background image

-La conexión rígida. 

En cualquiera de las conexiones no mueva ni gire el codo

de la posición que sale de fábrica. 

Para la utilización de este aparato en Francia se debe 

quitar el codo que viene montado de fábrica y poner el que

trae la bolsa de accesorios, Fig. 6, sin olvidar 

intercalar la junta. 

Si por cualquier circunstancia el codo es girado, debe 

asegurarse de la estanquidad en esa zona. Asegúrese de

la estanquidad de todas las conexiones realizadas. 

El fabricante declina cualquier responsabilidad de fuga, si

se mueve o gira el codo; así como de las conexiones 

realizadas por el instalador.

-Debe verificarse en la placa de características: el 

voltaje y la potencia total. El aparato deberá estar 

conectado a tierra. 

Debe cerciorarse de que la conexión ha sido efectuada de

acuerdo con las prescripciones legales del país. Respeten

íntegramente las disposiciones de la empresa local de

abastecimiento de electricidad. 

Para cumplir con las disposiciones de seguridad 

habituales debe preverse, por parte del instalador, un 

interruptor de corte omnipolar con abertura de contacto de

por lo menos 3 mm. Esto no es necesario en caso de la

conexión a través de un enchufe, si éste es accesible para

el usuario. 

Los aparatos provistos de clavija sólo deben ser 

conectados con cajas de enchufe con toma de tierra debi-

damente instalada. 

El aparato es de tipo “Y” lo cual quiere decir que el cable

de entrada NO PUEDE SER CAMBIADO POR EL 

USUARIO, solo por el servicio técnico de la marca. Se

debe respetar la sección y el tipo de cable. 

No manipule el aparato en su interior. En caso de ser 

Las placas de cocción, se suministran con un cable de 

alimentación con o sin clavija de enchufe. 

-Para finalizar la instalación, es necesario que 

coloque los difusores y la tapa de los quemadores en sus

correspondientes fuegos. 

Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en

sus elementos de sujección. Fig. 7.

Cambio del tipo de gas

Antes de conectar el aparato a la instalación hay que 

comprobar que está preparado para el tipo de gas que se

le va a suministrar. 

Nuestras placas de cocción salen de fábrica preparadas

para funcionar con el tipo de gas que indica la placa de

características. 

En la medida que lo permita la reglamentación vigente de

su país ( ver placa de características), esta placa de 

cocción puede ser adaptada para que funcione con otros

gases. Para ello deben realizarse las siguientes 

operaciones: 

A ) Cambio de inyectores de los quemadores de la placa

2

- Cambie los inyectores usando una llave de tubo de

7mm y asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar la

estanquidad. Fig. 8. 

En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire

primario. 

B ) Reglaje del consumo reducido de los grifos de los 

quemadores de la placa de cocción. 

1

- Coloque los grifos en la posición de mínimo. 

2

- Retire los mandos de los grifos. Fig. 9. 

que se presione con la punta del destornillador para que

se libere el paso hacia el tornillo de regulación del

grifo.Fig. 10. 

Jamás desmonte el retén . 

4

- Regulación del tornillo by-pass. 

Para Gas Propano y Butano, el tornillo debe estar 

apretado a fondo. 

Para Gas Natural, actúe sobre el tornillo (gire a la 

izquierda) hasta la correcta salida de gas del quemador,

de tal forma que al pasar el quemador de la posición 

máxima a mínima, no se apague ni se cree retroceso de

llama. 

5

- Es importante que estén colocados todos los retenes

para poder asegurar la estanquidad, contra los vertidos de

líquidos de la placa de cocción. 

6

- Vuelva a colocar los mandos en los grifos.

cambie el grifo completo.

C) Coloque la etiqueta que indica el gas al que ha sido
transformado el aparato, en lugar cercano a la placa de
características. 

Considere las indicaciones de uso del fabricante.

Introduzca la cola de silicona en las ranuras. Alisar la cola

de silicona antes de que se forme una capa con una 

rasqueta o el dedo humedecidos con jabón.

Utilizar el aparato una vez se haya secado la cola de 

silicona. 

1

-  Retire las parrillas, tapas y cuerpo de quemador. 

