Fronius Vizor Connect Скачать руководство пользователя страница 15

15

Il est très important de bien régler le serre-tête de ce produit car cela est indispensable

pour profiter des avantages du grand champ de vision.

1.  Sangle serre-tête. Ajustez la sangle de réglage à la taille de votre tête. Appuyez 

sur le bouton d’arrêt et tournez-le jusqu’à ce que la sangle serre-tête repose à plat 

mais sans serrer. (p. 5 n° 3a)

2.  Distance aux yeux. Réglez la distance entre la cassette et les yeux en ajustant les 

boutons de serrage Positionnez le casque le plus près possible des yeux (plus 

la cassette optoélectronique est proche des yeux, plus le champ de vision sera 

étendu). Le réglage doit être identique des deux côtés pour que le masque soit 

bien droit. Resserrez ensuite à nouveau les boutons d’arrêt. (p. 5 n° 3b)

3.  Inclinaison du casque (excentrique de bouton). Vous pouvez ajuster l’inclinaison 

du casque à l’aide du bouton rotatif. Réglez l’inclinaison de façon à ce que votre 

nez ne touche pas la découpe pour le nez. Assurez-vous également que votre nez 

ne touche pas la paroi du masque lorsque vous hochez la tête (utilisez la plaquette 

nasale fournie pour protéger votre nez). (p. 5 n° 3c).

4.  Mode automatique / manuel. Le mode de réglage du degré de protection peut être 

sélectionné à l’aide de l’interrupteur à coulisse (p. 5). En mode automatique, le degré 

de protection est automatiquement ajusté en fonction de l’intensité de l’arc électrique à 

l’aide d’un système électronique de capteurs (norme EN 379:2003). En mode manuel, 

le degré de protection peut être réglé en tournant le bouton (p. 7 n° lll+lV).

5.  Degré de protection. Mode manuel: Vous pouvez sélectionner le mode « Manual 

» en tournant la molette de réglage du niveau de protection entre les niveaux de 

protection 7 et 12. (En mode manuel, la correction du niveau de protection est 

désactivée)

  Mode automatique: En mode « Auto », le niveau de protection s’ajuste 

automatiquement et il correspond au niveau de protection 5 > 12, conformément 

à la norme EN 379, lorsque le bouton rotatif est en position « N ». (il faut savoir 

qu’il n’est pas possible d’aller en-dessous du niveau de protection 5 et au-dessus 

du niveau 12, quel que soit le réglage de la correction) (p. 7 n° lll)

6.  Temporisateur. Le bouton de réglage de l’ouverture (Delay) (p. 6) permet de définir 

le délai d’ouverture de la cassette, avant qu’elle ne s’éclaircisse de nouveau. Le 

bouton rotatif permet de régler la luminosité en continu de sombre à clair entre 0.1 

et 2.0 s avec effet crépuscule possible. (p. 6 n° ll)

7.  Effet crépuscule / Twilight. La transition fluide de sombre à clair de l’effet crépuscule 

« Twilight » protège encore mieux les yeux contre la fatigue ou les irritations dues à 

des objets incandescents et elle leur donne le temps de s’adapter à la luminosité. 

(p. 6 n°ll)

  ATTENTION : Pour un pointage rapide, ne pas positionner le bouton rotatif dans 

la plage Twilight.  De par son retard d’ouverture minimal, la plage de pointage « 

Tack » est la plus adaptée.

8.  Sensibilité. Bluetooth® / Mode de broyage. En appuyant sur le bouton de ponçage, 

le casque passe en mode d'ancrage Bluetooth®. Dans ce mode, la cartouche reste 

à l’état brillant et l’une des actions suivantes est déclenchée: 

  (1) Il y a une source d'alimentation en mode de couplage dans la portée radio: le 

casque est prêt pour le couplage. Respectez les instructions de couplage à la 

source d'alimentation et suivez les instructions. Une fois l’appariement réussi, le 

voyant bleu ne clignote plus et reste fixe.

  (2) Le masque ne peut être connecté qu'à une seule source d'alimentation. Lorsque 

vous changez de source d'alimentation, débranchez la connexion et connectez le 

masque à l'autre source d'alimentation.

  (3) Il s’agit d’une source d’énergie qui a déjà été couplée en portée radio: le casque 

se couple   automatiquement et la LED bleue ne clignote plus en un éclairage 

permanent.

  (4) Ce n'est pas l'un des précédents. Sources d'alimentation à portée de la radio: 

le voyant bleu clignote et le casque est en mode d'appariement / meulage pendant 

environ 10 minutes. Après environ 10 minutes sans connexion à une source 

d'alimentation, le casque repasse en mode optique et le voyant bleu s'éteint.

  Si le casque est correctement couplé à la source d'alimentation, la cassette ne 

s'assombrira qu'en raison du signal provenant de la source d'alimentation. Les 

capteurs optiques sont désactivés lorsque la connexion Bluetooth® est active et 

en mode meulage afin d’empêcher un assombrissement involontaire, par ex. fortes 

sources de lumière, lumière du soleil, étincelles lors du meulage, etc. à éviter.

  Une connexion Bluetooth® active peut être reconnue par la LED bleue, allumée en 

permanence de l'extérieur et de l'intérieur, par le biais de la réflexion sur la lentille 

avant du casque.

  Pour éteindre le o.g. Modes appuyez à nouveau sur le bouton de meulage. (P. 7 

no. V)

  Le casque peut être associé à une seule source d'alimentation. Lors du 

changement de source d'alimentation, déconnectez la connexion et associez le 

casque à l'autre source d'alimentation.

9.  Sensibilité. Cette fonction n’est pas disponible en mode Bluetooth® car la variation 

de la source d’alimentation est déjà activée AVANT l’allumage sur arc. Avec le 

bouton de sensibilité, la sensibilité à la lumière est ajustée en fonction de l’arc de 

soudage et de la lumière ambiante. En tournant le bouton, cela peut être réglé 

individuellement. Dans la zone "Super High", une très haute photosensibilité est 

obtenue afin de garantir un assombrissement même avec des arcs faibles. (P. 6 

no. I)

10. Curseur de capteur. Ce casque de soudage est équipé de 5 capteurs. 4 capteurs 

servent à détecter la lumière de soudage et 1 capteur sert à détecter l’intensité de 

la lumière (mode automatique) et la nouvelle fonction Stay Dark.

Introduction 

Un casque de soudage est un couvre-chef qui sert à protéger les yeux, le visage et 

le cou contre les brûlures, les rayons UV, les étincelles, la lumière infrarouge et la 

chaleur lors de certains travaux de soudage. Le casque se compose de plusieurs 

parties (voir la liste des pièces détachées). Un filtre de soudage automatique combine 

un filtre à UV passif et un filtre à IR passif avec un filtre actif dont la transmission de 

la lumière dans la plage visible du spectre varie en fonction de la luminosité de l’arc 

de soudage. La valeur initiale de la transmission de la lumière du filtre de soudage 

automatique est élevée (état clair). Après l’allumage de l’arc de soudage et dans un 

temps de réaction défini, la transmission de la lumière du filtre change à une valeur 

plus faible (état sombre). Selon le modèle, le casque peut être combiné avec un 

casque de protection ou un système PAPR (appareil filtrant à ventilation assistée).
Consignes de sécurité

Veuillez lire les instructions d’utilisation avant de mettre le masque en service. Vérifiez 

que l’écran de protection frontale est bien monté. Si les erreurs survenues ne peuvent 

pas être corrigées, la cassette optoélectronique ne doit plus être utilisée. Veuillez 

contacter votre distributeur officiel pour plus d’informations à ce sujet.
Précautions et restrictions de la protection / risques 

La chaleur et le rayonnement dégagés lors du processus de soudure peuvent provoquer 

des blessures oculaires et cutanées. Ce produit offre une protection des yeux et du 

visage. Quel que soit le degré de protection, lorsque vous portez ce masque, vos yeux 

sont toujours protégés des rayonnements ultraviolets et infrarouges. Pour assurer la 

protection du reste du corps, il convient en outre de porter des vêtements de protection 

appropriés. Les particules et substances libérées lors du processus de soudage sont 

susceptibles de déclencher des réactions allergiques chez certaines personnes. Les 

matériaux entrant en contact avec la peau peuvent causer des réactions allergiques 

chez les personnes sensibles. Le masque de soudeur, exclusivement destiné au 

soudage et ponçage, ne doit pas être utilisé pour d’autres applications. Si le masque 

de soudeur n’est pas utilisé conformément à sa destination ou que les instructions 

d’utilisation ne sont pas respectées, la responsabilité de la société Fronius n’est 

pas engagée. Le masque convient pour tous les procédés de soudage courants, 

hormis le soudage au gaz et au laser. Veuillez tenir compte des recommandations de 

protection selon EN169 figurant sur la jaquette. Le fabricant ne saurait être tenu pour 

responsable si le casque de soudage n’est pas utilisé conformément à sa destination 

ou en respectant les instructions d’utilisation. 

Si le filtre de soudage automatique ne s'assombrit pas lorsque l'arc s'allume, ou s'il 

s'ouvre pendant le processus de soudage, arrêter immédiatement le processus de 

soudage. Vérifiez le casque, l'alimentation et la connexion Bluetooth®. Si nécessaire, 

contactez le service après-vente. Le casque ne remplace pas un casque de protection. 

Suivant le modèle, le casque peut être combiné avec un casque de protection. Du fait 

de ses caractéristiques de construction, le casque peut affecter le champ de vision 

(pas de visibilité latérale sans rotation de la tête) ainsi que la perception des couleurs 

en raison de la transmission de la lumière du filtre à assombrissement automatique. 

De ce fait, il y a possibilité que les feux de signalisation ou les indicateurs d’alerte ne 

soient pas vus. Il existe en outre un risque de choc en raison de la taille plus importante 

(tête avec casque). Le casque réduit également l’audition et la sensibilité à la chaleur.
Vision en couleurs

Pour plus de confort et de sécurité, ce casque de soudage vous permet de distinguer 

les couleurs. 
Mode veille

Le casque de soudage est équipé d’une fonction d’extinction automatique pour augmenter 

la durée de vie de la batterie. Si le capteur reçoit une lumière inférieure à 1 lux pendant 10 

minutes environ, le casque s’éteint automatiquement. Pour rallumer le casque, l’exposer 

brièvement à la lumière du jour. Si vous ne parvenez pas à rallumer le casque ou s’il ne 

s’assombrit pas lors de l’allumage de l’arc électrique, veuillez recharger la batterie.
Garantie et responsabilité

Vous trouverez les conditions de garantie dans les Conditions générales de livraison 

et de paiement de l’organisation commerciale nationale Fronius. Des informations 

complémentaires seront disponibles auprès de votre revendeur spécialisé autorisé. 

La garantie ne couvre que les défauts matériels. En cas de dommages dus à une 

consommation ou une utilisation non conforme, toute garantie et responsabilité sont 

exclues. La garantie et la responsabilité sont également considérées comme caduques 

en cas d’utilisation d’autres pièces détachées que celles d’origine. Les pièces d’usure 

sont exclues de la garantie. 
Durée de vie prévue

Le casque de soudeur n'a pas un date d'expiration. Le produit peut être utilisé tant que 

aucun dommage  visible ou invisible ou des problèmes fonctionnels se produisent.
Homologation de type

Les changements ou modifications apportés à c

et équipement non expressément 

approuvés par Fronius ag peuvent annuler l'autorisation de la FCC d'utiliser cet 

équipement.
Utilisation (Quick Start Guide p. 4-5 / Fonctions p. 6-7)

FRANÇAIS

Содержание Vizor Connect

Страница 1: ...ru es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de util...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Notes...

Страница 4: ...outside welding Sensitivity Delay Auto A M Manual Auto mode choose sensitivity choose delay Sensitivity Delay choose sensitivity choose delay Auto A M Manual Manual mode choose Auto shade level corre...

Страница 5: ...5 head size adjustment 3 a Position 1 Position 2 Position 3 Distance adjustment Excenter angle adjustment 3 b 3 c...

Страница 6: ...light delay no delay time start welding stop welding twilight delay no delay Delay Delay Delay clear No Delay Delay Delay Twilight Delay and Twilight Function time tack tack time tack tack t Delay Del...

Страница 7: ...10 min inside outside Bluetooth grinding tack tack tack tack 12 7 Manual Manual Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Autopilot individual shade level correction 2 shade lev...

Страница 8: ...ose protection L exchange of headband head band sweat band comfort band exchange of front cover lens inside cover lens front cover lens inside cover lens Sensitivity y a l e D Manual swiss made SP03 S...

Страница 9: ...otection USB C cable USB dust protection accessories SP04 SP01 SP02 SP03 SP05 SP06 SP07 SP08 SP11 SP10 head neck protection head neck protection PAPR SP09 chest protection SP12 faceseal for PAPR spare...

Страница 10: ...fabbricante Classe ottica Classe della diffusione della luce Omogeneit Angolare dipendenza Numero della norma Die auf dem Schweisserschutzfilter angebrachte Kennzeichnung bedeutet The marking on the w...

Страница 11: ...ng helmet is an item of headgear that is used to protect the eyes face and neck from burns UV light sparks infrared light and heat during certain welding operations Thehelmetconsistsofseveralparts see...

Страница 12: ...oflessthan0 8mW class3 Standards Radio Electromagneticcompatibility Safety Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62...

Страница 13: ...onatenLagerungistderAkku berdenUSB CAnschlussvollst ndigzuladen Vorsatzscheibeauswechseln S 4Nr 4 1 DieVorsatzscheibedurchnachhintenziehenderLasche ausderVerankerungl sen undabziehen 2 DieneueVorsatzs...

Страница 14: ...kku 40himBluetooth Modus Bluetooth Reichweite 20mimfreienFeld Kan leundFrequenzen Kanal37 2402MHz Kanal38 2426MHz Kanal39 2480MHz Sendeleistung 0 8mW EffektiveStrahlungsleistung 2 5dBm SAR Wert nichtr...

Страница 15: ...Curseurdecapteur Cecasquedesoudageest quip de5capteurs 4capteurs servent d tecterlalumi redesoudageet1capteursert d tecterl intensit de lalumi re modeautomatique etlanouvellefonctionStayDark Introduct...

Страница 16: ...elabatterie rangezlecasqueenler glantenmodeclair Apr s6moisdestockage labatteriedoit trecompl tementcharg evialaconnexionUSB C Remplacementdel crandeprotectionfrontale p 2 3n 4 1 Vouspouvezd tacherl c...

Страница 17: ...m Powered AirPurifyingRespirator S kerhetsanvisningar L s bruksanvisningen innan du b rjar anv nda hj lmen Kontrollera att f rs ttsglaset r korrekt monterat Omfelintekan tg rdasskabl ndskyddskassetten...

Страница 18: ...onocausarereazioniallergicheinpersonemoltosensibili Lamascherapersaldatoredeve essereutilizzatasolamenteperlasaldaturaelamolaturaenonperaltreapplicazioni LaFroniusnonsiassumealcuna responsabilit nelca...

Страница 19: ...ilcascosiaccoppiaautomaticamenteeilLEDblu cambiadalampeggianteailluminazionefissa 4 Non unodeiprecedenti Fontidialimentazioneall interno dellagammaradio ilLEDblulampeggiaeilcasco inmodalit diaccoppiam...

Страница 20: ...o seg nlasexigenciaspersonales 6 Interruptordeapertura Elinterruptordeapertura Delay p 6 permiteseleccionareltiempoderetardodeapertura deoscuroaclaro Elbot ngiratoriopermiterealizarunajustecontinuodel...

Страница 21: ...Modomanual Enelmodo manual sepuedenseleccionar los niveles de protecci n 7 a 12 girando el regulador la correcci n del nivel de protecci n se encuentra desactivadaenelmodomanual Modo autom tico En el...

Страница 22: ...ta o 3 umafontedeenergiacomaqualj foiacopladonafaixader dio ocapaceteacopla seautomaticamente eoLEDazulmudadepiscarparailumina oconstante 4 N o um dos acima Fontes de energia dentro da faixa de r dio...

Страница 23: ...r Met de openingsschakelaar Delay p 6 kan de openingsvertraging van donker naarlichtgekozenworden Metdedraaiknopiseentraplozeinstellingvandonkertotlichtmogelijkvan0 1 tot2 0smetinschakelbaarschemereff...

Страница 24: ...k ytt Jostarvitsetlis tietoa k nny virallisenmyyj npuoleen Suojatoimenpiteet suojausrajoitukset Hitsattaessa syntyy l mp ja s teily jotka saattavat aiheuttaa silm ja ihovammoja T m tuote suojaa silmi...

Страница 25: ...teys japarikyp r toisenvirtal hteenkanssa 3 Se on virtal hde johon on jo kytketty radiotaajuus kyp r kytkeytyy automaattisesti ja sininenLEDmuuttuuvilkkumastatasaiseksi 4 Se ei ole yksi edell mainitui...

Страница 26: ...tomatisk og svarer til beskyttelsestrin 5 12 i henhold til standarden EN 379 n r drejeknappen st r p position N hvorveddetabsolutteminimumogmaksimumbeskyttelsestrinikkekommerunderellerover5 henholdsvi...

Страница 27: ...eflammen standarden EN 379 2003 I manuell modus kan beskyttelsesniv etstillesinnved dreiep knappen 5 Beskyttelsesniv Manuell modus s 7 nr III IV I modusen Manuell kan du velge mellom beskyttelsesniv e...

Страница 28: ...ilde koblerdufratilkoblingen ogkoblerhjelmenmeddenandrestr mkilden 3 Det er en str mkilde som allerede er koblet i radioprogram hjelmen kobles automatisk og denbl lysdiodenendresfrablinkendetiljevnbel...

Страница 29: ...dosobistychpreferencji s 7nr lll 6 Prze cznikotwarcia Prze cznikotwarcia Delay s 6 umo liwiazmian op nieniaotwieraniazpoziomu ciemnegonajasny Pokr t oumo liwiastopniow regulacj odciemnegodojasnegowzak...

Страница 30: ...ezen ochrany rizika P isva ov n doch z kuvol ov n teplaaz en kter bymohlozp sobitporan n poko kyapo kozen zraku Tento v robek chr n o i a obli ej Nos te li tuto kuklu bez ohledu na volbu stupn ochrany...

Страница 31: ...st l osv tlen 4 Nen tojedenzv euveden ch Zdrojeenergievdosahur dia Modr LEDblik ahelmajev re imup rov n brou en podobup ibli n 10minut P ibli n po10minut chbezp ipojen ke zdrojienergiesehelmap epnezp...

Страница 32: ...EN 379 2003 5 7 12 N EN379 5 12 5 12 7No III IV 6 Delay 0 1 2 0 0 1 2 0s 7 6No II 8 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED LED o g 7 V 9 6 I 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C 4 No 4 4 No 1 LiPo USB USB USB 6 15 8h 1...

Страница 33: ...kat az nnel kapcsolatban ll hivatalos szakkeresked t lkaphatjameg Agaranciacsakanyaghi nyoss gokravonatkozik Aszakszer tlen haszn lat vagy alkalmaz s miatti k rok eset n megsz nik a garancia s a j t l...

Страница 34: ...g st lafolyamatosmegvil g t sig v ltozik 4 Nemafentiekk z tartozik Ar di hat t vols ga Ak kLEDvillog sasisakp ros t si csiszol si zemm dbanvankb 10percig K r lbel l10perceltelt vel ramell t sn lk lcsa...

Страница 35: ...ltmeayar ndanba ms z S 7 No lll 6 A ma alteri A ma alteri Delay s 6 karanl ktanayd nl ado rua lmas resigecikmesinin se ilmesinisa lar D mekaranl kileayd nl karas nda0 1 2 0snde i tirilebiliralacakaran...

Страница 36: ...de sat lan kablosuz r nlerin frekansbantlar vemaksimumRFiletimg c hakk ndabilgivermektedir FCC CNRuygunlu u Bu cihaz FCC Kurallar n n 15 B l m ne ve Industry Canada lisans muafiyeti ile ilgili RSS sta...

Страница 37: ...F PHY TS 5 0 3 FCC ID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliance with CSA Z94 3 ANSI Z87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE1024 EN12941 TH3 Fronius Vizor Air 3 Air 3X TH2...

Страница 38: ...5 lll 6 Delay 5 0 1 2 0s 6 ll 7 Twilight Twilight 6 ll Twilight Tack 8 Bluetooth Bluetooth 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED Bluetooth Bluetooth LED 7 V 9 Bluetooth SuperHigh 6 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C...

Страница 39: ...ooth 0 8mW SAR 0 8mW 3 Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62368 1 2014 AC 2015 A11 2017 Bluetooth LowEnergy CE E...

Страница 40: ...247Issue2 Bluetooth SIGDID Bluetooth FCC D047959 RF PHY TS5 0 3 FCCID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliancewithCSAZ94 3 ANSIZ87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE102...

Страница 41: ...12pod anormyEN379 ke oto n gomb k sanach dzavpolohe N pri omabsol tneminimumamaximumstup aochrany5 respekt ve 12niejemo n nedosiahnu resp prekro i nez visleodnastaveniakorekt ry str 7 lll 6 Sp na otvo...

Страница 42: ...Ta izdelek itio iinobraz Menno enjem eladesova eo i eza itenepredultravijoli astimininfrarde im sevanjem negledenafaktorza ite Zaza itoostalihdelovtelesanositeustreznoza itnoobleko V nekaterihprimeri...

Страница 43: ...en Nastavitevob utljivosti str 6 t l O istitesenzorjeali elnole o Deaktiviranjena inabru enje str 7 t V Izklopitezamikodpiranja prihitremspenjanjupreklopitena tack str 6 t II Napolnitebaterijo str 4 t...

Страница 44: ...eschidere Delay permiteselectareaunuiinterval detimpdedeschideredelaopaclaclar Butonulrotativpermiteoreglaref r treptedela nchisladeschis ntre0 1 2 0scuefectdecrepuscul p 6nr ll 7 Efectdecrepuscul Twi...

Страница 45: ...ta varjetasemest alati ultraviolett ja infrapunakiirguse eest kaitstud lej nud kehapiirkondade kaitsmiseks tuleb kanda vastavat kaitser ivastust Teatud asjaoludel v ivad keevitustoimingu k igus eraldu...

Страница 46: ...inutim dumistilmatoiteallikaga hendamatal litubkiiveroptilisele re iimilejasinineLEDkustub Kuikiiverontoiteallikagaedukalt hendatud tumenebkassettainult vooluallikasignaalist Optilisedanduriddesaktive...

Страница 47: ...ti tamsiojo vies j re im J galimanustatytipasukantranken l Sukamuojumygtuku galima reguliuoti bepakopiu b du nuo tamsaus iki viesaus re imo 0 1 2 0 s diapazone su jungiamu prieblandosefektu psl 6Nr ll...

Страница 48: ...lv kiem kuriprett mir jut gi Materi li kasnon ksaskar ar du varizrais taler iskureakcijucilv kiem kuriprettiemirjut gi Metin anas aizsarg ivere ir j izmanto tikai metin anas un sl p anas laik un to ne...

Страница 49: ...deaktiviz ts kad Bluetooth savienojums ir akt vs un sl p anas re m lainov rstunet utum umu piem sp c gigaismasavoti saulesgaisma dzirksteles utt Akt vo Bluetooth savienojumu var atpaz t zils neatgrie...

Страница 50: ...5 3 4 EN379 2003 5 7 III IV manual 7 12DIN 2 auto 5 12DIN EN739 12 4 254 2013 N 2 5 12DIN 6 Delay 0 1 2 0 6 II 7 twilight tack 6 II 8 Bluetooth Bluetooth 1 2 3 4 10 10 Bluetooth Bluetooth o g 7 V 9 B...

Страница 51: ...upozorenja ne mogu opaziti Osim toga postoji opasnost od udaranja zbog pove anog opsega glava sa ljemom ljem osim toga smanjujeosjetsluhaitopline Re imspavanja Kaseta za za titu od zasljepljivanja po...

Страница 52: ...zvor napajanja s kojim je ve spojen u radijskom dometu kaciga se automatski spaja i plava LED svjetlo mijenja od treperenja do stalnog osvjetljenja 4 Nije jedan od gore navedenih Izvori napajanja unut...

Страница 53: ...taarnashocr gohuathoibr ochacheart suasledh leibh alcosantasuasn s osder ir doshainroghannapearsanta n f idirant osleibh aln ant uasleibh alcosanta 5agus12faoi seach ash r beagbeannaransocr ceartaithe...

Страница 54: ...atal klassital protezzjoni Sabiextipprote il partijietl o rata ismek je tie litilbesilbiesprotettivaddizzjonali F erti irkostanzi il partikolius sustanziliji urilaxxatimatulil pro esstal iwweldjarjist...

Страница 55: ...tma sors ta ener ijawie edbiss Metatibdelis sorsta l ener ija aqla l konnessjoniuqabbadl elmumas sorsl ie orta l ener ija 3 Huwasorsta ener ijalimieg udi ieakkoppjatfil meddatar radju l elmujg aqqadaw...

Страница 56: ...56 Notes...

Страница 57: ...57 Notes...

Страница 58: ...2 0510 0328 2pcs SP05 42 0510 0329 2pcs SP06 42 0510 0327 SP07 42 0510 0317 5pcs SP08 42 0510 0315 5pcs accessories head neck protection chest protection SP09 42 0510 0020 SP10 42 0510 0098 head neck...

Страница 59: ...red trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Fronius International GmbHisunderlicense Othertrademarksandtradenamesarethoseoftheir respectiveowners Non PAPR PAPR version PAPR...

Страница 60: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Отзывы: