57
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ
SOSTITUZIONE DEL DEVIATOrE
Prima di effettuare questa operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa.
Svitare il flessibile della doccetta. Svitare il raccordo posto sotto il miscelatore facendo attenzione a non
danneggiare/smarrire l’O-ring. Spingere il dispositivo deviatore verso l’interno per svitare agevolmente il
pomolo. Estrarre il deviatore danneggiato e sostituirlo procedendo nella sequenza inversa.
rEPLACINg THE DIVErTINg VALVE
Before making this operation make sure that water on the water network is closed.
Unscrew the hose of the shower. Unscrew the connection under the mixer paying attention not to
damage/loose the O-ring. Push the diverting valve device towards the interior to unscrew easily the
knob. Remove the damaged diverting valve and replace it following the opposite sequence.
SUBSTITUTION DU DÉVIATEUr
Avant d’effectuer cette opération vérifier que l’eau du réseau hydrique est fermée.
Dévisser le flexible de la douchette. Dévisser le raccord situé au-dessous le mélangeur faisant attention à
ne pas endommager/perdre l’O-ring. Pousser le dispositif déviateur vers l’intérieur pour dévisser facilement
le bouton. Extraire le déviateur abîmé et le remplacer en procédant dans la séquence inverse.
WECHSEL DEr UMSTELLUNg
Bevor diese Operation zu erledigen, stellen Sie sicher, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Den flexiblen Schlauch der Handbrause abschrauben. Das Verbindungsstück unten den Mischer
abschrauben, ohne den O-Ring zu beschädigen bzw. zu verlieren. Die Umstellung nach innen drücken,
um den Knopf leicht abschrauben zu können. Die beschädigte Umstellung herausnehmen und die
Operationen umgekehrt wiederholen, um sie zu wechseln.
SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOr
Antes de efectuar esta operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada.
Destornillen el flexo de la ducha-teléfono. Destornillen el racor alojado abajo del mezclador poniendo
cuidado con no dañar/perder el O-ring. Empujen el dispositivo desviador hacia el interior para destornillar
con facilidad el pomo. Extraigan el desviador dañado y sustitúyanlo procediendo con secuencia
inversa.
ЗАМЕНА РАСПРЕДЕЛИТЕЛЯ
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
Отвинтите гибкий шланг душа. Отвинтите соединение, находящееся под смесителем, обращая
внимание на то, чтобы не повредить и не потерять уплотнительное кольцо. Сместите распределитель
внутрь, чтобы удобно отвинтить рукоятку. Извлеките поврежденный распределитель и замените
его, действуя в обратной последовательности.
Содержание 20322
Страница 2: ......
Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...
Страница 38: ...38 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 32 Fig 33 2 5 mm 4 mm 2 5 mm 2 5 mm ...
Страница 45: ...45 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 44 Fig 45 Fig 46 Fig 47 OK ...
Страница 49: ...49 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 51 Fig 52 Fig 53 Fig 54 OK ...
Страница 52: ...52 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 55 Fig 57 Fig 56 180 A B A B ...
Страница 56: ...56 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 60 Fig 61 Fig 62 Fig 63 Ch 18 mm ...
Страница 58: ...58 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ...
Страница 59: ......
Страница 60: ...ET 38869 R6 ...