background image

o cotovelo for girado, assegure-se da estanqueidade

dessa zona. Verifique a perfeita estanqueidade de todas

as uniões realizadas. 

O fabricante não assume qualquer responsabilidade por

fugas no caso de que se tenha movido ou girado o

cotovelo indevidamente, bem como pelas conexões

realizadas pelo instalador.

4

-Deve-se verificar na placa de características: a voltagem

e a potência total. O aparelho deverá dispor de ligação à

terra. 

Deve-se garantir igualmente que a instalação se realize

cumprindo estritamente as normas em vigor do país. 

Deve-se respeitar integralmente as disposições

da companhia local de fornecimento eléctrico. 

Para cumprir as disposições de segurança básicas, o

instalador deve prever um interruptor de corte omnipolar

com abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm. Isto não

será necessário se a ligação se realizar através de uma

tomada de corrente convencional sempre e quando a

mesma seja acessível para o utente. Os aparelhos

fornecidos com ficha devem ser ligados em tomadas de

corrente ligadas à terra. 

O aparelho é do tipo "Y". Isto significa que o cabo de

entrada NÃO PODE SER SUBSTITUÍDO PELO

PRÓPRIO UTENTE, somente podendo fazê-lo o serviço

de assistência técnica autorizado da marca. Deve-se

o interior do aparelho. Se necessário, contacte o nosso

serviço de assistência técnica. 

As placas de cocção fornecem-se com um cabo de

alimentação com ou sem ficha. 

5

-Para terminar a instalação, deve-se colocar os difusores

e a tampa dos queimadores nos seus respectivos lugares.

Além disso, deve-se colocar adequadamente as grelhas

nos seus elementos de fixação. Fig. 7.

Alteração do tipo de gás

Antes de ligar o aparelho à instalação, deve-se verificar se

o mesmo está preparado para o tipo de gás do

fornecimento. As nossas placas de cocção saem da

fábrica preparadas para funcionar com o tipo de gás que

se indica na placa de características. 

Sempre e quando o permita a legislação em vigor do seu

país (ver placa de características), esta placa de cocção

poderá ser adaptada para funcionar com outros tipos de

gás. Para isto, deve-se realizar as seguintes operações: 

A) Substituição dos injectores dos queimadores da placa

1

-Retire as grelhas, as tampas e o corpo do queimador. 

2

-Substitua os injectores utilizando uma chave tubular de

7 mm. Assegure-se de que os injectores ficam bem

apertados para garantir uma total estanqueidade. Fig. 8. 

Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação

do ar primário. 

B) Regulação do consumo reduzido das torneiras dos

queimadores da placa de cocção. 

1

-Coloque as torneiras na sua posição mínima. 

2

-Retire os controlos das torneiras. Fig. 9. 

3

-Encontrará uma anilha de borracha flexível. Basta que

pressione com a ponta da chave de fendas para que a

passagem, para o parafuso de regulação da torneira, fique

livre (Fig. 10). 

Nunca desmonte a anilha. 

4

-Regulação do parafuso By-pass. 

Para Gás Propano e Butano, o parafuso necessita de

estar fortemente apertado. 

Para Gás Natural, actue sobre o parafuso (gire-o para a

esquerda) até obter uma correcta saída de gás do

queimador, de forma tal que, ao regular da posição

máxima para a mínima, a chama não se apague nem

retroceda. 

contra possíveis derrames de líquidos sobre a placa de

cocção. 

6

-Coloque novamente o controlos nas torneiras.

C) Coloque a etiqueta que indica o tipo de gás para o

qual se adaptou o aparelho, num lugar próximo da

placa de características. 

Conexão de placas de cocção 

3

-A extremidade do colector de entrada da placa de

cocção a gás está equipada com um cotovelo roscado de

– Realizar uma conexão rígida. 

TIPOS DE CABOS:

Placa de cozedura: Cabo de aliment  

sempre respeitar a secção e o tipo de cabo. Não manipule

Tudo a gá  s               3 x 0.5 mm2

ão: 

pt

 

aplicáveis, bem como

 o estipulado pelas empresas locais de electricidade e 

de gás.

regulamentações e legislação 

Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação 

Todos os trabalhos de instalação, regulação e 

um técnico autorizado, respeitando as 

adaptação a outro tipo de gás. 

adaptação a outro tipo de

 gás devem ser realizados por 

Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a  

de cocção (ver tabela II). 

1/2" (20,955 mm) (Fig. 3a). Este cotovelo permite: 

eléctrica e de gás do aparelho. 

– Realizar a conexão com um tubo flexível metálico

Em qualquer uma das conexões não mova, nem gire, o

esquecer o intercalamento da junta. Se por qualquer razão

o cotovelo que vem instalado de fábrica e montar o que

cotovelo da posição que vem de fábrica. 

(L min. 1 m - max. 3 m). Neste caso, deve-se evitar o 

que pudessem ficar obstruídos.

uma gaveta), bem como a sua passagem por espaços 

vem incluído no conjunto de acessórios, Fig. 6, sem

unidade onde se embutirá o aparelho (por exemplo,  

Para a utilização deste aparelho em França, deve-se retirar

contacto deste tubo com qualquer parte móvel da  

5

-É importante que todos os retentores estejam bem

de avaria, deve-se substituir todo o conjunto da torneira.

colocados com o fim de garantir a perfeita estanquicidade,

Jamais desmonte o eixo da torneira (fig. 11): em caso

Содержание CG270210

Страница 1: ...or favor guardar Instru oes de Montagem Installation Instructions please keep Montaj talimatlar L tfen saklay n z 150 560 700 520 490 min 30 min 50 1 m min 60 in 0 m 3 1 1 490 26 472 1 2 Conic ISO R7...

Страница 2: ...min 560 max 675 705 1 max 72 5 min 15 2 5 2 5 mit Silikon ausf llen max 72 5 min 15 min 560 max 675 490 525 1 17 5 2 5 mit Silikon ausf llen 17 5 2 5 560 700 1 m 1 705 1 520 490 525 1 min 30 min 50 m...

Страница 3: ...5 FR FR FR 6 7 4a 4b 11 11 _0 _0...

Страница 4: ...9 10 7 mm 8 11...

Страница 5: ...e All cut outs in the work surface are to be carried out at a specialist workshop The cut must be clean and precise since the cut edge is visible on the surface The stability of furniture being worked...

Страница 6: ...dapt the gas type proceed as follows 1 Remove the grates covers and burner core 2 Change the injectors using a 7 mm socket wrench and be sure to tighten them down properly so that they are fully air t...

Страница 7: ...verwendet werden die gegen Temperatur und Wasser resistent sind z B Naturstein oder geflieste Arbeitsplatten Schnittmasse siehe Abb 2a best ndig sein Die gefliesten Arbeitsplatten wenn es notwendig s...

Страница 8: ...Typenschild kann dieses Kochfeld auf den Betrieb mit einer anderen Gasart umgestellt werden Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforderlich 1 Entfernen Sie die Roste Abdeckungen und den Brennk rper 2...

Страница 9: ...d coupe des dimensions n cessaires sur la table de travail fig 2 aveugle d encastrement dans le meuble B Mode d installation ras Avertissement important Tous les travaux de d coupe sur la plaque de t...

Страница 10: ...de 7 mm et assurez vous de les serrer fond pour garantir l tanch it Fig 8 Il ne faut r aliser aucun r glage de l air primaire dans ces br leurs B R glage de la consommation r duite des robinets des b...

Страница 11: ...re puliti e precisi perch l angolo del taglio si vede in tutta la superficie Anche la stabilit dei mobili deve essere garantita dopo i lavori di taglio Utilizzare unicamente piani da lavoro speciali r...

Страница 12: ...cfr targa d identificazione questo piano cottura pu essere adattato al funzionamento con altri gas A tale scopo devono essere compiute le seguenti operazioni 1 Togliere le griglie i coperchi ed il cor...

Страница 13: ...de instalaci n enrasado Advertencia importante Todos los trabajos de recorte en la placa de trabajo deben realizarse en la tienda especializada Los cortes deben ser limpios y precisos ya que el canto...

Страница 14: ...placa 2 Cambie los inyectores usando una llave de tubo de 7mm y aseg rese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad Fig 8 En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario...

Страница 15: ...rte das dimens es necess rias na mesa de trabalho fig 2 B Modo de instala o nivelado Indica o importante Todos os trabalhos de corte na placa de trabalho devem ser realizados na loja especializada Os...

Страница 16: ...eimadores n o necess rio realizar a regula o do ar prim rio B Regula o do consumo reduzido das torneiras dos queimadores da placa de coc o 1 Coloque as torneiras na sua posi o m nima 2 Retire os contr...

Страница 17: ...B Verzonken installatiewijze Belangrijke waarschuwing Alle snijwerkzaamheden in de werkplaat dienen te worden uitgevoerd in de gespecialiseerde winkel De sneden dienen zuiver en precies te zijn aangez...

Страница 18: ...dichtheid te garanderen fig 8 In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht plaats te vinden B Afstelling voor lager verbruik van de kranen van de branders op de kookplaat 1 Plaats de kra...

Страница 19: ...sim ger ekle tiriniz ekil 2 Pi irme plakas n mutfak mobilyas i indeki ankastre bo lu una ortalay n z B Paralel kurulum modu nemli uyar al ma plakas zerinde yap lacak t m kesim i lemleri yetkili ma aza...

Страница 20: ...ndaki br l rlerin enjekt rlerinin 1 Izgaralar kapaklar ve br l r n kendisini kar n z 2 7 mm lik bir boru anahtar kullanarak enjekt rleri de i tiriniz ve s zd rmazl garanti etmek zere Bu br l rlerde p...

Страница 21: ...ast b nkskiva av l mpligt material som motst r v rme och fukt t ex av sten eller laminat F r urs gningsm tt se Bild 2a K kssnickerier f r inmontering skall motst temperaturer upp till 90 C I b nkskiva...

Страница 22: ...s p m rkskylten H llen kan st llas om till annan gastyp om detta r till tet i de lokala f reskrifterna se m rkskylten F ljande tg rder m ste d vidtas 1 Avl gsna galler lock och br nnarens h lje 2 Byt...

Страница 23: ...t Bruk kun passende arbeidsflater som er bestandige mot h ye temperaturer og vann f eks naturlig stein eller flislagt arbeidsflate Kuttem l se Fig 2a De innebygde m blene m v re bestandige mot tempera...

Страница 24: ...ater dette se typeskiltet Bytte av gasstype foreg r p f lgende m te 1 Fjern rist lokk og brennerenheten 2 Bytt injektorene ved bruke en 7 mm pipen kkel og stram hardt til for sikre at det blir tett Fi...

Страница 25: ...udsk rings og fr searbejde i bordpladen skal udf res p et specialiseret v rksted Udsk ringerne skal v re rene og n jagtige da kanten vil v re synlig p overfladen Der skal ogs v re sikkerhed for k kke...

Страница 26: ...sikre t theden Fig 8 Det er ikke n dvendigt at lave en prim r luft regulering i disse br ndere B Regulering af br ndernes haners mindsteforbrug 1 Drej hanerne til stillingen for mindste forbrug 2 Tr k...

Страница 27: ...eiden tukevuus tulee my s taata leikkaust iden j lkeen K yt ainoastaan erityisi l mm n ja veden kest vi ty tasoja esim luonnollisesta kivest tehty tai kaakeloitua ty tasoa Lis leikkaustavoista Kuvassa...

Страница 28: ...et sallivat katso tyyppikilpi t m keittotaso voidaan vaihtaa k ytett v ksi toisella kaasutyypill Sit varten tarvitaan seuraavia toimenpiteit A Keittotason polttimien ruiskujen vaihto 1 Poista ritil t...

Страница 29: ...AN BUTANE PROPANE I G 20 20 mbar ERDGAS ERDGAS E NATURGAS GAS NATURAL MAAKAASU NATURGAS _ NATURAL GAS GAS METANO GAS NATUREL GAZ ZIEMNY G 20 G 25 20 25 mbar AARDGAS GAZ NATUREL LACQ Cat Cat II II 2E 3...

Страница 30: ...3 214 39 0 6 G20 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 29 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 140 3 60...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Cod 9000169472 G...

Отзывы: