Fronius Vizor Connect Скачать руководство пользователя страница 41

41

Úvod 

Zváracia prilba je pokrývka hlavy, ktorá sa pri vykonávaní určitých druhov zváračských prác používa 

na ochranu zraku, tváre a krku pred popálením, UV-svetlom, iskrami, infračerveným svetlom a teplom. 

Prilba sa skladá z viacerých častí (pozri zoznam náhradných dielov). Automatický zvárací filter kombinuje 

pasívny UV a pasívny IR filter s aktívnym filtrom, ktorého svetelná priepustnosť sa vo viditeľnej časti 

spektra obmieňa v závislosti od intenzity ožiarenia zváracieho svetelného oblúka. Svetelná priepustnosť 

automatického zváracieho filtra má počiatočnú vysokú hodnotu (svetlejší stav). Po zapálení zváracieho 

oblúka a počas definovanej reakčnej doby sa stupeň priechodnosti svetla filtra zmení na nižšiu hodnotu 

(tmavší stav). Podľa modelu sa môže prilba kombinovať s ochrannou prilbou a/alebo systémom PAPR 

(Powered Air Purifying Respirator).

Bezpečnostné inštrukcie

Pred použitím prilby si prečítajte návod na obsluhu. Skontrolujte, či je predné sklo správne nasadené. Ak 

nie je možné odstrániť chyby, musíte prestať používať kazetu. Ohľadom ďalších informácií kontaktuje 

vášho oficiálneho predajcu.

Bezpečnostné opatrenia & obmedzenie ochrany / riziká 

Počas procesu zvárania sa uvoľňuje teplo a žiarenie, ktoré môžu poškodiť zrak a pokožku. Tento výrobok 

ponúka ochranu zraku a tváre. Ak nosíte túto prilbu, váš zrak je neustále chránený pred ultrafialovým 

a infračerveným žiarením bez ohľadu na úroveň stupňa ochrany. Na ochranu zvyšnej časti vášho tela 

musíte tiež nosiť vhodný ochranný odev. Za niektorých okolností môžu častice a substancie uvoľnené v 

procese zvárania vyvolať u niektorých osôb s touto preddispozíciou alergické reakcie pokožky. Materiály, 

ktoré prichádzajú do styku s pokožkou, môžu u citlivých osôb spôsobiť alergické reakcie. Ochranná 

zváracia prilba sa smie používať len na zváranie, brúsenie a nie na iné druhy použitia. Spoločnosť 

Fronius neručí za spôsobené škody, ak sa zváracia prilba používa na iný účel, než je ten, na ktorý 

bola prilba určená alebo ak sa nedodrží návod na obsluhu. Prilba je vhodná pre všetky známe postupy 

zvárania s výnimkou zvárania laserom. Dodržiavajte odporúčanú úroveň ochrany podľa EN169, ako je 

uvedené v príručke. Výrobca neposkytuje záruku, ak sa prilba používa v rozpore s jej určením alebo ak 

sa nepoužíva podľa návodu na použitie.  Ak automatický zvárací filter nestmavne, keď je oblúk zapálený, 

alebo otvorený počas procesu zvárania, okamžite zastavte proces zvárania. Skontrolujte helmu, zdroj 

napájania a pripojenie Bluetooth®. V prípade potreby kontaktujte servis. Helma nenahrádza ochrannú 

prilbu. V závislosti od modelu je možné kombinovať helmu s ochrannou prilbou. Prilba nenahrádza 

ochrannú prilbu. V závislosti od modelu sa môže prilba kombinovať s ochrannou prilbou. Na základe 

konštruktívnych znakov môže prilba ovplyvniť zorné pole (pracovník nevidí do strán, ak neotočí hlavu) 

a na základe priepustnosti svetla automatického zatemňovacieho filtra môže byť ovplyvnené vnímanie 

farieb. Z toho dôvodu je preto možné, že používateľ neuvidí signálne svetlá alebo výstražné signály. 

Okrem iného hrozí nebezpečenstvo nárazu z dôvodu väčšieho obvodu (hlava s prilbou). Prilba taktiež 

eliminuje vnímanie zvukov a tepla.

Viditeľnosť farieb

Kvôli zvýšeniu komfortu a bezpečnosti môžete pomocou tejto bezpečnostnej prilby vnímať farby.

Pohotovostný režim

Záručné podmienky nájdete v pokynoch národnej predajnej organizácie výrobcu. Ohľadom ďalších 

príslušných informácií sa obráťte na oficiálneho predajcu. Záruka sa poskytuje len na chyby materiálu 

a na výrobné chyby. Záruka platí len na vady materiálu a výroby. V prípade poškodenia spôsobeného 

nesprávnym používaním, neoprávneným zásahom alebo použitím na účel, na ktorý nebol výrobcom tento 

výrobok určený, stráca záruka platnosť a spoločnosť výrobcom za to nezodpovedá. Ručenie a záruka 

zanikajú aj v prípade, ak sa použijú iné náhradné diely ako tie, ktoré poskytuje výrobca.

 Záruka a záruka

Záručné podmienky nájdete vo Všeobecných dodacích a platobných podmienkach Národnej obchodnej 

organizácie Fronius. Ďalšie informácie získate od svojho predajcu. Záruka sa vzťahuje iba na vecné 

chyby. V prípade poškodenia v dôsledku nesprávneho použitia záruka a záruka neplatia. Záruka a 

záruka sa nevzťahujú ani na iné náhradné diely ako originálne náhradné diely. Opotrebované diely 

sú vylúčené zo záruky.

Povolenie na prevádzku

Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Fronius ag, môžu 

viesť k zrušeniu oprávnenia FCC na prevádzkovanie tohto zariadenia.

Použitie (Quick Start Guide str. 4-5 / funkcie 6-7)

Správne nastavenie hlavovej pásky pri tomto produkte je veľmi dôležité, pretože iba vďaka správnemu

nastaveniu hlavovej pásky bude umožnené využívať prednosti veľkého zorného poľa.

1.  Hlavový popruh. Nastavte horný nastavovací popruh podľa veľkosti vašej hlavy. Stlačte gombík 

západkového mechanizmu a otáčajte ním dovtedy, kým nie je hlavový popruh pevne napnutý, ale 

tak, aby netlačil. (str. 5 č. 3a).

2.  Vzdialenosť od očí a uhol prilby. Uvoľnením poistných gombíkov je možné nastavovať vzdialenosť 

medzi kazetou a očami. Prilbu umiestnite pred okom tak blízko, ako je to možné (čím máte bližšie 

kazetu ochrany proti oslneniu pri oku, tým je väčšie vaše zorné pole). Obidve strany nastavte rovnako 

a nesklápajte ich. Potom znova dotiahnite poistné gombíky.  (str. 5 č. 3b).

3.  Sklon prilby (excentrické tlačidlo) Sklon prilby sa dá prispôsobiť otočným gombíkom. Sklon nastavte 

tak, aby sa nos nedotýkal nosového výrezu. Opatrne otestujte, že aj pri kývnutí sa škrupina prilby 

nedotkne nosa (Na ochranu svojho nosa použite dodanú podložku na nos). (str. 5 č. 3c).

4.  Automatický/ručný režim prevádzky. Posuvný spínač  sa používa na nastavenie režimu nastavenia 

úrovne ochrany. V automatickom režime sa úroveň ochrany automaticky nastaví na intenzitu lúča 

svetla cez snímače (norma EN 379:2003). V ručnom režime sa môže úroveň ochrany nastaviť 

otáčaním gombíka.

5.  Úroveň ochrany. Manuálny režim: V režime „Manuálne“ sa môže otočením regulátora stupňa ochrany 

voliť medzi stupňami ochrany 7 až 12. (Korektúra stupňa ochrany je deaktivovaná v manuálnom 

režime) 

  Automatický režim (str. 7 č. lll + IV): V automatickom režime „Automatika" sa stupeň ochrany 

automaticky prispôsobí a zodpovedá stupňu ochrany 5 > 12 podľa normy EN 379, keď otočný gombík 

sa nachádza v polohe „N“. (pričom absolútne minimum a maximum stupňa ochrany 5, respektíve 

12 nie je možné nedosiahnuť, resp. prekročiť, nezávisle od nastavenia korektúry) (str. 7 č. lll).

6.  Spínač otvorenia. Spínač otvorenia (Delay) umožňuje zvoliť oneskorenie otvorenia z tmy na svetlo.

Otočný gombík umožňuje plynulé nastavenie od tmavej po svetlú medzi 0,1 – 2,0 s s pripojiteľným 

efektom stmievania. (str. 6 č. ll).

7.  Efekt stmievania/Twilight. Plynulý prechod od tmavého k svetlému efektu stmievania „Twilight“ 

poskytuje ešte lepšiu ochranu očí pred únavou a podráždením pri opätovne žíhajúcich objektoch 

a poskytuje oku čas, ktorý potrebuje, aby si zvyklo na jas. (str. 6 č. ll).

  POZOR: Pre rýchle stehové zváranie nedávajte tlačidlo do oblasti Twilight.  Pre oblasť stehovania 

sa najlepšie hodí „tack“ s minimálnym oneskorením otvorenia.

8. 

Bluetooth® / Brúsenie.

  Stlačením tlačidla na brúsenie sa prilba dostane do režimu Bluetooth® 

dokovania. V tomto režime zostane kazeta v jasnom stave a spustí sa jedna z nasledujúcich činností:

  (1) V režime párovania sa nachádza rádiový zdroj: Prilba je pripravená na párovanie. Dodržujte 

pokyny pre pripojenie k zdroju napájania a postupujte podľa nich. Po úspešnom párovaní sa modrá 

LED dióda zmení z blikania na stále svetlo.

  (2) Prilba môže byť spojená iba s jedným zdrojom energie. Pri zmene zdroja napájania odpojte 

spojenie a prilbu spárujte s iným zdrojom energie.

  (3) Je to zdroj napájania, s ktorým už bol spojený v rádiovom dosahu: prilba sa automaticky spojí a 

modrá LED sa zmení z blikania na trvalé osvetlenie.

  (4) Nie je to jedno z vyššie uvedených. Napájacie zdroje v dosahu rádia: Modrá LED bliká a prilba 

je v režime párovania / brúsenia približne 10 minút. Po asi 10 minútach bez pripojenia k zdroju sa 

helma prepne späť do optického režimu a modrá LED dióda zhasne.

  Ak je helma úspešne pripojená k zdroju napájania, kazeta sa stmavne len kvôli signálu zo zdroja 

napájania. Optické senzory sú deaktivované, keď je aktívne spojenie Bluetooth® av mlecom 

režime, aby sa zabránilo neúmyselnému stmavnutiu napr. silné zdroje svetla, slnečné svetlo, iskry 

pri brúsení atď.

  Aktívne pripojenie Bluetooth® je možné rozpoznať modrou, trvalo osvetlenou LED z vonkajšej a 

vnútornej strany odrazom na prednej šošovke prilby.

  Vypnutie funkcie o.g. Režimy opäť stlačte tlačidlo brúsenia. (P. 7 č. V)

  Prilbu je možné pripojiť len s jedným zdrojom energie. Pri zmene zdroja napájania odpojte pripojenie 

a spárujte prilbu s iným zdrojom napájania.

9.  Citlivosť. Táto funkcia nie je dostupná v režime Bluetooth®, pretože stmievanie zo zdroja napájania 

je už zapnuté pred zapálením oblúka. S tlačidlom citlivosti sa citlivosť svetla nastavuje podľa 

zváracieho oblúka a okolitého svetla. Otáčaním gombíka sa dá nastaviť individuálne. V oblasti 

"Super High" sa dosahuje veľmi vysoká fotosenzitivita, aby sa zaručilo stmavnutie aj pri slabých 

oblúkoch. (S. 6 č. I).

10.  Senzory. Táto zváracia prilba disponuje 5 senzormi. 4 senzory slúžia na detekciu zváracieho svetla 

a 1 senzor je zodpovedný za detekciu intenzity svetla (automatický režim) a novú funkciu Stay-Dark.

Čistenie a dezinfekcia  

Kazetu a predné sklo je nutné pravidelne čistiť použitím jemnej látky. Nepoužívajte žiadne silné alebo 

abrazívne čistiace prostriedky a alkohol. Poškriabané alebo poškodené sklo sa musí vymeniť.

Skladovanie

Zváracia prilba sa musí skladovať pri izbovej teplote a nízkej vlhkosti. Skladovanie prilby v pôvodnom 

obale predĺži životnosť batérií. Na predĺženie životnosti akumulátora skladujte prilbu ako svetlú.

Po 6 mesiacoch skladovania musí byť batéria úplne nabitá cez pripojenie USB-C.

Výmena predného skla (s. 4 č. 4)

1.  Vystupujúce sklo sa môže uvoľniť a vytiahnuť potiahnutím spony smerom dozadu nabok z uchytenia. 

2.  Nové vystupujúce sklo zaveste do bočnej svorky. Vystupujúce sklo napnite k druhej bočnej svorke 

  a nechajte ho zaskočiť. Táto manipulácia si vyžaduje trochu tlaku, aby tesnenie na vystupujúcom 

  skle ukazovalo želaný účinok.

Akumulátor/proces nabíjania (str. 4 č. 1)

Prilba disponuje vysoko výkonným lítium-polymérovým (LiPo) akumulátorom. Pred prvým použitím 

nabite úplne akumulátor pomocou dodaného Micro USB kábla na bežnom USB konektore (nie je 

súčasťou dodávky). Po nabití sa musí Micro USB zdierka na prilbe chrániť pred prachom a špinou 

pomocou ochrannej krytky.

Akumulátor sa nabíja tiež cez solárny článok z externých svetelných zdrojov (stropné svetlo, zváracie 

svetlo). Pri častom používaní sa musí akumulátor nabíjať veľmi zriedka. 

Odporúča sa nechať prilbu kompletne nabiť každých 6 mesiacov.

V prípade, že je akumulátor prázdny, cca 15 minút nabíjania postačuje na prevádzkovú dobu cca 8 h.

Stav nabitia:

  1) červené blikanie: Akumulátor je takmer prázdny (bezodkladné nabíjanie)

  2) Oranžové svietenie: Akumulátor sa nabíja

  3) Zelené svietenie: Akumulátor je úplne nabitý

Prilbu by ste mali nabíjať iba vtedy, keď sa zobrazuje stav nízkeho nabitia. Aby sa predĺžila životnosť 

batérie, batéria by sa mala nabíjať iba pri teplotách pod 45 ° C.

Poznámka: NEPOUŽÍVAJTE prilbu počas práce (napájací adaptér, sieťová banka atď.)! Ak pri zapálení 

oblúka nezmizne helma, skontrolujte stav nabíjania (stlačte tlačidlo brúsenia, keď LED prestane blikať 

modro, batéria je úplne vybitá). Ak kazeta proti oslneniu napriek nabitiu batérie nepracuje správne, 

obráťte sa na miestneho predajcu.

Chybnú batériu smie vymeniť iba výrobca alebo servis certifikovaný výrobcom. 

Riešenie problémov

Kazeta sa nestmavuje

       V režime Bluetooth®

→ Pripojte prilbu na správny zdroj energie

       Optický režim (vypnutý Bluetooth®)

→ Nastavte citlivosť (str. 6 č. I)        

→ Deaktivujte režim brúsenia (str. 7 č. V)

→ Vyčistite snímače alebo predné sklo

→ Vypnutie času oneskorenia – pri rýchlom stehovaní prepnutie na „Tack“ (str. 6 č. II)

→ Nabitie akumulátora (str. 4 č. 1)

Úroveň ochrany príliš svetlá

→ Zvoľte v manuálnom režime vyšší stupeň ochrany (str. 7 č. IV)

→ V automatickom režime vytáčania na +1 alebo +2 sa opýtať (str. 7 č. IIl)

→ Vymeňte sklo predného krytu (str. 4 č. 4)

Úroveň ochrany príliš tmavá

→ Zvoľte v manuálnom režime nižší stupeň ochrany (str. 7 č. IV)

→ V automatickom režime vytáčania na -1 alebo -2 sa opýtať (str. 7 č. IIl)

Kazeta bliká

→ Upravte pozíciu vypínača oneskorenia na postupe zvárania (str. 6 č. Il)

→ Regulátor citlivosti prispôsobte na metódu zvárania (str. 6 č. I)   → Nabitie akumulátora (str. 4 č. 1)

Slabý výhľad

→ Vyčistite predné sklo alebo kazetu

→ V manuálnom režime prispôsobte stupeň ochrany na metódu zvárania (str. 7 č. IV)

→ V automatickom režime prispôsobte korektúru stupňa ochrany na metódu zvárania (str. 7 č. IIl)

SLOVENSKÝ

Содержание Vizor Connect

Страница 1: ...ru es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de util...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Notes...

Страница 4: ...outside welding Sensitivity Delay Auto A M Manual Auto mode choose sensitivity choose delay Sensitivity Delay choose sensitivity choose delay Auto A M Manual Manual mode choose Auto shade level corre...

Страница 5: ...5 head size adjustment 3 a Position 1 Position 2 Position 3 Distance adjustment Excenter angle adjustment 3 b 3 c...

Страница 6: ...light delay no delay time start welding stop welding twilight delay no delay Delay Delay Delay clear No Delay Delay Delay Twilight Delay and Twilight Function time tack tack time tack tack t Delay Del...

Страница 7: ...10 min inside outside Bluetooth grinding tack tack tack tack 12 7 Manual Manual Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Autopilot individual shade level correction 2 shade lev...

Страница 8: ...ose protection L exchange of headband head band sweat band comfort band exchange of front cover lens inside cover lens front cover lens inside cover lens Sensitivity y a l e D Manual swiss made SP03 S...

Страница 9: ...otection USB C cable USB dust protection accessories SP04 SP01 SP02 SP03 SP05 SP06 SP07 SP08 SP11 SP10 head neck protection head neck protection PAPR SP09 chest protection SP12 faceseal for PAPR spare...

Страница 10: ...fabbricante Classe ottica Classe della diffusione della luce Omogeneit Angolare dipendenza Numero della norma Die auf dem Schweisserschutzfilter angebrachte Kennzeichnung bedeutet The marking on the w...

Страница 11: ...ng helmet is an item of headgear that is used to protect the eyes face and neck from burns UV light sparks infrared light and heat during certain welding operations Thehelmetconsistsofseveralparts see...

Страница 12: ...oflessthan0 8mW class3 Standards Radio Electromagneticcompatibility Safety Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62...

Страница 13: ...onatenLagerungistderAkku berdenUSB CAnschlussvollst ndigzuladen Vorsatzscheibeauswechseln S 4Nr 4 1 DieVorsatzscheibedurchnachhintenziehenderLasche ausderVerankerungl sen undabziehen 2 DieneueVorsatzs...

Страница 14: ...kku 40himBluetooth Modus Bluetooth Reichweite 20mimfreienFeld Kan leundFrequenzen Kanal37 2402MHz Kanal38 2426MHz Kanal39 2480MHz Sendeleistung 0 8mW EffektiveStrahlungsleistung 2 5dBm SAR Wert nichtr...

Страница 15: ...Curseurdecapteur Cecasquedesoudageest quip de5capteurs 4capteurs servent d tecterlalumi redesoudageet1capteursert d tecterl intensit de lalumi re modeautomatique etlanouvellefonctionStayDark Introduct...

Страница 16: ...elabatterie rangezlecasqueenler glantenmodeclair Apr s6moisdestockage labatteriedoit trecompl tementcharg evialaconnexionUSB C Remplacementdel crandeprotectionfrontale p 2 3n 4 1 Vouspouvezd tacherl c...

Страница 17: ...m Powered AirPurifyingRespirator S kerhetsanvisningar L s bruksanvisningen innan du b rjar anv nda hj lmen Kontrollera att f rs ttsglaset r korrekt monterat Omfelintekan tg rdasskabl ndskyddskassetten...

Страница 18: ...onocausarereazioniallergicheinpersonemoltosensibili Lamascherapersaldatoredeve essereutilizzatasolamenteperlasaldaturaelamolaturaenonperaltreapplicazioni LaFroniusnonsiassumealcuna responsabilit nelca...

Страница 19: ...ilcascosiaccoppiaautomaticamenteeilLEDblu cambiadalampeggianteailluminazionefissa 4 Non unodeiprecedenti Fontidialimentazioneall interno dellagammaradio ilLEDblulampeggiaeilcasco inmodalit diaccoppiam...

Страница 20: ...o seg nlasexigenciaspersonales 6 Interruptordeapertura Elinterruptordeapertura Delay p 6 permiteseleccionareltiempoderetardodeapertura deoscuroaclaro Elbot ngiratoriopermiterealizarunajustecontinuodel...

Страница 21: ...Modomanual Enelmodo manual sepuedenseleccionar los niveles de protecci n 7 a 12 girando el regulador la correcci n del nivel de protecci n se encuentra desactivadaenelmodomanual Modo autom tico En el...

Страница 22: ...ta o 3 umafontedeenergiacomaqualj foiacopladonafaixader dio ocapaceteacopla seautomaticamente eoLEDazulmudadepiscarparailumina oconstante 4 N o um dos acima Fontes de energia dentro da faixa de r dio...

Страница 23: ...r Met de openingsschakelaar Delay p 6 kan de openingsvertraging van donker naarlichtgekozenworden Metdedraaiknopiseentraplozeinstellingvandonkertotlichtmogelijkvan0 1 tot2 0smetinschakelbaarschemereff...

Страница 24: ...k ytt Jostarvitsetlis tietoa k nny virallisenmyyj npuoleen Suojatoimenpiteet suojausrajoitukset Hitsattaessa syntyy l mp ja s teily jotka saattavat aiheuttaa silm ja ihovammoja T m tuote suojaa silmi...

Страница 25: ...teys japarikyp r toisenvirtal hteenkanssa 3 Se on virtal hde johon on jo kytketty radiotaajuus kyp r kytkeytyy automaattisesti ja sininenLEDmuuttuuvilkkumastatasaiseksi 4 Se ei ole yksi edell mainitui...

Страница 26: ...tomatisk og svarer til beskyttelsestrin 5 12 i henhold til standarden EN 379 n r drejeknappen st r p position N hvorveddetabsolutteminimumogmaksimumbeskyttelsestrinikkekommerunderellerover5 henholdsvi...

Страница 27: ...eflammen standarden EN 379 2003 I manuell modus kan beskyttelsesniv etstillesinnved dreiep knappen 5 Beskyttelsesniv Manuell modus s 7 nr III IV I modusen Manuell kan du velge mellom beskyttelsesniv e...

Страница 28: ...ilde koblerdufratilkoblingen ogkoblerhjelmenmeddenandrestr mkilden 3 Det er en str mkilde som allerede er koblet i radioprogram hjelmen kobles automatisk og denbl lysdiodenendresfrablinkendetiljevnbel...

Страница 29: ...dosobistychpreferencji s 7nr lll 6 Prze cznikotwarcia Prze cznikotwarcia Delay s 6 umo liwiazmian op nieniaotwieraniazpoziomu ciemnegonajasny Pokr t oumo liwiastopniow regulacj odciemnegodojasnegowzak...

Страница 30: ...ezen ochrany rizika P isva ov n doch z kuvol ov n teplaaz en kter bymohlozp sobitporan n poko kyapo kozen zraku Tento v robek chr n o i a obli ej Nos te li tuto kuklu bez ohledu na volbu stupn ochrany...

Страница 31: ...st l osv tlen 4 Nen tojedenzv euveden ch Zdrojeenergievdosahur dia Modr LEDblik ahelmajev re imup rov n brou en podobup ibli n 10minut P ibli n po10minut chbezp ipojen ke zdrojienergiesehelmap epnezp...

Страница 32: ...EN 379 2003 5 7 12 N EN379 5 12 5 12 7No III IV 6 Delay 0 1 2 0 0 1 2 0s 7 6No II 8 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED LED o g 7 V 9 6 I 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C 4 No 4 4 No 1 LiPo USB USB USB 6 15 8h 1...

Страница 33: ...kat az nnel kapcsolatban ll hivatalos szakkeresked t lkaphatjameg Agaranciacsakanyaghi nyoss gokravonatkozik Aszakszer tlen haszn lat vagy alkalmaz s miatti k rok eset n megsz nik a garancia s a j t l...

Страница 34: ...g st lafolyamatosmegvil g t sig v ltozik 4 Nemafentiekk z tartozik Ar di hat t vols ga Ak kLEDvillog sasisakp ros t si csiszol si zemm dbanvankb 10percig K r lbel l10perceltelt vel ramell t sn lk lcsa...

Страница 35: ...ltmeayar ndanba ms z S 7 No lll 6 A ma alteri A ma alteri Delay s 6 karanl ktanayd nl ado rua lmas resigecikmesinin se ilmesinisa lar D mekaranl kileayd nl karas nda0 1 2 0snde i tirilebiliralacakaran...

Страница 36: ...de sat lan kablosuz r nlerin frekansbantlar vemaksimumRFiletimg c hakk ndabilgivermektedir FCC CNRuygunlu u Bu cihaz FCC Kurallar n n 15 B l m ne ve Industry Canada lisans muafiyeti ile ilgili RSS sta...

Страница 37: ...F PHY TS 5 0 3 FCC ID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliance with CSA Z94 3 ANSI Z87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE1024 EN12941 TH3 Fronius Vizor Air 3 Air 3X TH2...

Страница 38: ...5 lll 6 Delay 5 0 1 2 0s 6 ll 7 Twilight Twilight 6 ll Twilight Tack 8 Bluetooth Bluetooth 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED Bluetooth Bluetooth LED 7 V 9 Bluetooth SuperHigh 6 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C...

Страница 39: ...ooth 0 8mW SAR 0 8mW 3 Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62368 1 2014 AC 2015 A11 2017 Bluetooth LowEnergy CE E...

Страница 40: ...247Issue2 Bluetooth SIGDID Bluetooth FCC D047959 RF PHY TS5 0 3 FCCID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliancewithCSAZ94 3 ANSIZ87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE102...

Страница 41: ...12pod anormyEN379 ke oto n gomb k sanach dzavpolohe N pri omabsol tneminimumamaximumstup aochrany5 respekt ve 12niejemo n nedosiahnu resp prekro i nez visleodnastaveniakorekt ry str 7 lll 6 Sp na otvo...

Страница 42: ...Ta izdelek itio iinobraz Menno enjem eladesova eo i eza itenepredultravijoli astimininfrarde im sevanjem negledenafaktorza ite Zaza itoostalihdelovtelesanositeustreznoza itnoobleko V nekaterihprimeri...

Страница 43: ...en Nastavitevob utljivosti str 6 t l O istitesenzorjeali elnole o Deaktiviranjena inabru enje str 7 t V Izklopitezamikodpiranja prihitremspenjanjupreklopitena tack str 6 t II Napolnitebaterijo str 4 t...

Страница 44: ...eschidere Delay permiteselectareaunuiinterval detimpdedeschideredelaopaclaclar Butonulrotativpermiteoreglaref r treptedela nchisladeschis ntre0 1 2 0scuefectdecrepuscul p 6nr ll 7 Efectdecrepuscul Twi...

Страница 45: ...ta varjetasemest alati ultraviolett ja infrapunakiirguse eest kaitstud lej nud kehapiirkondade kaitsmiseks tuleb kanda vastavat kaitser ivastust Teatud asjaoludel v ivad keevitustoimingu k igus eraldu...

Страница 46: ...inutim dumistilmatoiteallikaga hendamatal litubkiiveroptilisele re iimilejasinineLEDkustub Kuikiiverontoiteallikagaedukalt hendatud tumenebkassettainult vooluallikasignaalist Optilisedanduriddesaktive...

Страница 47: ...ti tamsiojo vies j re im J galimanustatytipasukantranken l Sukamuojumygtuku galima reguliuoti bepakopiu b du nuo tamsaus iki viesaus re imo 0 1 2 0 s diapazone su jungiamu prieblandosefektu psl 6Nr ll...

Страница 48: ...lv kiem kuriprett mir jut gi Materi li kasnon ksaskar ar du varizrais taler iskureakcijucilv kiem kuriprettiemirjut gi Metin anas aizsarg ivere ir j izmanto tikai metin anas un sl p anas laik un to ne...

Страница 49: ...deaktiviz ts kad Bluetooth savienojums ir akt vs un sl p anas re m lainov rstunet utum umu piem sp c gigaismasavoti saulesgaisma dzirksteles utt Akt vo Bluetooth savienojumu var atpaz t zils neatgrie...

Страница 50: ...5 3 4 EN379 2003 5 7 III IV manual 7 12DIN 2 auto 5 12DIN EN739 12 4 254 2013 N 2 5 12DIN 6 Delay 0 1 2 0 6 II 7 twilight tack 6 II 8 Bluetooth Bluetooth 1 2 3 4 10 10 Bluetooth Bluetooth o g 7 V 9 B...

Страница 51: ...upozorenja ne mogu opaziti Osim toga postoji opasnost od udaranja zbog pove anog opsega glava sa ljemom ljem osim toga smanjujeosjetsluhaitopline Re imspavanja Kaseta za za titu od zasljepljivanja po...

Страница 52: ...zvor napajanja s kojim je ve spojen u radijskom dometu kaciga se automatski spaja i plava LED svjetlo mijenja od treperenja do stalnog osvjetljenja 4 Nije jedan od gore navedenih Izvori napajanja unut...

Страница 53: ...taarnashocr gohuathoibr ochacheart suasledh leibh alcosantasuasn s osder ir doshainroghannapearsanta n f idirant osleibh aln ant uasleibh alcosanta 5agus12faoi seach ash r beagbeannaransocr ceartaithe...

Страница 54: ...atal klassital protezzjoni Sabiextipprote il partijietl o rata ismek je tie litilbesilbiesprotettivaddizzjonali F erti irkostanzi il partikolius sustanziliji urilaxxatimatulil pro esstal iwweldjarjist...

Страница 55: ...tma sors ta ener ijawie edbiss Metatibdelis sorsta l ener ija aqla l konnessjoniuqabbadl elmumas sorsl ie orta l ener ija 3 Huwasorsta ener ijalimieg udi ieakkoppjatfil meddatar radju l elmujg aqqadaw...

Страница 56: ...56 Notes...

Страница 57: ...57 Notes...

Страница 58: ...2 0510 0328 2pcs SP05 42 0510 0329 2pcs SP06 42 0510 0327 SP07 42 0510 0317 5pcs SP08 42 0510 0315 5pcs accessories head neck protection chest protection SP09 42 0510 0020 SP10 42 0510 0098 head neck...

Страница 59: ...red trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Fronius International GmbHisunderlicense Othertrademarksandtradenamesarethoseoftheir respectiveowners Non PAPR PAPR version PAPR...

Страница 60: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Отзывы: