background image

de

en

cs

es

fr

it

pl

2. Scollegare la lampada dalla rete elettrica.

6.

Utilizzo

Gruppo di rischio 0 a norma EN 62471.

AVVERTENZA

Pericolo di abbagliamento e lesioni alla retina

»

Non guardare direttamente il raggio luminoso.

»

Non puntare il raggio luminoso negli occhi di persone o animali.

»

In caso di uso commerciale, l’utilizzatore deve essere istruito secondo le norme antinfortunistiche.

6.1.

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA LUCE PRINCIPALE

ü

Batteria caricata o lampada collegata alla rete elettrica.

1. Azionare il pulsante On/Off per accendere la luce principale (100%).
2. Regolare la corrente d’illuminazione con + e –.
3. Azionare il pulsante On/Off per spegnere la luce principale.

7.

Stoccaggio

Non conservare con la batteria completamente scarica. Conservare a una temperatura compresa tra -10 °C e +40 °C. Non
conservare in prossimità di sostanze corrosive, aggressive o chimiche, solventi, umidità e sporcizia.

8.

Pulizia

Scollegare dalla rete elettrica prima di procedere con la pulizia. Pulire con un panno leggermente umido. Non utilizzare de-
tergenti chimici, alcolici, abrasivi o a base di solventi.

9.

Dati tecnici

Lampada

Corrente d’illuminazione

100 % - 4000 lm
75 % - 3000 lm
50 % - 2000 lm
25 % - 1000 lm
10 % - 400 lm

Durata

1 – 14 h

LED

LED COB

Temperatura cromatica

6000 K

CRI

≥ 80

Gradi di protezione

IP 67, IK 07

Temperatura dell’ambiente di lavoro

da -10 °C a +40 °C

Batteria

Batteria

Ioni di litio 11,1 V, 4400 mAh

Durata della carica

2 h

Potenza assorbita

Max. 29 W

Tensione nominale AC

100 – 240 V AC, 50/60 Hz

Tensione di carica DC / corrente di carica

12,6 V, 2,4 A

10. Riciclaggio e smaltimento

Lampada e batteria Non smaltire nei rifiuti domestici. Osservare le norme locali in materia di smaltimento.
Lampada e batteria Depositare presso un punto di raccolta idoneo.

www.hoffmann-group.com

15

Содержание 081445 3000

Страница 1: ...LED AKKU STRAHLER 081445 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide N vod k pou it Manual de instrucciones Instructions d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de en cs es fr it pl...

Страница 2: ...A 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 75 25 0 50 HOURS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 8 7 1 2 3 4 6 2...

Страница 3: ...www hoffmann group com 3...

Страница 4: ...nzeige Rest laufzeit Geeignet f r den industriellen und privaten Gebrauch Im Akkubetrieb zur Verwendung im Innen und Au enbereich Im Kabelbetrieb zur Verwendung im Innenbereich Nach IP 67 staub und ge...

Страница 5: ...in N he von t zenden aggressiven chemischen Substanzen L sungsmitteln Feuchtigkeit und Schmutz lagern 8 Reinigung Vor Beginn der Reinigung vom Stromnetz trennen Mit leicht feuchtem Tuch reinigen Keine...

Страница 6: ...rge indicator and remaining battery time indicator Suitable for industrial and private use For cordless use indoors and outdoors For corded use indoors Protected from dust and temporary immersion as p...

Страница 7: ...n the vicinity of acidic aggressive chemical substances solvents humidity and dirt 8 Cleaning Disconnect from the power supply before starting cleaning Clean with a slightly damp cloth Do not use chem...

Страница 8: ...su Vhodn pro pr myslov i soukrom pou it V akumul torov m re imu k pou it ve vnit n a venkovn oblasti V kabelov m re imu k pou it ve vnit n oblasti Podle IP 67 chr n no v i prachu a v i do asn mu pono...

Страница 9: ...dujte v bl zkosti ravin agresivn ch chemick ch substanc rozpou t del vlhkosti a ne istot 8 i t n P ed zah jen m i t n odpojte od el s t ist te m rn navlh en m had kem Nepou vejte istic prost edky obsa...

Страница 10: ...estante Apta para el uso industrial y particular En el funcionamiento por bater a para uso en interiores y exteriores En el funcionamiento por cable para el uso en interiores Seg n IP 67 protegida con...

Страница 11: ...de sustancias qu micas corrosivas agresivas disolventes humedad o suciedad 8 Limpieza Desconectar de la red de trabajo antes de iniciar la limpieza Limpiar con un pa o ligeramente h medo No utilizar...

Страница 12: ...priv Pour utilisation l int rieur et l ext rieur en cas de fonctionnement sur batterie Pour utilisation l int rieur en cas de fonctionnement sur secteur Protection contre les poussi res et une immers...

Страница 13: ...e 10 C et 40 C Ne pas stocker proximit de produits corrosifs agressifs chimiques ou de solvants stocker l abri de l humidit et de la salet 8 Nettoyage D brancher du secteur avant le nettoyage Nettoyer...

Страница 14: ...o in interni ed esterni in caso di alimentazione a batteria Per l uso in interni in caso di alimentazione via cavo Protezione IP 67 contro polvere e brevi immersioni Antiurto secondo IK 07 3 3 USO SCO...

Страница 15: ...10 C e 40 C Non conservare in prossimit di sostanze corrosive aggressive o chimiche solventi umidit e sporcizia 8 Pulizia Scollegare dalla rete elettrica prima di procedere con la pulizia Pulire con...

Страница 16: ...owych W trybie akumulatorowym do stosowania w pomieszczeniach i na zewn trz W trybie przewodowym do stosowania w pomieszczeniach Py oszczelna ze stopniem ochrony IP 67 mo na zanurza na kr tki czas Zab...

Страница 17: ...Nie przechowywa w pobli u r cych agresywnych substancji chemicznych rozpuszczalnik w wilgoci i brudu 8 Czyszczenie Przed rozpocz ciem czyszczenia od czy od r d a pr du Czy ci lekko zwil on ciereczk N...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...www hoffmann group com 19...

Страница 20: ...man_pdcsd 902 Version 2 09 23 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Отзывы: