19
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
INSTALLAZIONE (continua...)
Fig. 12 -
Togliere la protezione frontale evitando di danneggiarla e/o di smarrire le viti che la bloccano.
Fig. 13 -
Sfilare i flessibili dalla scatola incasso e liberarli dal raccordo di tenuta.
Fig. 14 -
Collegare il flessibile al corpo del miscelatore come indicato in figura.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 12 -
Remove the frontal protection avoiding damaging it and/or loosing the screws that lock it.
Fig. 13 -
Remove the hoses from the built-in box and release them from the tightness connection.
Fig. 14 -
Connect the hose to the body of the mixer as shown in the figure.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 12 -
Enlever la protection frontale évitant de l’abîmer et/ou perdre les vis qui la bloquent.
Fig. 13 -
Extraire les flexibles de la boîte encastrement et les dégager du raccord d’étanchéité.
Fig. 14 -
Connecter le flexible au corps du mitigeur ainsi qu’indiqué dans la figure.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 12 -
Den vorderseitigen Schutz herausnehmen, ohne ihn zu beschädigen und/oder die Schrauben
zu seiner Befestigung zu verlieren.
Abb. 13 -
Die flexiblen Schläuche aus dem Einbaukasten herausnehmen und sie von dem Dichtungsansatz
trennen.
Abb. 14 -
Den Schlauch, entsprechend der Darstellung auf der Abbildung, am Körper der Mischbatterie
anschließen.
INSTALACIÓN (continúa...)
Fig. 12 -
Quiten la protección frontal cuidando con no dañarla y/o perder sus tornillos de fijación.
Fig. 13 -
Suelten los flexibles de la caja por empotrar y quiten el racor de estanqueidad.
Fig. 14 -
Conecten el flexo con el cuerpo del mezclador, como indicado en la figura.
УСТАНОВКА (продолжение
...)
Рис. 12 -
Снимите переднюю крышку, стараясь не повредить ее и/или не потерять блокирующие
ее винты.
Рис. 13 -
Извлеките гибкие шланги из коробки встроенного смесителя и освободите их от
соединения.
Рис. 14 -
Подключите шланг к корпусу смесителя, как указано в рисунке.
Содержание 20322
Страница 2: ......
Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...
Страница 38: ...38 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 32 Fig 33 2 5 mm 4 mm 2 5 mm 2 5 mm ...
Страница 45: ...45 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 44 Fig 45 Fig 46 Fig 47 OK ...
Страница 49: ...49 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 51 Fig 52 Fig 53 Fig 54 OK ...
Страница 52: ...52 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 55 Fig 57 Fig 56 180 A B A B ...
Страница 56: ...56 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig 60 Fig 61 Fig 62 Fig 63 Ch 18 mm ...
Страница 58: ...58 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ...
Страница 59: ......
Страница 60: ...ET 38869 R6 ...