background image

de

en

cs

es

fr

it

pl

6.

Obsługa

Grupa ryzyka 0 wg EN 62471.

OSTRZEŻENIE

Ryzyko oślepienia i ryzyko uszkodzenia siatkówki oka

»

Nigdy nie patrzeć bezpośrednio na strumień światła.

»

Nie kierować strumienia światła na oczy ludzi ani zwierząt.

»

W przypadku zastosowania przemysłowego należy przeszkolić użytkownika z zakresu przepisów dotyczących zapobie-
gania wypadkom.

6.1.

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ŚWIATŁA GŁÓWNEGO

ü

Akumulatory naładowane lub lampa podłączona do sieci elektrycznej.

1. Wcisnąć przycisk włączający/wyłączający, aby włączyć światło główne (100%).
2. Ustawić strumień światła przyc i –.
3. Wcisnąć przycisk włączający/wyłączający, aby wyłączyć światło główne.

7.

Magazynowanie

Nie magazynować z całkowicie rozładowanym akumulatorem. Przechowywać w temperaturze od -10 °C do +40 °C. Nie
przechowywać w pobliżu żrących, agresywnych substancji chemicznych, rozpuszczalników, wilgoci i brudu.

8.

Czyszczenie

Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć od źródła prądu. Czyścić lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować chemicznych
środków czyszczących zawierających alkohol, materiałów ściernych ani rozpuszczalników.

9.

Dane techniczne

Lampa

Strumień światła

100% - 4000 lm
75% - 3000 lm
50% - 2000 lm
25% - 1000 lm
10% - 400 lm

Czas świecenia

1 – 14 h

LED

COB LED

Temperatura barwy

6000 K

CRI

≥ 80

Stopnie ochrony

IP 67, IK 07

Temperatura środowiska pracy

od -10 °C do +40 °C

Akumulatory

Akumulatory

Litowo-jonowe 11,1 V, 4400 mAh

Czas ładowania

2 h

Pobór mocy

Maks. 29 W

Napięcie znamionowe AC

100 – 240 V AC, 50/60 Hz

Napięcie/prąd ładowania DC

12,6 V, 2,4 A

10. Recykling i utylizacja

Lampa i akumulator nie wyrzucać z odpadami komunalnymi. Przestrzegać krajowych przepisów w zakresie
utylizacji. Lampa i akumulator dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki.

www.hoffmann-group.com

17

Содержание 081445 3000

Страница 1: ...LED AKKU STRAHLER 081445 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide N vod k pou it Manual de instrucciones Instructions d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de en cs es fr it pl...

Страница 2: ...A 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 75 25 0 50 HOURS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 8 7 1 2 3 4 6 2...

Страница 3: ...www hoffmann group com 3...

Страница 4: ...nzeige Rest laufzeit Geeignet f r den industriellen und privaten Gebrauch Im Akkubetrieb zur Verwendung im Innen und Au enbereich Im Kabelbetrieb zur Verwendung im Innenbereich Nach IP 67 staub und ge...

Страница 5: ...in N he von t zenden aggressiven chemischen Substanzen L sungsmitteln Feuchtigkeit und Schmutz lagern 8 Reinigung Vor Beginn der Reinigung vom Stromnetz trennen Mit leicht feuchtem Tuch reinigen Keine...

Страница 6: ...rge indicator and remaining battery time indicator Suitable for industrial and private use For cordless use indoors and outdoors For corded use indoors Protected from dust and temporary immersion as p...

Страница 7: ...n the vicinity of acidic aggressive chemical substances solvents humidity and dirt 8 Cleaning Disconnect from the power supply before starting cleaning Clean with a slightly damp cloth Do not use chem...

Страница 8: ...su Vhodn pro pr myslov i soukrom pou it V akumul torov m re imu k pou it ve vnit n a venkovn oblasti V kabelov m re imu k pou it ve vnit n oblasti Podle IP 67 chr n no v i prachu a v i do asn mu pono...

Страница 9: ...dujte v bl zkosti ravin agresivn ch chemick ch substanc rozpou t del vlhkosti a ne istot 8 i t n P ed zah jen m i t n odpojte od el s t ist te m rn navlh en m had kem Nepou vejte istic prost edky obsa...

Страница 10: ...estante Apta para el uso industrial y particular En el funcionamiento por bater a para uso en interiores y exteriores En el funcionamiento por cable para el uso en interiores Seg n IP 67 protegida con...

Страница 11: ...de sustancias qu micas corrosivas agresivas disolventes humedad o suciedad 8 Limpieza Desconectar de la red de trabajo antes de iniciar la limpieza Limpiar con un pa o ligeramente h medo No utilizar...

Страница 12: ...priv Pour utilisation l int rieur et l ext rieur en cas de fonctionnement sur batterie Pour utilisation l int rieur en cas de fonctionnement sur secteur Protection contre les poussi res et une immers...

Страница 13: ...e 10 C et 40 C Ne pas stocker proximit de produits corrosifs agressifs chimiques ou de solvants stocker l abri de l humidit et de la salet 8 Nettoyage D brancher du secteur avant le nettoyage Nettoyer...

Страница 14: ...o in interni ed esterni in caso di alimentazione a batteria Per l uso in interni in caso di alimentazione via cavo Protezione IP 67 contro polvere e brevi immersioni Antiurto secondo IK 07 3 3 USO SCO...

Страница 15: ...10 C e 40 C Non conservare in prossimit di sostanze corrosive aggressive o chimiche solventi umidit e sporcizia 8 Pulizia Scollegare dalla rete elettrica prima di procedere con la pulizia Pulire con...

Страница 16: ...owych W trybie akumulatorowym do stosowania w pomieszczeniach i na zewn trz W trybie przewodowym do stosowania w pomieszczeniach Py oszczelna ze stopniem ochrony IP 67 mo na zanurza na kr tki czas Zab...

Страница 17: ...Nie przechowywa w pobli u r cych agresywnych substancji chemicznych rozpuszczalnik w wilgoci i brudu 8 Czyszczenie Przed rozpocz ciem czyszczenia od czy od r d a pr du Czy ci lekko zwil on ciereczk N...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...www hoffmann group com 19...

Страница 20: ...man_pdcsd 902 Version 2 09 23 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Отзывы: