V20 8,5m 4x300W LED
16
TL193-01-00-00
27-03-2017
Française -English
KUBOTA ENGINE
8.3
DANGER D'ACCROCHEMENT - ENTANGLE DANGER
Ne pas enlever les protections sur les parties
pivotantes, sur les prises d’air et sur les
courroies.
Do not remove the protections placed on the
rotating parts, on the air intakes and over the
belts.
Ne pas nettoyer et ne pas exécuter d'entretien
sur les parties en mouvement.
Do not clean or execute maintenance
operation on moving parts.
Porter des vêtements appropriés durant
l’utilisation de la tour d'éclairage.
Use
appropriate
Personal
Protective
Equipment PPE when using the unit.
8.4
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION DURANT LES OPÉRATIONS DE
RAVITAILLEMENT - WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING OPERATIONS OF
REFUELING
Éteindre toujours le moteur avant de procéder
au ravitaillement en carburant.
Turn off the unit before refuelling operations.
Ne pas fumer durant les ravitaillements.
Do
not
smoke
during
the
refuelling
operations.
L’opération de ravitaillement doit être
effectuée de manière à ne pas faire déborder
le carburant du réservoir.
The refuelling operation should be carry out
avoiding fuel leakage over the tank.
En cas d'écoulement du carburant du
réservoir, sécher et nettoyer les parties.
In case of fuel leak, dry and clean the
involved parts.
Contrôler qu’il n’ait pas de pertes de carburant
et que les tuyauteries soient intègres.
Check that there isn’t any fuel leak and that
pipes are not damaged.
8.5
BRUIT - NOISE
Utiliser des bouchons ou un casque pour la
protection acoustique contre les bruits forts.
Use stoppers or caps and/or proper
Personal Protective Equipment PPE for the
acoustic protection.
8.6
GAZ DE D’ÉCHAPPEMENT - EXHAUST GASES
Les gaz d’échappement sont nocifs pour la
santé. Garder une certaine distance par
rapport à la zone d’émission.
The exhaust gases are injurious for the
health. Maintain a safe distance from the
emission zone.