Fronius Vizor Connect Скачать руководство пользователя страница 47

47

Įvadas 

Suvirintojo šalmas – tai ant galvos maunamas įrenginys, naudojamas siekiant apsaugoti akis, veidą ir kaklą 

nuo nudegimų, UV spindulių, kibirkščių, infraraudonųjų spindulių ir šilumos vykdant atitinkamas suvirinimo 

operacijas. Šalmą sudaro kelios dalys (žr. atsarginių dalių sąrašą). Automatiniame suvirinimo filtre dera 

pasyvieji ultravioletinių ir infraraudonųjų spindulių filtrai bei aktyvusis filtras, kurio matomos šviesos praleidimo 

faktorius priklauso nuo suvirinimo lanko šviesos intensyvumo. Automatinio suvirinimo filtro šviesos praleidimo 

faktorius pasižymi didele pradine verte (šviesos būsena). Įjungus suvirinimo lanką, praėjus apibrėžtai 

reakcijos trukmei filtro šviesos praleidimo faktorius sumažėja iki mažos vertės (tamsioji būsena). Atsižvelgiant 

į modelį, šalmą galima derinti su saugos šalmu ir (arba) PAPR (elektrinis oro gryninimo respiratorius) sistema.

Saugos nurodymai

Prieš naudodami apsauginį šalmą prašom perskaityti naudojimo instrukcijas. Patikrinkite, ar priekinio dangtelio 

lęšis įtaisytas tinkamai. Jei nepavyksta pašalinti trikčių, privalote nutraukti kasetės naudojimą. Dėl išsamesnės 

informacijos kreipkitės į savo įgaliotąjį atstovą.

Atsargumo priemonės ir apsaugos apribojimai / pavojai

Suvirinimo proceso metu išsiskiria šiluma ir spinduliuotė, kurios gali pažeisti akis ir odą. Šis gaminys teikia 

akių ir veido apsaugą. Užsidėjus apsauginį šalmą, jūsų akys visada būna apsaugotos nuo ultravioletinės ir 

infraraudonosios spinduliuotės, nepriklausomai nuo užtamsinimo lygio. Norėdami apsaugoti kitas savo kūno 

dalis, taip pat privalote vilkėti tinkamus apsauginius drabužius. Esant tam tikroms aplinkybėms, suvirinimo 

proceso metu išsiskyrusios dalelės ir medžiagos į alergiją linkusiems asmenims gali sukelti alerginę odos 

reakciją. Medžiagos, kurios patenka ant odos, jautriems asmenims gali sukelti alerginę reakciją. Suvirintojo 

apsauginis šalmą leidžiama naudoti tik atliekant suvirinimo ir šlifavimo, o ne bet kokius kitus darbus. „Fronius“ 

neprisiima atsakomybės tais atvejais, kai suvirintojo apsauginis šalmas naudojamas ne pagal paskirtį arba 

nesilaikant naudojimo instrukcijų. Šis apsauginis šalmas tinka visoms žinomoms suvirinimo procedūroms, 

išskyrus lazerinį suvirinimą. Laikykitės rekomenduojamo apsaugos lygio pagal EN169, kaip nurodyta 

vadove. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei suvirintojo šalmas nenaudojamas kaip nurodyta arba 

naudojamas nesilaikant naudotojo vadovo instrukcijų. Jei automatinis suvirinimo filtras netamsėja, kai lankas 

užsidega arba suvirinimo metu atidaromas, nedelsiant sustabdykite suvirinimo procesą. Patikrinkite šalmą, 

maitinimo šaltinį ir „Bluetooth®“ ryšį. Jei reikia, kreipkitės į tarnybą. Šalmas nepakeičia apsauginio šalmo. 

Priklausomai nuo modelio, šalmą galima sujungti su apsauginiu šalmu. Šis šalmas nėra skirtas pakeisti saugos 

šalmą. Atsižvelgiant į modelį, šį šalmą galima derinti su saugos šalmu. Šalmo konstrukcinės savybės gali 

paveikti regos lauką (nepasukus galvos nesimato periferijoje esančių objektų) o dėl automatiškai tamsėjančio 

filtro šviesos praleidimo faktoriaus gali pakisti spalvų suvokimas. Dėl šios priežasties gali nesimatyti signalinių 

lempų ar įspėjamųjų indikatorių. Be to, dėl šalmo gabaritų kyla pavojus į ką nors atsitrenkti. Šalmas taip pat 

prastina klausą ir mažina jautrumą karščiui.

Spalvotas vaizdas

Siekiant didesnio patogumo ir saugumo, su šiuo suvirinimo šalmu galite matyti spalvas.

Miego režimas

Suvirinimo šalmas turi automatinę išjungimo funkciją, kuri prailgina akumuliatoriaus baterijos veikimo trukmę. 

Jeigu per maždaug 10 min. jutikliui tenka mažiau nei 1 Lux šviesos, šalmas išsijungia automatiškai. Norint 

pakartotinai įjungti, šalmas turi gauti šiek tiek dienos šviesos. Jeigu šalmo nereikia daugiau aktyvinti arba jis 

užsidegus suvirinimo lankui daugiau nebetamsėja, akumuliatoriaus bateriją reikia vėl įkrauti.

Garantija ir atsakomybė

Garantijos sąlygos pateiktos prie nacionalinės „Fronius“ platinimo įmonės bendrųjų tiekimo ir mokėjimo sąlygų. 

Daugiau informacijos teiraukitės savo įgaliotojo prekybos atstovo. Garantija suteikiama tik defektuotoms 

medžiagoms. Naudojimo ne pagal paskirtį atvejais garantija netaikoma ir atsakomybė neprisiimama. Garantija 

netaikoma ir atsakomybė neprisiimama taip pat tada, kai naudojamos neoriginalios atsarginės dalys. Garantija 

netaikoma nusidėvėjusioms dalims.

Leidimas eksploatuoti

Šios įrangos pakeitimai ar modifikacijos, kurių aiškiai nepatvirtino „Fronius ag“, gali panaikinti FCC leidimą 

naudoti šią įrangą.

Numatomas galiojimo laikas

Suvirinimo šalmas neturi galiojimo termino. Produktas tinkamas naudoti tol kol neatsiranda matomų ar 

nematomų pažeidimų ar funkcinių problemų.

Kaip naudoti (Quick Start Guide psl. 4-5 / funkcijos 6-7)

Labai svarbu, kad šiam gaminiui būtų teisingai nustatyta galvos juosta, nes tik tinkamai nustatę galvos

juostą, išnaudosite visus matymo lauko privalumus.

1.  Antgalvinė juosta. Sureguliuokite viršutinę reguliavimo juostą pagal savo galvos dydį. Įspauskite reketinę 

rankenėlę ir ją sukite tol, kol antgalvinė juosta priglus tvirtai, tačiau nespaus galvos. 

(psl. 5 Nr. 3a)

2.

  Atstumas nuo akių ir apsauginio šalmo kampas. Atleidus fiksavimo rankenėles, galima sureguliuoti atstumą tarp 

kasetės ir akių. Šalmas turi būti kuo arčiau akių (kuo kaukės nuo akinimo kasetė bus arčiau akių, tuo didesnis bus 

matymo laukas). Abi puses sureguliuokite vienodai ir nepakreipkite. Paskui vėl užveržkite fiksavimo rankenėles. 

(psl. 5 Nr. 3b)

3.  Šalmo polinkis (ekscentriškas mygtukas) Šalmo polinkis reguliuojamas sukamuoju mygtuku. Nustatykite tokį 

polinkį, kad nosis neliestų nosies išpjovos. Atsargiai išbandykite, kad ir lenkiantis šalmo korpusas neliestų nosies 

(naudokite kartu tiekiamą padėklą, skirtą nosiai apsaugoti). (psl. 5 Nr. 3c).

4.  Automatinis / rankinis veikimo režimas. Slankusis perjungiklis naudojamas apsaugos lygio nustatymo 

režimui nustatyti. Įjungus automatinį režimą, apsaugos lygis per jutiklius (standartas EN 379:2003) 

automatiškai nustatomas pagal šviesos lanko intensyvumą. Įjungus rankinį režimą, apsaugos lygį 

galima nustatyti sukant rankenėlę.

5.  Apsaugos lygis. Rankinis režimas 

(psl. 7 Nr. lll + IV)

: Rankinio režimo metu, sukant apsaugos pakopų 

reguliatorių, galima rinktis nuo 7 iki 12 apsaugos pakopų.(Apsaugos pakopų korekcijos funkcija rankinio 

režimo metu yra išaktyvinta)

  Automatinis režimas: Automatinio režimo metu apsaugos pakopa pritaikoma automatiškai ir atitinka 5 > 

12 apsaugos pakopą pagal EN 379 standartą, kai sukamasis mygtukas yra „N“ padėtyje.(būtina laikytis 

absoliučių apsaugos pakopos minimalios ir maksimalios (atitinkamai, 5 ir 12) reikšmių, neatsižvelgiant 

į nustatytą korekciją) 

(psl. 7 Nr. lll)

6.  Atidarymo perjungiklis. Atidarymo perjungiklis (Delay) teikia galimybę pasirinkti atidarymo delsą 

persijungiant iš tamsiojo į šviesųjį režimą. Jį galima nustatyti pasukant rankenėlę. Sukamuoju mygtuku

  galima reguliuoti bepakopiu būdu nuo tamsaus iki šviesaus režimo 0.1–2.0 s diapazone su įjungiamu 

prieblandos efektu. (psl. 6 Nr. ll).

7.  Prieblandos efektas / „Twilight“. Lėtas prieblandos efekto „Twilight“ perėjimas nuo tamsos iki šviesos 

suteikia dar geresnę akių apsaugą pavargus ir dirginant liekamojo švytėjimo objektams, akims suteikia 

laiko priprasti prie ryškumo. 

(psl.6 Nr. ll).

  DĖMESIO: Norint greitai suvirinti prikabinant, sukamojo mygtuko nenustatykite „Twilight“ sričiai.Labiausiai 

tinka suvirinimo prikabinant sritis „Tack“ su minimalia atidarymo delsa.

8. 

Bluetooth® / Šlifavimas.

 Paspaudus šlifavimo mygtuką, šalmas bus įstatytas į „Bluetooth®“ prijungimo 

režimą. Šiuo režimu kasetė išlieka ryškioje būsenoje ir įsijungia vienas iš šių veiksmų:

  (1) Radijo ryšio diapazone suporavimo režime yra maitinimo šaltinis: šalmas yra paruoštas suporuoti. 

Laikykitės sujungimo su maitinimo šaltiniu nurodymų ir sekite. Sėkmingai suporavus, mėlynas šviesos 

diodas pradės mirksėti iki pastovios šviesos.(2) Šalmą galima sujungti tik su vienu energijos šaltiniu. 

Keisdami maitinimo šaltinį, atjunkite jungtį ir sujunkite šalmą su kitu maitinimo šaltiniu.

  (3) Tai maitinimo šaltinis, su kuriuo jau buvo prijungtas radijo ryšio diapazonas: šalmas automatiškai 

susiejasi ir mėlynas LED keičiasi nuo mirksėjimo iki pastovaus apšvietimo.(4) Tai nėra vienas iš pirmiau 

minėtų dalykų. Maitinimo šaltiniai radijo diapazone: mėlyna šviesos diodas mirksi ir šalmas yra suporavimo 

/ šlifavimo režimu maždaug 10 minučių. Maždaug po 10 minučių, neprijungus prie maitinimo šaltinio, 

šalmas vėl įsijungia į optinį režimą ir mėlynas LED išsijungia.Jei šalmas sėkmingai prijungtas prie 

maitinimo šaltinio, kasetė bus tik tamsesnė dėl signalo iš maitinimo šaltinio. Optinis jutiklis išjungiamas, 

kai „Bluetooth®“ ryšys yra aktyvus ir šlifavimo režimu, kad būtų išvengta netyčinio patamsėjimo, pvz. 

stiprūs šviesos šaltiniai, saulės šviesa, kibirkštys, kai šlifuojama ir tt, kad būtų išvengta.

  Aktyvų „Bluetooth®“ ryšį gali atpažinti mėlynas, visam laikui apšviestas LED iš išorės ir vidaus per atspindį 

ant priekinio šalmo.Norėdami išjungti „K. Režimai dar kartą paspauskite šlifavimo mygtuką. (P. 7 Nr. V)

  Šalmą galima sujungti tik su vienu maitinimo šaltiniu. Pakeitus maitinimo šaltinį, atjunkite jungtį ir 

suporuokite šalmą su kitu maitinimo šaltiniu.

9.  Jautris. Ši funkcija Bluetooth® režimu nepasiekiama, nes išjungimo iš maitinimo šaltinio įjungimas jau 

įjungtas. Naudojant jautrumo mygtuką, šviesos jautrumas nustatomas pagal suvirinimo lanką ir aplinkos 

šviesą. Sukant rankenėlę, ją galima reguliuoti atskirai. „Super High“ zonoje pasiekiamas labai didelis 

šviesos jautrumas, kad būtų užtikrintas patamsėjimas net ir su silpnais lankais. (P. 6 Nr. I)

.

10.  Jutikliai. Šiame suvirinimo šalme yra 5 jutikliai. 4 jutikliai skirti suvirinimo šviesai aptikti, 1 jutiklis 

naudojamas šviesos ryškumui aptikti (automatinis režimas) ir naujai „Stay-Dark“ funkcijai.

Valymas ir dezinfekcija  

Kasetę ir priekinio dangtelio lęšį būtina reguliariai valyti minkštu audeklu. Negalima naudoti stiprių valiklių, 

spirito ar abrazyvinių valiklių. Subraižytus ar apgadintus lęšius būtina pakeisti.

Laikymas

Suvirintojo apsauginis šalmas turi būti laikomas kambario temperatūros ir mažos drėgmės sąlygomis. Laikant 

apsauginį šalmą originaliojoje pakuotėje, pailgėja baterijų naudojimo trukmė. Kad akumuliatoriaus baterijos 

veikimo trukmė būtų ilgesnė, šalmą laikykite šviesioje vietoje.

Po 6 mėnesių saugojimo baterija turi būti visiškai įkrauta per USB-C jungtį.

Priekinio dangtelio lęšio keitimas (psl. 4 Nr. 4)

1.  Suvirinimo kaukės filtrą atlaisvinti ir ištraukti galima patraukiant atgal kilpą, esančią inkaryno pusėje. 

2.  Šoninėje kabėje įkabinkite naują suvirinimo kaukės filtrą. Suvirinimo kaukės filtrą pridėkite prie antros 

  šoninės kabės ir užfiksuokite. Šią rankeną reikia šiek tiek paspausti – taip pasieksite norimą ant 

  suvirinimo kaukės filtro esančio sandariklio poveikį.

Akumuliatoriaus baterija / įkrovimo procesas (psl.4  Nr. 1)

Šalme yra galinga ličio polimerų (LiPo) akumuliatoriaus baterija. Prieš pirmąjį naudojimą įkraukite pilnai 

akumuliatoriaus bateriją, kartu tiekiamą „Micro USB“ kabelį įkišdami į standartinį USB kištuką (tiekimo 

komplektacijoje nėra). Įkrovus „Micro USB“ įvorę nuo dulkių ir nešvarumų šalme reikia apsaugoti apsaugine 

sklende. Akumuliatoriaus baterija įkraunama iš išorinio šviesos šaltinio (lubų lempa, suvirinimo šviesa) per 

saulės elementą. Dažnai naudojant, akumuliatoriaus bateriją reikia labai retai įkrauti.  Rekomenduojama 

šalmą įkrauti kas 6 mėnesius. Išsikrovus akumuliatoriaus baterijai, maždaug 15 min. kraukite maždaug 

8 val. darbo trukmei.

Įkrovos būsena:

  1) raudonai blyksi: akumuliatoriaus baterija išsikrovė (būtina nedelsiant įkrauti)

  2) šviečia oranžine spalva: akumuliatoriaus baterija įkraunama

  3) šviečia žalia spalva: akumuliatoriaus baterija visiškai įkrauta

Šalmas turėtų būti įkrautas tik tada, kai rodomas žemas įkrovimo lygis. Norint padidinti baterijos tarnavimo 

laiką, bateriją reikia įkrauti tik esant žemesnei nei 45 ° C temperatūrai.

Pastaba: NEGALIMA įkrauti šalmo darbo metu (maitinimo adapteris, maitinimo bankas ir pan.)! Jei užsidegus 

suvirinimo lankui, šalmas netamsėja, patikrinkite įkrovimo būseną (spauskite šlifavimo mygtuką, kai šviesos 

diodas nustoja mirksėti mėlyna spalva, akumuliatorius visiškai ištuštintas). Jei neperšlampanti kasetė tinkamai 

neveikia, nepaisant įkrautos baterijos, kreipkitės į vietinį pardavėją.

Sugedusią bateriją gali pakeisti tik gamintojas arba gamintojo patvirtinta tarnyba.

Gedimai ir jų šalinimas

Kasetė nepatamsėja

       Bluetooth® režimu

→ Prijunkite šalmą prie tinkamo maitinimo šaltinio (8.)

       Optinis režimas (Bluetooth® išjungtas)

→ Sureguliuokite jautrį 

(psl. 6 Nr. l)

     → Nuvalykite jutiklius arba priekinio dangtelio lęšį

→ Išjunkite šlifavimo režimą 

(psl. 7 Nr. V)  

→ įkraukite akumuliatoriaus bateriją (4 psl. Nr. 1)

→ išjunkite atidarymo delsą – greitojo sukabinimo metu perjungiant į „Tack“ (6 psl. Nr. II)

Apsaugos lygis per žemas

→ Rankinio režimo metu pasirinkite aukštesnę apsaugos pakopą 

(psl. 7 Nr. lV)

→ Automatinio režimo pasirinkimo ratuką su +1 arba +2 užduoti 

(psl. 7 Nr. lll)

→ Pakeiskite priekinio dangtelio lęšį 

(psl. 4 Nr. 4)

Apsaugos lygis per aukštas

→ Rankinio režimo metu pasirinkite aukštesnę apsaugos pakopą 

(psl. 7 Nr. lV)

→ Automatinio režimo pasirinkimo ratuką su +1 arba +2 užduoti 

(psl. 7 Nr. lll)

Kasetė mirga

→ Pakoreguokite atidėjimo jungiklio padėtį suvirinimo procedūrai. 

(psl. 6 Nr. ll)

→ Jautrumo reguliatorių nustatykite suvirinimo procesui 

(psl. 6 Nr. l)

→ įkraukite akumuliatoriaus bateriją (4 psl. Nr. 1)

Prastas matomumas

→ Nuvalykite priekinio dangtelio lęšį arba kasetę

→ Rankinio režimo metu apsaugos pakopą pritaikykite suvirinimo procesui 

(psl. 7 Nr. lV)

→ Automatinio režimo metu apsaugos pakopos korekciją pritaikykite suvirinimo procesui 

(psl. 7 Nr. lll)

→ Padidinkite išorinį apšvietimą

Suvirintojo apsauginis šalmas nuslysta

→ Sureguliuokite / įtempkite antgalvinę juostą 

(psl. 5 Nr. 3a-3c)

LIETUVIŠKAI

Содержание Vizor Connect

Страница 1: ...ru es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de util...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Notes...

Страница 4: ...outside welding Sensitivity Delay Auto A M Manual Auto mode choose sensitivity choose delay Sensitivity Delay choose sensitivity choose delay Auto A M Manual Manual mode choose Auto shade level corre...

Страница 5: ...5 head size adjustment 3 a Position 1 Position 2 Position 3 Distance adjustment Excenter angle adjustment 3 b 3 c...

Страница 6: ...light delay no delay time start welding stop welding twilight delay no delay Delay Delay Delay clear No Delay Delay Delay Twilight Delay and Twilight Function time tack tack time tack tack t Delay Del...

Страница 7: ...10 min inside outside Bluetooth grinding tack tack tack tack 12 7 Manual Manual Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Autopilot individual shade level correction 2 shade lev...

Страница 8: ...ose protection L exchange of headband head band sweat band comfort band exchange of front cover lens inside cover lens front cover lens inside cover lens Sensitivity y a l e D Manual swiss made SP03 S...

Страница 9: ...otection USB C cable USB dust protection accessories SP04 SP01 SP02 SP03 SP05 SP06 SP07 SP08 SP11 SP10 head neck protection head neck protection PAPR SP09 chest protection SP12 faceseal for PAPR spare...

Страница 10: ...fabbricante Classe ottica Classe della diffusione della luce Omogeneit Angolare dipendenza Numero della norma Die auf dem Schweisserschutzfilter angebrachte Kennzeichnung bedeutet The marking on the w...

Страница 11: ...ng helmet is an item of headgear that is used to protect the eyes face and neck from burns UV light sparks infrared light and heat during certain welding operations Thehelmetconsistsofseveralparts see...

Страница 12: ...oflessthan0 8mW class3 Standards Radio Electromagneticcompatibility Safety Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62...

Страница 13: ...onatenLagerungistderAkku berdenUSB CAnschlussvollst ndigzuladen Vorsatzscheibeauswechseln S 4Nr 4 1 DieVorsatzscheibedurchnachhintenziehenderLasche ausderVerankerungl sen undabziehen 2 DieneueVorsatzs...

Страница 14: ...kku 40himBluetooth Modus Bluetooth Reichweite 20mimfreienFeld Kan leundFrequenzen Kanal37 2402MHz Kanal38 2426MHz Kanal39 2480MHz Sendeleistung 0 8mW EffektiveStrahlungsleistung 2 5dBm SAR Wert nichtr...

Страница 15: ...Curseurdecapteur Cecasquedesoudageest quip de5capteurs 4capteurs servent d tecterlalumi redesoudageet1capteursert d tecterl intensit de lalumi re modeautomatique etlanouvellefonctionStayDark Introduct...

Страница 16: ...elabatterie rangezlecasqueenler glantenmodeclair Apr s6moisdestockage labatteriedoit trecompl tementcharg evialaconnexionUSB C Remplacementdel crandeprotectionfrontale p 2 3n 4 1 Vouspouvezd tacherl c...

Страница 17: ...m Powered AirPurifyingRespirator S kerhetsanvisningar L s bruksanvisningen innan du b rjar anv nda hj lmen Kontrollera att f rs ttsglaset r korrekt monterat Omfelintekan tg rdasskabl ndskyddskassetten...

Страница 18: ...onocausarereazioniallergicheinpersonemoltosensibili Lamascherapersaldatoredeve essereutilizzatasolamenteperlasaldaturaelamolaturaenonperaltreapplicazioni LaFroniusnonsiassumealcuna responsabilit nelca...

Страница 19: ...ilcascosiaccoppiaautomaticamenteeilLEDblu cambiadalampeggianteailluminazionefissa 4 Non unodeiprecedenti Fontidialimentazioneall interno dellagammaradio ilLEDblulampeggiaeilcasco inmodalit diaccoppiam...

Страница 20: ...o seg nlasexigenciaspersonales 6 Interruptordeapertura Elinterruptordeapertura Delay p 6 permiteseleccionareltiempoderetardodeapertura deoscuroaclaro Elbot ngiratoriopermiterealizarunajustecontinuodel...

Страница 21: ...Modomanual Enelmodo manual sepuedenseleccionar los niveles de protecci n 7 a 12 girando el regulador la correcci n del nivel de protecci n se encuentra desactivadaenelmodomanual Modo autom tico En el...

Страница 22: ...ta o 3 umafontedeenergiacomaqualj foiacopladonafaixader dio ocapaceteacopla seautomaticamente eoLEDazulmudadepiscarparailumina oconstante 4 N o um dos acima Fontes de energia dentro da faixa de r dio...

Страница 23: ...r Met de openingsschakelaar Delay p 6 kan de openingsvertraging van donker naarlichtgekozenworden Metdedraaiknopiseentraplozeinstellingvandonkertotlichtmogelijkvan0 1 tot2 0smetinschakelbaarschemereff...

Страница 24: ...k ytt Jostarvitsetlis tietoa k nny virallisenmyyj npuoleen Suojatoimenpiteet suojausrajoitukset Hitsattaessa syntyy l mp ja s teily jotka saattavat aiheuttaa silm ja ihovammoja T m tuote suojaa silmi...

Страница 25: ...teys japarikyp r toisenvirtal hteenkanssa 3 Se on virtal hde johon on jo kytketty radiotaajuus kyp r kytkeytyy automaattisesti ja sininenLEDmuuttuuvilkkumastatasaiseksi 4 Se ei ole yksi edell mainitui...

Страница 26: ...tomatisk og svarer til beskyttelsestrin 5 12 i henhold til standarden EN 379 n r drejeknappen st r p position N hvorveddetabsolutteminimumogmaksimumbeskyttelsestrinikkekommerunderellerover5 henholdsvi...

Страница 27: ...eflammen standarden EN 379 2003 I manuell modus kan beskyttelsesniv etstillesinnved dreiep knappen 5 Beskyttelsesniv Manuell modus s 7 nr III IV I modusen Manuell kan du velge mellom beskyttelsesniv e...

Страница 28: ...ilde koblerdufratilkoblingen ogkoblerhjelmenmeddenandrestr mkilden 3 Det er en str mkilde som allerede er koblet i radioprogram hjelmen kobles automatisk og denbl lysdiodenendresfrablinkendetiljevnbel...

Страница 29: ...dosobistychpreferencji s 7nr lll 6 Prze cznikotwarcia Prze cznikotwarcia Delay s 6 umo liwiazmian op nieniaotwieraniazpoziomu ciemnegonajasny Pokr t oumo liwiastopniow regulacj odciemnegodojasnegowzak...

Страница 30: ...ezen ochrany rizika P isva ov n doch z kuvol ov n teplaaz en kter bymohlozp sobitporan n poko kyapo kozen zraku Tento v robek chr n o i a obli ej Nos te li tuto kuklu bez ohledu na volbu stupn ochrany...

Страница 31: ...st l osv tlen 4 Nen tojedenzv euveden ch Zdrojeenergievdosahur dia Modr LEDblik ahelmajev re imup rov n brou en podobup ibli n 10minut P ibli n po10minut chbezp ipojen ke zdrojienergiesehelmap epnezp...

Страница 32: ...EN 379 2003 5 7 12 N EN379 5 12 5 12 7No III IV 6 Delay 0 1 2 0 0 1 2 0s 7 6No II 8 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED LED o g 7 V 9 6 I 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C 4 No 4 4 No 1 LiPo USB USB USB 6 15 8h 1...

Страница 33: ...kat az nnel kapcsolatban ll hivatalos szakkeresked t lkaphatjameg Agaranciacsakanyaghi nyoss gokravonatkozik Aszakszer tlen haszn lat vagy alkalmaz s miatti k rok eset n megsz nik a garancia s a j t l...

Страница 34: ...g st lafolyamatosmegvil g t sig v ltozik 4 Nemafentiekk z tartozik Ar di hat t vols ga Ak kLEDvillog sasisakp ros t si csiszol si zemm dbanvankb 10percig K r lbel l10perceltelt vel ramell t sn lk lcsa...

Страница 35: ...ltmeayar ndanba ms z S 7 No lll 6 A ma alteri A ma alteri Delay s 6 karanl ktanayd nl ado rua lmas resigecikmesinin se ilmesinisa lar D mekaranl kileayd nl karas nda0 1 2 0snde i tirilebiliralacakaran...

Страница 36: ...de sat lan kablosuz r nlerin frekansbantlar vemaksimumRFiletimg c hakk ndabilgivermektedir FCC CNRuygunlu u Bu cihaz FCC Kurallar n n 15 B l m ne ve Industry Canada lisans muafiyeti ile ilgili RSS sta...

Страница 37: ...F PHY TS 5 0 3 FCC ID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliance with CSA Z94 3 ANSI Z87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE1024 EN12941 TH3 Fronius Vizor Air 3 Air 3X TH2...

Страница 38: ...5 lll 6 Delay 5 0 1 2 0s 6 ll 7 Twilight Twilight 6 ll Twilight Tack 8 Bluetooth Bluetooth 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED Bluetooth Bluetooth LED 7 V 9 Bluetooth SuperHigh 6 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C...

Страница 39: ...ooth 0 8mW SAR 0 8mW 3 Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62368 1 2014 AC 2015 A11 2017 Bluetooth LowEnergy CE E...

Страница 40: ...247Issue2 Bluetooth SIGDID Bluetooth FCC D047959 RF PHY TS5 0 3 FCCID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliancewithCSAZ94 3 ANSIZ87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE102...

Страница 41: ...12pod anormyEN379 ke oto n gomb k sanach dzavpolohe N pri omabsol tneminimumamaximumstup aochrany5 respekt ve 12niejemo n nedosiahnu resp prekro i nez visleodnastaveniakorekt ry str 7 lll 6 Sp na otvo...

Страница 42: ...Ta izdelek itio iinobraz Menno enjem eladesova eo i eza itenepredultravijoli astimininfrarde im sevanjem negledenafaktorza ite Zaza itoostalihdelovtelesanositeustreznoza itnoobleko V nekaterihprimeri...

Страница 43: ...en Nastavitevob utljivosti str 6 t l O istitesenzorjeali elnole o Deaktiviranjena inabru enje str 7 t V Izklopitezamikodpiranja prihitremspenjanjupreklopitena tack str 6 t II Napolnitebaterijo str 4 t...

Страница 44: ...eschidere Delay permiteselectareaunuiinterval detimpdedeschideredelaopaclaclar Butonulrotativpermiteoreglaref r treptedela nchisladeschis ntre0 1 2 0scuefectdecrepuscul p 6nr ll 7 Efectdecrepuscul Twi...

Страница 45: ...ta varjetasemest alati ultraviolett ja infrapunakiirguse eest kaitstud lej nud kehapiirkondade kaitsmiseks tuleb kanda vastavat kaitser ivastust Teatud asjaoludel v ivad keevitustoimingu k igus eraldu...

Страница 46: ...inutim dumistilmatoiteallikaga hendamatal litubkiiveroptilisele re iimilejasinineLEDkustub Kuikiiverontoiteallikagaedukalt hendatud tumenebkassettainult vooluallikasignaalist Optilisedanduriddesaktive...

Страница 47: ...ti tamsiojo vies j re im J galimanustatytipasukantranken l Sukamuojumygtuku galima reguliuoti bepakopiu b du nuo tamsaus iki viesaus re imo 0 1 2 0 s diapazone su jungiamu prieblandosefektu psl 6Nr ll...

Страница 48: ...lv kiem kuriprett mir jut gi Materi li kasnon ksaskar ar du varizrais taler iskureakcijucilv kiem kuriprettiemirjut gi Metin anas aizsarg ivere ir j izmanto tikai metin anas un sl p anas laik un to ne...

Страница 49: ...deaktiviz ts kad Bluetooth savienojums ir akt vs un sl p anas re m lainov rstunet utum umu piem sp c gigaismasavoti saulesgaisma dzirksteles utt Akt vo Bluetooth savienojumu var atpaz t zils neatgrie...

Страница 50: ...5 3 4 EN379 2003 5 7 III IV manual 7 12DIN 2 auto 5 12DIN EN739 12 4 254 2013 N 2 5 12DIN 6 Delay 0 1 2 0 6 II 7 twilight tack 6 II 8 Bluetooth Bluetooth 1 2 3 4 10 10 Bluetooth Bluetooth o g 7 V 9 B...

Страница 51: ...upozorenja ne mogu opaziti Osim toga postoji opasnost od udaranja zbog pove anog opsega glava sa ljemom ljem osim toga smanjujeosjetsluhaitopline Re imspavanja Kaseta za za titu od zasljepljivanja po...

Страница 52: ...zvor napajanja s kojim je ve spojen u radijskom dometu kaciga se automatski spaja i plava LED svjetlo mijenja od treperenja do stalnog osvjetljenja 4 Nije jedan od gore navedenih Izvori napajanja unut...

Страница 53: ...taarnashocr gohuathoibr ochacheart suasledh leibh alcosantasuasn s osder ir doshainroghannapearsanta n f idirant osleibh aln ant uasleibh alcosanta 5agus12faoi seach ash r beagbeannaransocr ceartaithe...

Страница 54: ...atal klassital protezzjoni Sabiextipprote il partijietl o rata ismek je tie litilbesilbiesprotettivaddizzjonali F erti irkostanzi il partikolius sustanziliji urilaxxatimatulil pro esstal iwweldjarjist...

Страница 55: ...tma sors ta ener ijawie edbiss Metatibdelis sorsta l ener ija aqla l konnessjoniuqabbadl elmumas sorsl ie orta l ener ija 3 Huwasorsta ener ijalimieg udi ieakkoppjatfil meddatar radju l elmujg aqqadaw...

Страница 56: ...56 Notes...

Страница 57: ...57 Notes...

Страница 58: ...2 0510 0328 2pcs SP05 42 0510 0329 2pcs SP06 42 0510 0327 SP07 42 0510 0317 5pcs SP08 42 0510 0315 5pcs accessories head neck protection chest protection SP09 42 0510 0020 SP10 42 0510 0098 head neck...

Страница 59: ...red trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Fronius International GmbHisunderlicense Othertrademarksandtradenamesarethoseoftheir respectiveowners Non PAPR PAPR version PAPR...

Страница 60: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Отзывы: