28
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
INSTALLAZIONE (continua...)
Fig. 17-18 -
Posizionare la piastra di copertura e contrassegnare il muro in corrispondenza del foro
centrale della stessa.
Fig. 19-20 -
Estrarre la piastra di copertura e forare il muro in prossimità del riferimento precedentemente
rilevato.
Fig. 21 -
Inserire nel foro l’apposito tassello e riposizionare la piastra di finitura bloccandola con la vite
in dotazione.
Fig. 22 -
Fissare il blocchetto di sostegno del supporto doccia alla piastra mediante le apposite viti,
facendo attenzione ad orientarlo correttamente.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 17-18 -
Position the covering plate and mark the wall in correspondence with the central hole of the
plate.
Fig. 19-20 -
Remove the covering plate and drill the wall close to the reference previously found.
Fig. 21 -
Insert in the hole the specific plug and reposition the finish plate locking it with the screw
supplied.
Fig. 22 -
Fasten the support block of shower support to the plate with the specific screws, paying attention
to orientate it appropriately.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 17-18 -
Positionner la plaque de couverture et marquer le mur en correspondance du trou central
de celle-ci.
Fig. 19-20 -
Extraire la plaque de couverture et percer le mur en proximité de la référence trouvée
avant.
Fig. 21 -
Insérer dans le trou la fiche spécifique et repositionner la plaque de finition en la bloquant avec
la vis fournie.
Fig. 22 -
Fixer le bloc de soutien du support douche à la plaque avec les vis spécifiques, en l’orientant
correctement.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 17-18 -
Die Deckungsplatte positionieren und die Wand bei ihrem mittleren Loch markieren.
Abb. 19-20 -
Die Deckungsplatte entfernen und die Wand bei der Markierung anbohren.
Abb. 21 -
Den dazu bestimmten Dübel ins Loch einfügen, die Platte positionieren und sie über die
mitgelieferte Schraube befestigen.
Abb. 22 -
Den Trägerblock zum Halten der Dusche mittels der eigens dafür vorgesehenen Schrauben an
der Platte fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass dieser korrekt orientiert wird.
INSTALACIÓN (continúa...)
Fig. 17-18 -
Posicionen la placa de cobertura y marquen la pared en correspondencia del agujero central,
realizado sobre la placa.
Fig. 19-20 -
Extraigan la placa de cobertura y perforen la pared cerca de la referencia encontrada.
Fig. 21 -
Introduzcan en el agujero el taco y vuelvan a posicionar la placa de acabado, bloqueándola con
la ayuda del tornillo incluido en el suministro.
Fig. 22 -
Fijen el bloque de soporte ducha en la placa con el auxilio de los correspondientes tornillos
cuidando con guardar la orientación correcta.
УСТАНОВКА (продолжение
...)
Рис. 17-18 -
Приложите закрывающую пластину и сделайте отметку на стене в соответствии с
центральным отверстием.
Рис. 19-20 -
Снимите закрывающую пластину и просверлите стену по сделанной отметке.
Рис. 21 -
Вставьте в отверстие дюбель и установите декоративную пластину, блокируя ее
входящим в комплект винтом.
Рис. 22 -
Прикрепите опорный блок душа к плитке с помощью соответствующих винтов, обращая
внимание на то, чтобы он был правильно ориентированным.
Содержание 20322
Страница 2: ......
Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...
Страница 38: ...38 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 32 Fig 33 2 5 mm 4 mm 2 5 mm 2 5 mm ...
Страница 45: ...45 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 44 Fig 45 Fig 46 Fig 47 OK ...
Страница 49: ...49 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 51 Fig 52 Fig 53 Fig 54 OK ...
Страница 52: ...52 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 55 Fig 57 Fig 56 180 A B A B ...
Страница 56: ...56 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 60 Fig 61 Fig 62 Fig 63 Ch 18 mm ...
Страница 58: ...58 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ...
Страница 59: ......
Страница 60: ...ET 38869 R6 ...