3

-  Se encontrará con un retén de goma flexible. Bastará con

TIPOS DE CABLES:

Placa de cocció  n: Cable de alimentació  n:

necesario, llame a nuestro servicio de asistencia técnica. 

Todo gas                3 x 0.5 mm2

es

adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados 

por un técnico de instalación autorizado, respetando 

Todos los trabajos de instalación, regulación y  

de gas y

 electricidad. 

Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para 

la adaptación a otros tipos de gas. 

toda la normativa y legislación aplicables, y las 

Antes de cualquier actuación corte la alimentación  

prescripciones de las compañías locales proveedoras 

eléctrica y de gas del aparato. 

de cocción (ver tabla II) 

(20,955 mm) Fig. 3a. Este codo permite: 

que pudieran ser obstruidos.

(por ejemplo un cajón) y el paso a través de espacios 

tubo con partes móviles de la unidad de encastramiento

-El extremo del colector de entrada de la placa de 

-La conexión con un tubo flexible metálico ( L min. 1m -

cocción de gas esta provisto de un codo roscado de 1/2”

max. 3m). En este caso hay que evitar el contacto de este

Conexión placas de cocción 

Jamás desmonte el eje del grifo (fig. 11): en caso de avería, 

Содержание CG270210

Страница 1: ...or favor guardar Instru oes de Montagem Installation Instructions please keep Montaj talimatlar L tfen saklay n z 150 560 700 520 490 min 30 min 50 1 m min 60 in 0 m 3 1 1 490 26 472 1 2 Conic ISO R7...

Страница 2: ...min 560 max 675 705 1 max 72 5 min 15 2 5 2 5 mit Silikon ausf llen max 72 5 min 15 min 560 max 675 490 525 1 17 5 2 5 mit Silikon ausf llen 17 5 2 5 560 700 1 m 1 705 1 520 490 525 1 min 30 min 50 m...

Страница 3: ...5 FR FR FR 6 7 4a 4b 11 11 _0 _0...

Страница 4: ...9 10 7 mm 8 11...

Страница 5: ...e All cut outs in the work surface are to be carried out at a specialist workshop The cut must be clean and precise since the cut edge is visible on the surface The stability of furniture being worked...

Страница 6: ...dapt the gas type proceed as follows 1 Remove the grates covers and burner core 2 Change the injectors using a 7 mm socket wrench and be sure to tighten them down properly so that they are fully air t...

Страница 7: ...verwendet werden die gegen Temperatur und Wasser resistent sind z B Naturstein oder geflieste Arbeitsplatten Schnittmasse siehe Abb 2a best ndig sein Die gefliesten Arbeitsplatten wenn es notwendig s...

Страница 8: ...Typenschild kann dieses Kochfeld auf den Betrieb mit einer anderen Gasart umgestellt werden Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforderlich 1 Entfernen Sie die Roste Abdeckungen und den Brennk rper 2...

Страница 9: ...d coupe des dimensions n cessaires sur la table de travail fig 2 aveugle d encastrement dans le meuble B Mode d installation ras Avertissement important Tous les travaux de d coupe sur la plaque de t...

Страница 10: ...de 7 mm et assurez vous de les serrer fond pour garantir l tanch it Fig 8 Il ne faut r aliser aucun r glage de l air primaire dans ces br leurs B R glage de la consommation r duite des robinets des b...

Страница 11: ...re puliti e precisi perch l angolo del taglio si vede in tutta la superficie Anche la stabilit dei mobili deve essere garantita dopo i lavori di taglio Utilizzare unicamente piani da lavoro speciali r...

Страница 12: ...cfr targa d identificazione questo piano cottura pu essere adattato al funzionamento con altri gas A tale scopo devono essere compiute le seguenti operazioni 1 Togliere le griglie i coperchi ed il cor...

Страница 13: ...de instalaci n enrasado Advertencia importante Todos los trabajos de recorte en la placa de trabajo deben realizarse en la tienda especializada Los cortes deben ser limpios y precisos ya que el canto...

Страница 14: ...placa 2 Cambie los inyectores usando una llave de tubo de 7mm y aseg rese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad Fig 8 En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario...

Страница 15: ...rte das dimens es necess rias na mesa de trabalho fig 2 B Modo de instala o nivelado Indica o importante Todos os trabalhos de corte na placa de trabalho devem ser realizados na loja especializada Os...

Страница 16: ...eimadores n o necess rio realizar a regula o do ar prim rio B Regula o do consumo reduzido das torneiras dos queimadores da placa de coc o 1 Coloque as torneiras na sua posi o m nima 2 Retire os contr...

Страница 17: ...B Verzonken installatiewijze Belangrijke waarschuwing Alle snijwerkzaamheden in de werkplaat dienen te worden uitgevoerd in de gespecialiseerde winkel De sneden dienen zuiver en precies te zijn aangez...

Страница 18: ...dichtheid te garanderen fig 8 In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht plaats te vinden B Afstelling voor lager verbruik van de kranen van de branders op de kookplaat 1 Plaats de kra...

Страница 19: ...sim ger ekle tiriniz ekil 2 Pi irme plakas n mutfak mobilyas i indeki ankastre bo lu una ortalay n z B Paralel kurulum modu nemli uyar al ma plakas zerinde yap lacak t m kesim i lemleri yetkili ma aza...

Страница 20: ...ndaki br l rlerin enjekt rlerinin 1 Izgaralar kapaklar ve br l r n kendisini kar n z 2 7 mm lik bir boru anahtar kullanarak enjekt rleri de i tiriniz ve s zd rmazl garanti etmek zere Bu br l rlerde p...

Страница 21: ...ast b nkskiva av l mpligt material som motst r v rme och fukt t ex av sten eller laminat F r urs gningsm tt se Bild 2a K kssnickerier f r inmontering skall motst temperaturer upp till 90 C I b nkskiva...

Страница 22: ...s p m rkskylten H llen kan st llas om till annan gastyp om detta r till tet i de lokala f reskrifterna se m rkskylten F ljande tg rder m ste d vidtas 1 Avl gsna galler lock och br nnarens h lje 2 Byt...

Страница 23: ...t Bruk kun passende arbeidsflater som er bestandige mot h ye temperaturer og vann f eks naturlig stein eller flislagt arbeidsflate Kuttem l se Fig 2a De innebygde m blene m v re bestandige mot tempera...

Страница 24: ...ater dette se typeskiltet Bytte av gasstype foreg r p f lgende m te 1 Fjern rist lokk og brennerenheten 2 Bytt injektorene ved bruke en 7 mm pipen kkel og stram hardt til for sikre at det blir tett Fi...

Страница 25: ...udsk rings og fr searbejde i bordpladen skal udf res p et specialiseret v rksted Udsk ringerne skal v re rene og n jagtige da kanten vil v re synlig p overfladen Der skal ogs v re sikkerhed for k kke...

Страница 26: ...sikre t theden Fig 8 Det er ikke n dvendigt at lave en prim r luft regulering i disse br ndere B Regulering af br ndernes haners mindsteforbrug 1 Drej hanerne til stillingen for mindste forbrug 2 Tr k...

Страница 27: ...eiden tukevuus tulee my s taata leikkaust iden j lkeen K yt ainoastaan erityisi l mm n ja veden kest vi ty tasoja esim luonnollisesta kivest tehty tai kaakeloitua ty tasoa Lis leikkaustavoista Kuvassa...

Страница 28: ...et sallivat katso tyyppikilpi t m keittotaso voidaan vaihtaa k ytett v ksi toisella kaasutyypill Sit varten tarvitaan seuraavia toimenpiteit A Keittotason polttimien ruiskujen vaihto 1 Poista ritil t...

Страница 29: ...AN BUTANE PROPANE I G 20 20 mbar ERDGAS ERDGAS E NATURGAS GAS NATURAL MAAKAASU NATURGAS _ NATURAL GAS GAS METANO GAS NATUREL GAZ ZIEMNY G 20 G 25 20 25 mbar AARDGAS GAZ NATUREL LACQ Cat Cat II II 2E 3...

Страница 30: ...3 214 39 0 6 G20 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 29 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 140 3 60...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Cod 9000169472 G...

Отзывы: