.
•
Conçue pour les enfants de 6 à 24 mois.
•
Ce produit ne prévient pas nécessairement tous les accidents.
•
TOUJOURS
poser le plus près possible du plancher en mode
assemblage sous pression.
• La barrière n’est pas conçue pour remplacer la supervision d’un adulte.