16
Granitime
17
Il gusto della novità
Granitime
Il gusto della novità
COPERCHIO
LUMINOSO
LIGHTED
COVER
COUVERCLE
LUMINEUX
LEUCHTDECKEL
TAPA LUMINOSA
Componenti:
S: sportello
T: portalampada
U: lampadina
V: coperchio corona (parte superiore)
Z: diapositiva
X: sottocoperchio trasparente
Y: cavo con spina jack maschio
Components:
S: door
T: bulb holder
U: bulb
V: crown topper “Upper part”
Z: decal
X: clear undercover
Y: cable with jack plug “male”ù
Composants:
S: porte
T: douille
U: lampe
V: couvercle (partie supérieure)
Z: illustration
X: sous-couvercle transparent
Y: câble électrique avec fiche
Bestandteile:
S: Tür
T: Lampenfassung
U: Lampe
V: Kronendeckel (Oberteil)
Z: Bild
X: Durchsichtiger Unterdeckel
Y: Kabel mit Klinkenstecker
Componentes:
S: puerta
T: soporte bombilla
U: bombilla
V: tapa (lado superior)
Z: ilustración
X: tapa inferior transparente
Y: cable eléctrico con enchufe
Attenzione ! Qualunque intervento al coperchio deve essere solo manuale. Non
usare nessun tipo di attrezzo che potrebbe danneggiare l’integrità del coperchio
o dei suoi componenti. Il coperchio “V” si collega al sottocoperchio “X” con una
pressione manuale, come illustra la figura 1. Per smontarlo, tenere il coperchio
“V” con una mano e tirare il sottocoperchio “X” con l’altra mano.
Caution! Any operation on the cover must be carried out manually. Do not use
any tool, as they might damage the cover or its components. The topper “V” is
assembled to the clear undercover “X” with a manual pressure, as showed in
picture 1. To disassemble it, hold the topper “V” with one hand, while you pull
the undercover “X” with the other hand.
Attention ! Toute intervention sur le couvercle ne doit qu’être manuelle. Il ne faut
jamais utiliser aucun type d’outil qui pourrait endommager l’intégrité du couvercle
ou de ses composants. Attachez le couvercle “ V ” au sous-couvercle “ X ” par
une pression manuelle (voir figure 1). Pour le démonter, tenez le couvercle “ V ”
d’une main et tirez le sous-couvercle “ X ” de l’autre main.
Wichtig! Jeglicher Eingriff am Deckel muß ausschließlich manuell erfolgen. Keine
Werkzeuge verwenden, da diese den Deckel oder seine Bestandteile beschädigen
könnten. Der Deckel “V” wird mit dem Unterdeckel “X” durch manuellen Druck
verbunden, wie in Abb. 1 dargestellt. Zur Entfernung, den Deckel “V” mit einem
Hand halten und mit dem anderen Hand den Unterdeckel “X” ziehen.
¡ Atención ! Toda intervención en la tapa sólo debe ser de tipo manual. No se
puede utilizar ningún tipo de utensilio que podría dañar la integridad de la tapa o
bien de sus componentes. Conectar la tapa “V” con la tapa inferior “X” por una
presión manual, como indicado en la figura 1. Para desmontarla, tener la tapa
“V” de una mano tirando la tapa inferior “X”de la otra.
Fig.1
Содержание GBG Granitime
Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI Operating Instruction Mode d emploi Betriebsanleitung Manual de empleo Granitime ...
Страница 2: ...For all service warranty or spare parts requirements please call 03 9368 2300 ...
Страница 35: ...33 Il gusto della novità Granitime Schemi elettrici di principio Wiring diagrams Granitime 1 ...
Страница 38: ...36 Granitime Il gusto della novità Legenda per schemi refrigeranti Legend for cooling system diagrams ...
Страница 40: ...38 Granitime Il gusto della novità NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS ...
Страница 42: ...For all service warranty or spare parts requirements please call 03 9368 2300 ...