Gasolec M Series Скачать руководство пользователя страница 14

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

     

     

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

   

 

 

   

 

   

 

 

 

   

 

   

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

   

 

   

   

   

 

 

 

     

   

 

 

 

 

   

 

 

   

 

   

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

   

 

   

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

   

   

 

     

 

 

 

 

 

 

   

   

 

   

 

 

 

 

 

   

 

   

 

   

   

 

 

 

   

 

   

 

   

 

 

 

 

 

   

 

   

 

   

 

   

 

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

   

     

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

                     

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

 

     

 

   

 

 

 

 

     

 

 

 

 

     

 

 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

   

   

 

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

14

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 

ΓΙΑ

 

ΤΗΝ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑ

 

ΣΑΣ

Σας

 

παρακαλούμε

 

να

 

διαβάσετε

 

πρώτα

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

πριν

 

την

 

εγκατάσταση

χρήση

 

ή

 

συντήρηση

 

του

 

εξοπλισμού

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

!

Η

 

μη

 

ενδεδειγμένη

 

εγκατάσταση

σέρβις

ρύθμιση

 

ή

 

συντήρηση

 

μπορεί

 

να

 

οδηγήσει

 

σε

 

υλικές

 

ζημιές

τραυματισμό

 

ή

 

θάνατο

Η

 

εγκατάσταση

 

του

 

εξοπλισμού

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

ανατεθεί

 

σε

 

έναν

 

τεχνικό

 

που

 

είναι

 

ειδικευμένος

 

στην

 

εγκατάσταση

 

θερμαντικού

 

εξοπλισμού

 

που

 

λειτουργεί

 

με

 

αέριο

Η

  Gasolec  B.V., 

οι

 

θυγατρικές

 

της

 

και

 

οι

 

συνεργάτες

 

της

δεν

 

φέρουν

 

καμία

 

ευθύνη

 

για

 

τη

 

διασφάλιση

 

ότι

 

τηρούνται

 

όλα

 

τα

 

απαραίτητα

 

μέτρα

 

ασφαλείας

σωστής

 

εγκατάστασης

 

και

 

περιοδικής

 

συντήρησης

 

και

 

καθαρισμού

αυτό

 

αποτελεί

 

αποκλειστική

 

ευθύνη

 

της

 

εταιρείας

 

εγκατάστασης

του

 

τεχνικού

 

και

 

του

 

ιδιοκτήτη

 

του

 

εξοπλισμού

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Μην

 

αποθηκεύετε

 

ή

 

χρησιμοποιείτε

 

βενζίνη

 

ή

 

άλλα

 

εύφλεκτα

 

υγρά

 

ή

 

αέρια

 

κοντά

 

στους

 

θερμαντήρες

!

ΧΡΗΣΗ

Ο

 

εξοπλισμός

 

θέρμανσης

 

της

  Gasolec 

χρησιμοποιείται

 

μόνο

 

για

 

χώρους

 

εκτροφής

 

ζώων

π

.

χ

πτηνοτροφεία

.

 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΕΚΚΙΝΗΣΗ

1. 

Η

 

εγκατάσταση

 

του

 

θερμαντήρα

 

πρέπει

 

να

 

ανατίθεται

 

σε

 

ειδικό

 

τεχνικό

σύμφωνα

 

με

 

την

 

τοπική

 

νομοθεσία

.

2. 

Ο

 

τύπος

 

αερίου

 

και

 

η

 

πίεση

 

που

 

χρησιμοποιείται

 

πρέπει

 

να

 

συμφωνούν

 

με

 

τα

 

στοιχεία

 

που

 

αναγράφονται

 

στην

 

πλακέτα

 

του

 

θερμαντήρα

 (

φυσικό

 

αέριο

 

υψηλό

 (G20/I2E) 

ή

 

χαμηλό

 (G25/I2L) 

ή

 

προπάνιο

/LPG).

3. 

Η

 

εγκατάσταση

 

των

 

θερμαντήρων

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

πίνακα

 

στη

 

σελίδα

 30.

4. 

Οι

 

θερμαντήρες

 

της

 Gasolec 

έχουν

 

σχεδιαστεί

 

για

 

χρήση

 

σε

 

καλά

 

αεριζόμενους

 

εσωτερικούς

 

χώρους

5. 

Οι

 

θερμαντήρες

 

της

 Gasolec 

δεν

 

είναι

 

κατάλληλοι

 

για

 

χρήση

 

σε

 

υπόγειους

 

χώρους

εκτός

 

κι

 

αν

 

υπάρχει

 

επαρκής

 

εξαερισμός

.

6. 

Για

 

τη

 

συνεχή

 

ομοιόμορφη

 

κατανομή

 

φρέσκου

 

αέρα

συνιστούμε

 

ταχύτητα

 

ανεμιστήρα

 

μόνο

 

για

 

τη

 

θέρμανση

 

τουλάχιστον

 1,5m

3

/kWh 

αν

 

χρησιμοποιείται

 LPG/

προπάνιο

 

ή

 3m

3

/kWh 

αν

 

χρησιμοποιείται

 

φυσικό

 

αέριο

.

7. 

Αν

 

χρησιμοποιείται

 

ηλεκτρονική

 

ανάφλεξη

παρακαλούμε

 

διαβάστε

 

το

 

συνοδευτικό

 

εγχειρίδιο

 

οδηγιών

 

εγκατάστασης

.

8. 

Ο

 

σωλήνας

 

αερίου

 

δεν

 

πρέπει

 

ΠΟΤΕ

 

να

 

στερεώνεται

 

πάνω

 

ή

 

κάτω

 

από

 

το

 

θερμαντήρα

λόγω

 

του

 

κινδύνου

 

τήξης

 (

λιώσιμο

ή

 

ξήρανσης

 

του

 

λάστιχου

.

9. 

Το ψυγείο πρέπει να ανασταλεί από μια αλυσίδα σε μια γωνία, βλ. σελ.. 30.

10. 

Εγκαθιστάτε

 

πάντα

 

έναν

 

κρουνό

 

αερίου

 

μεταξύ

 

του

 

θερμαντήρα

 

και

 

του

 

δικτύου

 

αερίου

.

11. 

Όταν

 

οι

 

θερμαντήρες

 

δεν

 

χρησιμοποιούνται

 

για

 

μεγάλο

 

χρονικό

 

διάστημα

σας

 

συνιστούμε

 

να

 

τους

 

καθαρίσετε

 

και

 

να

 

τους

 

καλύψετε

 

με

 

μια

 

πλαστική

 

σακούλα

.

12. 

Σε

 

περίπτωση

 

μετατροπής

 

του

 

θερμαντήρα

 

για

 

χρήση

 

με

 

διαφορετικό

 

τύπο

 

αερίου

 

ή

/

και

 

διαφορετική

 

πίεση

ακολουθείτε

 

τις

 

οδηγίες

 

μετατροπής

.

Πριν

 

χρησιμοποιήσετε

 

το

 

σύστημα

 

θέρμανσης

 

για

 

πρώτη

 

φορά

ένας

 

εξειδικευμένος

 

τεχνικός

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

επιθεωρήσει

 

το

 

σύστημα

 

και

 

να

 

ελέγξει

 

ότι

 

τηρούνται

 

οι

 

πληροφορίες

 

που

 

βρίσκονται

 

πάνω

 

στο

 

θερμαντήρα

 

αλλά

 

και

 

στο

 

παρόν

 

εγχειρίδιο

!

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Η

 

ανάφλεξη

 

των

 

θερμαντήρων

 

γίνεται

 

κρατώντας

 

μια

 

φλόγα

 

κάτω

 

από

 

τον

 

ανακλαστήρα

κοντά

 

στον

 

αισθητήρα

 (

θερμοηλεκτρικό

 

στοιχείο

και

 

πιέζοντας

 

το

 

κόκκινο

 

κουμπί

 

στην

 

ασφάλεια

 

για

 

τουλάχιστον

 

15 

δευτερόλεπτα

Ένας

 

αισθητήρας

 

θερμότητας

 

θα

 

διατηρεί

 

τη

 

ροή

 

του

 

αερίου

Αν

 

η

 

φλόγα

 

σβήσει

η

 

βαλβίδα

 

ασφαλείας

 

διακόπτει

 

αυτομάτως

 

την

 

παροχή

 

αερίου

. (

δείτε

 

σελίδα

 21 - 22 - 23)

 

ΡΥΘΜΙΣΗ

 

ΑΕΡΙΟΥ

Η

 

χωρητικότητα

 

και

 

η

 

κατανάλωση

 

αερίου

 

ορισμένων

 

θερμαντήρων

 

μπορούν

 

να

 

ρυθμιστούν

 

με

 

το

 

χέρι

μέσω

 

ενός

 

ρυθμιστή

 

της

 

πίεσης

 

του

 

αερίου

Επίσης

η

 

αυτόματη

 

ρύθμιση

 

μέσω

 

ενός

 

θερμοστάτη

ηλεκτρονικού

 

ή

 

μηχανικού

είναι

 

επίσης

 

μια

 

αποτελεσματική

 

επιλογή

ΠΡΟΣΟΧΗ

Πρέπει

 

να

 

τηρούνται

 

η

 

ελάχιστες

 

και

 

μέγιστες

 

τιμές

 

πίεσης

 

εισόδου

 

αερίου

όπως

 

υποδεικνύεται

 

στην

 

ετικέτα

 

χαρακτηριστικών

 

του

 

θερμαντήρα

.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

ΓΙΑ

 

ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ

 

ΧΡΗΣΗ

1. 

Σε

 

περίπτωση

 

διαρροής

 

αερίου

 

υπάρχουν

 

διάφορα

 

ενδεχόμενα

:

 

α

Σε

 

περίπτωση

 

διαρροής

 

στο

 

κύριο

 

δίκτυο

 

αερίου

αποκλείστε

 

την

 

παροχή

 

αυτή

 

κλείνοντας

 

τον

 

κρουνό

 

στο

 

ντεπόζιτο

 

του

 

αερίου

.

 

β

Σε

 

περίπτωση

 

διαρροής

 

στο

 

σωλήνα

 

προς

 

το

 

θερμαντήρα

κλείστε

 

τον

 

κρουνό

 

αερίου

 

του

 

σωλήνα

.

2. 

Ποτέ

 

μην

 

χρησιμοποιείτε

 

τους

 

θερμαντήρες

 

σε

 

μη

 

αεριζόμενα

 

κτίρια

ιδιαίτερα

 

υπόγεια

.

3. 

Τηρείτε

 

πάντα

 

τα

 

στοιχεία

 

που

 

αναγράφονται

 

πάνω

 

στο

 

θερμαντήρα

.

4. 

Ο

 

σωλήνας

 

αερίου

 

ενός

 

θερμαντήρα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

μήκος

 

μεγαλύτερο

 

από

 2,50 m 

και

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

συμμορφώνεται

 

με

 

τις

 

τοπικές

 

διατάξεις

.

5. 

Οι

 

θερμαντήρες

 

δεν

 

προορίζονται

 

για

 

οικιακή

 

χρήση

.

 

ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ

Σε

 

περίπτωση

 

μετακίνησης

 

των

 

θερμαντήρων

 

πρέπει

 

να

 

λαμβάνονται

 

υπόψη

 

οι

 

παρακάτω

 

οδηγίες

:

1. 

Κλείστε

 

τον

 

κρουνό

 

αερίου

 

στο

 

σωλήνα

 

του

 

θερμαντήρα

.

2.  

Κάθε

 

εγκατάσταση

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

συμμορφώνεται

 

με

 

την

 

τοπική

 

νομοθεσία

.

 

33269 brochure_Opmaak 1  05-09-13  08:27  Pagina 14

Содержание M Series

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Instrukcja obs ugi NL FR DE GB ES PT GR PL RUS Type S Type M...

Страница 2: ...etting opgehangen worden onder een hoek zie pag 30 10 Tussen gasleiding en straler altijd een aan uit kraan plaatsen 11 Als de stralers voor een lange tijd niet gebruikt worden deze s v p stofdicht be...

Страница 3: ...tie slangen koppelingen kleppen etc minimaal jaarlijks controleren op lekkage en goed functioneren Defecte onderdelen dienen gerepareerd of vervangen te worden Punten van extra aandacht zijn de condit...

Страница 4: ...r une soupape d arr t entre le radiateur et la conduite de gaz 11 Si les radiateurs ne sont pas utilis s pendant une longue p riode les nettoyer et les stocker l abri de la poussi re par exemple dans...

Страница 5: ...ur permettre son fonctionnement optimal Les branchements au gaz les conduits de gaz les soupapes gaz etc doivent tre contr l s au moins une fois par an pour s assurer de l absence de fuites et le bon...

Страница 6: ...Strahler sollten an einer Kette h ngend unter einem Winkel installiert werden siehe Seite 30 10 Immer ein Absperrventil zwischen Strahler und Gasleitung installieren 11 Wenn Strahler f r eine l ngere...

Страница 7: ...ptimale Funktionalit t beachten Gasanschl sse Gasleitungen Gasventile etc m ssen mindestens 1x Jahr auf Undichtigkeiten und einwandfreie Funktion berpr ft werden Defekte Teile m ssen sofort repariert...

Страница 8: ...he heaters should be installed hanging on a chain at an angle see page 30 10 Always install a shut off valve between the heater and the gas line 11 In case heaters aren t used for a prolonged period c...

Страница 9: ...When reinstalling them follow the instructions for safety and optimum functionality Gas connections gas lines gas valves etc need to be checked at least 1x year for leaks and proper functioning Faulty...

Страница 10: ...lgando de una cadena en un ngulo ver p gina 30 10 Siempre instale una v lvula de cierre entre el calefactor y la l nea del gas 11 Limpie los calefactores y almac nelos a cubierto del polvo es decir en...

Страница 11: ...rucciones de seguridad y buen uso Las conexiones de gas l neas de alimentaci n de gas v lvulas de gas etc se deben revisar al menos una vez al a o para verificar posibles p rdidas y el correcto funcio...

Страница 12: ...ulta a p gina 30 10 Uma v lvula de bloqueio deve ser instalada entre o radiador e a tubula o de g s 11 Quando os radiadores n o forem utilizados durante muito tempo devem ser limpos e armazenados em l...

Страница 13: ...onalidade As conex es tubula es v lvulas de g s etc devem ser inspeccionadas pelo menos uma vez ao ano para evitar vazamentos e assegurar o funcionamento correcto As partes defeituosas devem ser repar...

Страница 14: ...14 Gasolec B V Gasolec 1 2 G20 I2E G25 I2L LPG 3 30 4 Gasolec 5 Gasolec 6 1 5m3 kWh LPG 3m3 kWh 7 8 9 30 10 11 12 15 21 22 23 1 2 3 4 2 50 m 5 1 2...

Страница 15: ...15 M S 1 3 M 8 10 20 30 24 25 26 27 28 29 Gasolec B V M5 M8...

Страница 16: ...ie nale y umieszcza w a gazowego nad lub pod grzejnikiem 9 Grzejnik mo e by zawieszony na a cuchu pod k tem patrz 30 10 Pomi dzy grzejnikiem i przewodem zasilaj cym nale y zawsze zamontowa zaw r odcin...

Страница 17: ...czy ci grzejnik i przechowywa go w suchym miejscu i zabezpieczony przed kurzem W przypadku ich ponownego monta u nale y przestrzega instrukcji dotycz cych bezpiecze stwa i optymalnego dzia ania Przyna...

Страница 18: ...18 Gasolec B V Gasolec 1 2 G20 I2E G25 I2L 3 30 4 Gasolec 5 Gasolec 6 1 5 3 or 3 3 7 8 9 30 10 11 12 15 21 22 23 1 a b 2 3 4 2 50 5...

Страница 19: ...19 1 2 M S 1 3 1 M 8 10 20 30 24 25 26 27 28 29 Metaalunie Terms Metaalunie Rotterdam Court Gasolec B V 1 M5 M8...

Страница 20: ...Gas High Weight Type Kcal h Watt h gr h m h m h Kg M2 862 1000 76 0 098 0 090 0 9 M3 1293 1500 114 0 147 0 135 1 0 M5 2586 3000 218 0 294 0 270 1 6 M8 4310 5000 360 0 540 0 450 1 7 S2 750 870 68 0 085...

Страница 21: ...21 Type S2 S4 S8...

Страница 22: ...Type M2 M3 22...

Страница 23: ...Type M5 M8 23...

Страница 24: ...I CES DE RECHANGE Lorsque vous passez commande veuillez toujours indiquer le type de pi ce la pression et le type de gaz utilis s Exemple type S8 pressure 50 190mBar propane pi ce 9 INSTRUKCJA ZAMAWIA...

Страница 25: ...k do zawieszania grzejnika 07 ruba M5 08 filtr przeciwpy owy 09 wtryskiwacz 10 uchwyt wtryskiwacza 11 urz dzenia zabezpieczaj ce 12 cznik do w a 13 w ownica wewn trzna 14 tr jnik filtra 15 termopara 1...

Страница 26: ...CES DE RECHANGE Lorsque vous passez commande veuillez toujours indiquer le type de pi ce la pression et le type de gaz utilis s Exemple type S8 pressure 50 190mBar propane pi ce 9 INSTRUKCJA ZAMAWIAN...

Страница 27: ...rmopara 30 urz dzenia zabezpieczaj ce 31 cznik do w a 32 filtr przeciwpy owy 33 ruba ze stali nierdzewnej M5x10 34 pier cie obrotowy 35 w ownica wewn trzna 36 ruba ze stali nierdzewnej M5x12 37 siatka...

Страница 28: ...CES DE RECHANGE Lorsque vous passez commande veuillez toujours indiquer le type de pi ce la pression et le type de gaz utilis s Exemple type S8 pressure 50 190mBar propane pi ce 9 INSTRUKCJA ZAMAWIAN...

Страница 29: ...pieczaj ce 31 cznik do w a 32 filtr przeciwpy owy 33 ruba ze stali nierdzewnej M5x10 34 pier cie obrotowy 35 w ownica wewn trzna 36 ruba ze stali nierdzewnej M5x12 37 siatka rury palnikowej 38 pier ci...

Страница 30: ...30 S2 S4 S8 M2 M3 M5 M8 Type heater S2 S4 S8 M2 M3 M5 M8 in cm A in cm B M5 M8 in general Except M8 5 310 Prop 5 15 S2 S4 S8 M2 M3 5 0...

Страница 31: ...31 INDEX Index 31 Nederlands 2 3 Fran ais 4 5 Deutsch 6 7 English 8 9 Espa ol 10 11 Portugu se 12 13 14 15 Polska 16 17 18 19 Information 20 30...

Страница 32: ...P O Box 183 2410 AD Bodegraven Griekenlandweg 3 2411 PZ Bodegraven The Netherlands Tel 31 172 636636 Fax 31 172 636630 E mail sales gasolec com http www gasolec com 2013 9 2016 5...

Отзывы: