Fronius Vizor Connect Скачать руководство пользователя страница 29

29

Wprowadzenie 

Hełm spawalniczy jest nakryciem głowy, które podczas wykonywania określonych prac spawalniczych służy do 

ochrony oczu, twarzy i szyi przed oparzeniami, światłem UV, iskrami, światłem podczerwonym i wysoką temperaturą. 

Hełm składa się z kilku elementów (patrz lista części zamiennych). Automatyczny filtr spawalniczy jest połączeniem 

pasywnego filtra UV i pasywnego filtra IR z filtrem aktywnym, którego przepuszczalność światła w widzialnym 

zakresie widma różni się w zależności od jasności łuku spawalniczego. Przepuszczalność światła automatycznego 

filtra spawalniczego wykazuje wysoką wartość początkową (stan jasny). Po włączeniu łuku spawalniczego i w ciągu 

zdefiniowanego czasu zadziałania przepuszczalność światła filtra zmienia się na niską wartość (stan ciemny). 

W zależności od modelu hełm można połączyć z hełmem ochronnym i/lub systemem PAPR (Powered Air Purifying 

Respirator – respirator oczyszczający powietrze z własnym zasilaniem).

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przed użyciem przyłbicy należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Sprawdzić prawidłowość montażu szybki 

ochronnej. Jeśli usunięcie usterek nie jest możliwe, nie należy dalej używać kasety z filtrem ochronnym. Więcej 

informacji na ten temat można uzyskać od oficjalnego sprzedawcy.

Środki ostrożności, ograniczenia ochrony i zagrożenia 

W trakcie procesu spawania wydziela się ciepło i promieniowanie, które mogą spowodować uszkodzenia oczu oraz 

zranienia skóry. Produkt ten zapewnia ochronę oczu oraz twarzy. Po założeniu przyłbicy, niezależnie od wybranego 

stopnia ochrony, oczy są zawsze chronione przed promieniowaniem ultrafioletowym oraz podczerwonym. W celu 

zabezpieczenia pozostałych części ciała należy dodatkowo nosić odpowiednią odzież ochronną. Cząsteczki i 

substancje, wydzielane podczas spawania, mogą w niektórych przypadkach spowodować alergiczną reakcję skóry 

u osób o takich skłonnościach. Wrażliwe osoby muszą być świadome, że materialy, z których wykonana jest przylbica 

mogą spowodować alergiczne reakcje skóry. Przyłbica spawalnicza może być stosowana tylko do spawania oraz 

szlifowania, lecz nie do innych zastosowań. Firma Fronius nie ponosi odpowiedzialności za zastosowanie przyłbicy 

niezgodne z przeznaczeniem lub też nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Przyłbica jest 

przeznaczona do wszystkich konwencjonalnych metod spawania, za wyjątkiem spawania gazowego oraz laserowego. 

Przestrzegać zalecanego poziomu ochrony zgodnie z EN169, jak określono w instrukcji. Producent nie ponosi 

odpowiedzialności w przypadku zastosowania hełmu spawalniczego niezgodnie z przeznaczeniem lub niezgodnie 

z instrukcją obsługi. Jeśli automatyczny filtr spawalniczy nie ciemnieje po zapaleniu się łuku lub nie otwiera się podczas 

procesu spawania, należy natychmiast zatrzymać proces spawania. Sprawdź kask, zasilanie i połączenie Bluetooth®. 

W razie potrzeby należy skontaktować się z serwisem. Hełm nie zastępuje hełmu ochronnego. W zależności od 

modelu możliwe jest połączenie hełmu z hełmem ochronnym. Ze względu na właściwości konstrukcyjne hełm może 

wpływać na pole widzenia (brak widoczności na boki bez obracania głowy), a ze względu na przepuszczalność światła 

automatycznego filtra zaciemniającego również na postrzeganie kolorów. Wskutek tego lampki sygnalizacyjne lub 

wskazania ostrzegawcze mogą być niewidoczne. Ponadto występuje niebezpieczeństwo uderzenia ze względu na 

większy obwód (głowy z hełmem). Dodatkowo hełm ogranicza zdolność słyszenia i odczuwanie ciepła.

Widoczność kolorów

W celu zwiększenia komfortu i bezpieczeństwa przyłbica spawalnicza umożliwia widzenie kolorów.

Tryb czuwania

Przyłbica spawalnicza posiada automatyczną funkcję wyłączania, która zwiększa czas żywotności akumulatora. Jeśli 

w ciągu ok. 10 minut czujnik wykrywa mniej niż 1 lx światła, przyłbica automatycznie się wyłącza. W celu ponownego 

włączenia należy na chwilę wystawić przyłbicę na światło dzienne. Jeśli nie można uruchomić przyłbicy lub nie 

zaciemnia się ona podczas zapłonu łuku spawalniczego, należy ponownie naładować akumulator.

Gwarancja i odpowiedzialność

Warunki gwarancji są określone w ogólnych warunkach dostaw i płatności krajowej organizacji sprzedaży firmy Fronius. 

Więcej informacji można uzyskać od autoryzowanego sprzedawcy. Gwarancja obejmuje jedynie wady materiałowe. 

Gwarancja i odpowiedzialność nie obowiązują w przypadku uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użycia lub 

stosowania. Nie obowiązują one również w przypadku zastosowania innych części zamiennych niż oryginalne. Części 

eksploatacyjne są wyłączone z zakresu gwarancji.

Homologacja typu

Zmiany wprowadzone w tym urządzeniu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Fronius ag, mogą unieważnić 

zezwolenie FCC na obsługę tego urządzenia.

Oczekiwany okres trwałości

Kasku spawalniczego nie ma terminu przydatności do użycia. Produkt może być stosowany, dopóki nie 

pojawią się widoczne uszkodzenia lub wady.

Zastosowanie (Quick Start Guide s. 4-5 / Funkcje s. 6-7)

W przypadku tego produktu bardzo ważne jest prawidłowe wyregulowanie taśmy nagłownej, bo tylko prawidłowe

wyregulowanie taśmy umożliwia korzystanie z zalety dużego pola widzenia.

1.  Taśma nagłowia. Dopasować górną taśmę regulacyjną do wielkości głowy. Nacisnąć przycisk zapadki  i obracać, 

dopóki taśma nagłowia nie będzie przylegać dokładnie, lecz bez ucisku. (s. 5 Nr. 3a)

2.  Odstęp od oczu. Zwalniając przyciski blokady, można ustawić odstęp kasety od oczu. Ustawić przyłbicę tak 

blisko przed oczami, na ile to tylko możliwe (im bliżej oczu znajduje się przesłona ochronna, tym większe jest 

pole widzenia). Ustawić równocześnie obie strony i nie przekrzywiać. Następnie ponownie dokręcić przyciski 

blokady.  (s. 5 nr. 3b)

3.  Nachylenie przyłbicy (pokrętło mimośród) Nachylenie przyłbicy można dopasować za pomocą pokrętła. Ustawić 

pozycję nachylenia w taki sposób, aby nos nie dotykał wycięcia na nos. Ostrożnie sprawdzić, czy także podczas 

schylania się czasza przyłbicy nie dotyka nosa (używać załączonej nakładki na nos w celu jego ochrony). (s. 5 

nr 3c).

4.  Tryb pracy automatyczny/ręczny. Za pomocą przełącznika przesuwnego można wybrać tryb ustawienia stopnia 

ochrony. W trybie automatycznym stopień ochrony ustawiany jest automatycznie przez czujniki, odpowiednio 

do intensywności łuku elektrycznego (norma EN 379:2003). W trybie ręcznym stopień ochrony można ustawić 

obracając pokrętło.

5.  Stopień ochrony. (s. 7 nr. lll + IV) W trybie ręcznym możliwe jest przesuwanie przełącznika zakresu w celu 

dokonania wyboru między poziomami obszarów ochrony SL5 - SL9 i SL9 - SL13. Drobnych korekt należy 

dokonywać obracając pokrętło potencjometru. W trybie automatycznym, gdy pokrętło ustawione jest w pozycji 

„N”, stopień ochrony odpowiada normie EN 379. Obrót pokrętła umożliwia skorygowanie automatycznie 

ustawionego stopnia ochrony w górę lub w dół, zależnie od osobistych preferencji. (s. 7 nr. lll)

6.  Przełącznik otwarcia. Przełącznik otwarcia (Delay) (s. 6) umożliwia zmianę opóźnienia otwierania z poziomu 

ciemnego na jasny. Pokrętło umożliwia stopniową regulację od ciemnego do jasnego w zakresie 0,1–2,0 s za 

pomocą załączonego efektu zmierzchu. (s. 6 nr. ll)

7.  Efekt zmierzchu / Twilight. Płynne przejście od ciemnego do jasnego dzięki efektowi zmierzchu „Twilight” 

gwarantuje jeszcze lepszą ochronę oczu przed zmęczeniem oraz podrażnieniem w przypadku żarzących się 

obiektów oraz daje oczom czas na przyzwyczajenie się do jaskrawości. (s. 6 nr. ll)

  UWAGA: Podczas szybkiego spawania sczepiającego nie ustawiać pokrętła w położeniu „Twilight”.  Najlepiej 

nadaje się położenie sczepiania „tack” z minimalnym opóźnieniem wylotu. 

8. 

Bluetooth® / Szlifowanie.

 Naciśnięcie przycisku szlifowania spowoduje umieszczenie kasku w trybie dokowania 

Bluetooth®. W tym trybie kaseta pozostaje w stanie jasnym i uruchamiane jest jedno z następujących działań:

  (1) Istnieje źródło zasilania w trybie parowania w zasięgu radia: kask jest gotowy do parowania. Przestrzegaj 

instrukcji dotyczących podłączania do źródła zasilania i postępuj zgodnie z nimi. Po udanym parowaniu 

niebieska dioda LED zmieni się z migającego na stałe.

  (2) Hełm można połączyć tylko z jednym źródłem zasilania. Podczas zmiany źródła zasilania odłącz 

połączenie i sparuj hełm z innym źródłem zasilania.

  (3) Jest to źródło zasilania, które zostało już połączone w zasięgu radiowym: kask automatycznie łączy 

się, a niebieska dioda LED zmienia się z migania na stałe.

  (4) Nie jest jednym z powyższych. Źródła zasilania w zasięgu radiowym: Niebieska dioda LED miga, a 

kask działa w trybie parowania / mielenia przez około 10 minut. Po około 10 minutach bez podłączenia do 

źródła zasilania kask przełącza się z powrotem do trybu optycznego, a niebieska dioda LED gaśnie.

  Jeśli kask zostanie pomyślnie połączony ze źródłem zasilania, kaseta ściemni się tylko z powodu sygnału 

ze źródła zasilania. Czujniki optyczne są dezaktywowane, gdy połączenie Bluetooth® jest aktywne iw 

trybie mielenia, aby zapobiec niezamierzonemu przyciemnieniu przez np. silne źródła światła, światło 

słoneczne, iskry podczas szlifowania itp., aby uniknąć.

  Aktywne połączenie Bluetooth® można rozpoznać po niebieskiej, podświetlonej na stałe diodzie LED z 

zewnątrz i wewnątrz, poprzez odbicie na przedniej soczewce kasku.

  Aby wyłączyć o.g. Tryby ponownie naciśnij przycisk szlifowania. (Str. 7 nr V)

  Kask można połączyć z jednym źródłem zasilania. Podczas zmiany źródła zasilania odłącz połączenie i 

sparuj kask z innym źródłem zasilania.

9.  Czułość. Ta funkcja nie jest dostępna w trybie Bluetooth®, ponieważ ściemnianie ze źródła zasilania jest już 

włączone PRZED zajarzeniem łuku. Za pomocą przycisku czułości czułość na światło jest dostosowywana 

do łuku spawalniczego i światła otoczenia. Obracając pokrętło można je indywidualnie dostosować. W 

obszarze „Super High” uzyskuje się bardzo wysoką światłoczułość, aby zagwarantować ciemnienie nawet 

przy słabym łuku. (Str. 6 nr I)

10.  Czujniki. Niniejsza przyłbica spawalnicza posiada 5 czujników. 4 czujniki służą do wykrywania światła 

spawania, a 1 czujnik wykrywa intensywność światła (tryb automatyczny) i odpowiada także za działanie 

nowatorskiej funkcji stay dark.

Czyszczenie i dezynfekcja  

Kasetę z filtrem ochronnym oraz szybkę ochronną należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej ściereczki. Nie 

wolno stosować silnych środków czyszczących, rozpuszczalników, alkoholu lub też środków czyszczących z 

dodatkiem materiałów ściernych. Zarysowaną lub uszkodzoną szybkę ochronną należy wymienić.

Przechowywanie

Przyłbicę spawalniczą należy przechowywać w temperaturze pokojowej w niskiej wilgotności powietrza. W celu 

przedłużenia żywotności akumulatora należy przechowywać przyłbicę w jasnym otoczeniu.

Po 6 miesiącach przechowywania akumulator musi być w pełni naładowany za pomocą połączenia USB-C.

Wymiana szybki ochronnej (s. 4 nr. 4)

1.  Szybkę spawalniczą można przesunąć do tyłu, odkręcić boczną nakładkę mocującą i zdjąć. 

2.  Zaczepić nową szybkę spawalniczą w bocznym zaczepie. Zamocować szybkę spawalniczą do drugiego  

  zaczepu i zatrzasnąć. Uchwyt trzeba nieco docisnąć, aby uszczelka na szybce spawalniczej prawidłowo    

  działała.

Akumulator/ładowanie (s. 4 nr 1)

Przyłbica posiada wysokowydajny akumulator litowo-polimerowy (LiPo). Przed pierwszym użyciem 

naładować kompletnie akumulator za pomocą załączonego kabla micro USB, podłączając go do 

powszechnie dostępnego gniazda USB (brak w zestawie). Po zakończeniu ładowania należy 

zabezpieczyć osłonką gniazdo micro USB na przyłbicy przed kurzem i brudem.

Akumulator można ładować także za pomocą baterii słonecznej z zewnętrznych źródeł światła (światło 

sufitowe, światło spawalnicze). W przypadku częstego stosowania należy bardzo rzadko ładować 

akumulator.  Zaleca się kompletne naładowanie przyłbicy co 6 miesięcy. W przypadku rozładowania 

akumulatora wystarczy ok. 15 minut ładowania, aby można było dalej pracować przez ok. 8 godzin.

Stan naładowania:

  1) Miganie na czerwono: Akumulator jest prawie rozładowany (niezwłocznie naładować)

  2) Świecenie na pomarańczowo: Ładowanie akumulatora w toku

  3) Świecenie na zielono: Akumulator całkowicie naładowany

Kask powinien być ładowany tylko wtedy, gdy wyświetlany jest niski poziom naładowania. Aby wydłużyć 

żywotność akumulatora, akumulator należy ładować tylko w temperaturze poniżej 45 ° C.

Uwaga: NIE ładuj kasku podczas pracy (zasilacz, bank zasilania itp.)! Jeśli kask nie przyciemnia się 

podczas zapalania łuku spawalniczego, sprawdź stan ładowania (naciśnij przycisk szlifowania, gdy 

dioda LED przestanie migać na niebiesko, akumulator jest całkowicie rozładowany). Jeśli kaseta 

przeciwodblaskowa nie działa prawidłowo pomimo ładowania baterii, skontaktuj się z lokalnym 

sprzedawcą.Uszkodzony akumulator może zostać wymieniony tylko przez producenta lub serwis 

certyfikowany przez producenta..

Rozwiązywanie problemów 

Kaseta z filtrem ochronnym nie włącza zaciemnienia

       W trybie Bluetooth®

→ Podłącz kask z odpowiednim źródłem zasilania (8.)

      Optisk modus (Bluetooth® av)

→ Dostosować czułość (s. 6 nr. l)

→ Oczyścić detektory lub szybkę ochronną

→ Wyłączyć tryb szlifowania (s. 7 nr. V)

→ wyłączanie opóźnieni

a wylotu – podczas szybkiego sczepiania przełączyć na funkcję „tack” (s. 6 nr II)

→ ładowanie akumulatora (s. 4 nr 1)

Stopień ochrony zbyt jasny

→ W trybie ręcznym wybrać większy poziom ochrony (s. 7 nr. lV)

→ W trybie automatycznego wybierania do +1 lub +2 zapytaj (s. 7 nr. lll)

→ Wymienić szybkę ochronną (p. 4 nr. 4)

Stopień ochrony zbyt ciemny

→ W trybie ręcznym wybrać niższy poziom ochrony  (s. 7 nr. lV)

→ W trybie automatycznego wybierania do -1 lub -2 zapytaj (s. 7 nr. lll)

Kaseta z filtrem ochronnym migocze

→ Należy wyregulować położenie przełącznika opóźniającego w odniesieniu do procedury spawania.

→ Dopasować regulator czułości do techniki spawania (s. 6 nr. l) → ładowanie akumulatora (str. 4 nr 1)

Zła widoczność

→ Oczyścić szybkę ochronną lub filtr

→ W trybie ręcznym dopasować poziom ochrony do techniki spawania (s. 7 nr. lV)

→ W trybie automatycznym dopasować korekcję poziomu ochrony do techniki spawania (s. 7 nr. lll)

→ Zwiększyć intensywność światła w otoczeniu

POLSKI

Содержание Vizor Connect

Страница 1: ...ru es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de util...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Notes...

Страница 4: ...outside welding Sensitivity Delay Auto A M Manual Auto mode choose sensitivity choose delay Sensitivity Delay choose sensitivity choose delay Auto A M Manual Manual mode choose Auto shade level corre...

Страница 5: ...5 head size adjustment 3 a Position 1 Position 2 Position 3 Distance adjustment Excenter angle adjustment 3 b 3 c...

Страница 6: ...light delay no delay time start welding stop welding twilight delay no delay Delay Delay Delay clear No Delay Delay Delay Twilight Delay and Twilight Function time tack tack time tack tack t Delay Del...

Страница 7: ...10 min inside outside Bluetooth grinding tack tack tack tack 12 7 Manual Manual Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Autopilot individual shade level correction 2 shade lev...

Страница 8: ...ose protection L exchange of headband head band sweat band comfort band exchange of front cover lens inside cover lens front cover lens inside cover lens Sensitivity y a l e D Manual swiss made SP03 S...

Страница 9: ...otection USB C cable USB dust protection accessories SP04 SP01 SP02 SP03 SP05 SP06 SP07 SP08 SP11 SP10 head neck protection head neck protection PAPR SP09 chest protection SP12 faceseal for PAPR spare...

Страница 10: ...fabbricante Classe ottica Classe della diffusione della luce Omogeneit Angolare dipendenza Numero della norma Die auf dem Schweisserschutzfilter angebrachte Kennzeichnung bedeutet The marking on the w...

Страница 11: ...ng helmet is an item of headgear that is used to protect the eyes face and neck from burns UV light sparks infrared light and heat during certain welding operations Thehelmetconsistsofseveralparts see...

Страница 12: ...oflessthan0 8mW class3 Standards Radio Electromagneticcompatibility Safety Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62...

Страница 13: ...onatenLagerungistderAkku berdenUSB CAnschlussvollst ndigzuladen Vorsatzscheibeauswechseln S 4Nr 4 1 DieVorsatzscheibedurchnachhintenziehenderLasche ausderVerankerungl sen undabziehen 2 DieneueVorsatzs...

Страница 14: ...kku 40himBluetooth Modus Bluetooth Reichweite 20mimfreienFeld Kan leundFrequenzen Kanal37 2402MHz Kanal38 2426MHz Kanal39 2480MHz Sendeleistung 0 8mW EffektiveStrahlungsleistung 2 5dBm SAR Wert nichtr...

Страница 15: ...Curseurdecapteur Cecasquedesoudageest quip de5capteurs 4capteurs servent d tecterlalumi redesoudageet1capteursert d tecterl intensit de lalumi re modeautomatique etlanouvellefonctionStayDark Introduct...

Страница 16: ...elabatterie rangezlecasqueenler glantenmodeclair Apr s6moisdestockage labatteriedoit trecompl tementcharg evialaconnexionUSB C Remplacementdel crandeprotectionfrontale p 2 3n 4 1 Vouspouvezd tacherl c...

Страница 17: ...m Powered AirPurifyingRespirator S kerhetsanvisningar L s bruksanvisningen innan du b rjar anv nda hj lmen Kontrollera att f rs ttsglaset r korrekt monterat Omfelintekan tg rdasskabl ndskyddskassetten...

Страница 18: ...onocausarereazioniallergicheinpersonemoltosensibili Lamascherapersaldatoredeve essereutilizzatasolamenteperlasaldaturaelamolaturaenonperaltreapplicazioni LaFroniusnonsiassumealcuna responsabilit nelca...

Страница 19: ...ilcascosiaccoppiaautomaticamenteeilLEDblu cambiadalampeggianteailluminazionefissa 4 Non unodeiprecedenti Fontidialimentazioneall interno dellagammaradio ilLEDblulampeggiaeilcasco inmodalit diaccoppiam...

Страница 20: ...o seg nlasexigenciaspersonales 6 Interruptordeapertura Elinterruptordeapertura Delay p 6 permiteseleccionareltiempoderetardodeapertura deoscuroaclaro Elbot ngiratoriopermiterealizarunajustecontinuodel...

Страница 21: ...Modomanual Enelmodo manual sepuedenseleccionar los niveles de protecci n 7 a 12 girando el regulador la correcci n del nivel de protecci n se encuentra desactivadaenelmodomanual Modo autom tico En el...

Страница 22: ...ta o 3 umafontedeenergiacomaqualj foiacopladonafaixader dio ocapaceteacopla seautomaticamente eoLEDazulmudadepiscarparailumina oconstante 4 N o um dos acima Fontes de energia dentro da faixa de r dio...

Страница 23: ...r Met de openingsschakelaar Delay p 6 kan de openingsvertraging van donker naarlichtgekozenworden Metdedraaiknopiseentraplozeinstellingvandonkertotlichtmogelijkvan0 1 tot2 0smetinschakelbaarschemereff...

Страница 24: ...k ytt Jostarvitsetlis tietoa k nny virallisenmyyj npuoleen Suojatoimenpiteet suojausrajoitukset Hitsattaessa syntyy l mp ja s teily jotka saattavat aiheuttaa silm ja ihovammoja T m tuote suojaa silmi...

Страница 25: ...teys japarikyp r toisenvirtal hteenkanssa 3 Se on virtal hde johon on jo kytketty radiotaajuus kyp r kytkeytyy automaattisesti ja sininenLEDmuuttuuvilkkumastatasaiseksi 4 Se ei ole yksi edell mainitui...

Страница 26: ...tomatisk og svarer til beskyttelsestrin 5 12 i henhold til standarden EN 379 n r drejeknappen st r p position N hvorveddetabsolutteminimumogmaksimumbeskyttelsestrinikkekommerunderellerover5 henholdsvi...

Страница 27: ...eflammen standarden EN 379 2003 I manuell modus kan beskyttelsesniv etstillesinnved dreiep knappen 5 Beskyttelsesniv Manuell modus s 7 nr III IV I modusen Manuell kan du velge mellom beskyttelsesniv e...

Страница 28: ...ilde koblerdufratilkoblingen ogkoblerhjelmenmeddenandrestr mkilden 3 Det er en str mkilde som allerede er koblet i radioprogram hjelmen kobles automatisk og denbl lysdiodenendresfrablinkendetiljevnbel...

Страница 29: ...dosobistychpreferencji s 7nr lll 6 Prze cznikotwarcia Prze cznikotwarcia Delay s 6 umo liwiazmian op nieniaotwieraniazpoziomu ciemnegonajasny Pokr t oumo liwiastopniow regulacj odciemnegodojasnegowzak...

Страница 30: ...ezen ochrany rizika P isva ov n doch z kuvol ov n teplaaz en kter bymohlozp sobitporan n poko kyapo kozen zraku Tento v robek chr n o i a obli ej Nos te li tuto kuklu bez ohledu na volbu stupn ochrany...

Страница 31: ...st l osv tlen 4 Nen tojedenzv euveden ch Zdrojeenergievdosahur dia Modr LEDblik ahelmajev re imup rov n brou en podobup ibli n 10minut P ibli n po10minut chbezp ipojen ke zdrojienergiesehelmap epnezp...

Страница 32: ...EN 379 2003 5 7 12 N EN379 5 12 5 12 7No III IV 6 Delay 0 1 2 0 0 1 2 0s 7 6No II 8 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED LED o g 7 V 9 6 I 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C 4 No 4 4 No 1 LiPo USB USB USB 6 15 8h 1...

Страница 33: ...kat az nnel kapcsolatban ll hivatalos szakkeresked t lkaphatjameg Agaranciacsakanyaghi nyoss gokravonatkozik Aszakszer tlen haszn lat vagy alkalmaz s miatti k rok eset n megsz nik a garancia s a j t l...

Страница 34: ...g st lafolyamatosmegvil g t sig v ltozik 4 Nemafentiekk z tartozik Ar di hat t vols ga Ak kLEDvillog sasisakp ros t si csiszol si zemm dbanvankb 10percig K r lbel l10perceltelt vel ramell t sn lk lcsa...

Страница 35: ...ltmeayar ndanba ms z S 7 No lll 6 A ma alteri A ma alteri Delay s 6 karanl ktanayd nl ado rua lmas resigecikmesinin se ilmesinisa lar D mekaranl kileayd nl karas nda0 1 2 0snde i tirilebiliralacakaran...

Страница 36: ...de sat lan kablosuz r nlerin frekansbantlar vemaksimumRFiletimg c hakk ndabilgivermektedir FCC CNRuygunlu u Bu cihaz FCC Kurallar n n 15 B l m ne ve Industry Canada lisans muafiyeti ile ilgili RSS sta...

Страница 37: ...F PHY TS 5 0 3 FCC ID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliance with CSA Z94 3 ANSI Z87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE1024 EN12941 TH3 Fronius Vizor Air 3 Air 3X TH2...

Страница 38: ...5 lll 6 Delay 5 0 1 2 0s 6 ll 7 Twilight Twilight 6 ll Twilight Tack 8 Bluetooth Bluetooth 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED Bluetooth Bluetooth LED 7 V 9 Bluetooth SuperHigh 6 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C...

Страница 39: ...ooth 0 8mW SAR 0 8mW 3 Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62368 1 2014 AC 2015 A11 2017 Bluetooth LowEnergy CE E...

Страница 40: ...247Issue2 Bluetooth SIGDID Bluetooth FCC D047959 RF PHY TS5 0 3 FCCID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliancewithCSAZ94 3 ANSIZ87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE102...

Страница 41: ...12pod anormyEN379 ke oto n gomb k sanach dzavpolohe N pri omabsol tneminimumamaximumstup aochrany5 respekt ve 12niejemo n nedosiahnu resp prekro i nez visleodnastaveniakorekt ry str 7 lll 6 Sp na otvo...

Страница 42: ...Ta izdelek itio iinobraz Menno enjem eladesova eo i eza itenepredultravijoli astimininfrarde im sevanjem negledenafaktorza ite Zaza itoostalihdelovtelesanositeustreznoza itnoobleko V nekaterihprimeri...

Страница 43: ...en Nastavitevob utljivosti str 6 t l O istitesenzorjeali elnole o Deaktiviranjena inabru enje str 7 t V Izklopitezamikodpiranja prihitremspenjanjupreklopitena tack str 6 t II Napolnitebaterijo str 4 t...

Страница 44: ...eschidere Delay permiteselectareaunuiinterval detimpdedeschideredelaopaclaclar Butonulrotativpermiteoreglaref r treptedela nchisladeschis ntre0 1 2 0scuefectdecrepuscul p 6nr ll 7 Efectdecrepuscul Twi...

Страница 45: ...ta varjetasemest alati ultraviolett ja infrapunakiirguse eest kaitstud lej nud kehapiirkondade kaitsmiseks tuleb kanda vastavat kaitser ivastust Teatud asjaoludel v ivad keevitustoimingu k igus eraldu...

Страница 46: ...inutim dumistilmatoiteallikaga hendamatal litubkiiveroptilisele re iimilejasinineLEDkustub Kuikiiverontoiteallikagaedukalt hendatud tumenebkassettainult vooluallikasignaalist Optilisedanduriddesaktive...

Страница 47: ...ti tamsiojo vies j re im J galimanustatytipasukantranken l Sukamuojumygtuku galima reguliuoti bepakopiu b du nuo tamsaus iki viesaus re imo 0 1 2 0 s diapazone su jungiamu prieblandosefektu psl 6Nr ll...

Страница 48: ...lv kiem kuriprett mir jut gi Materi li kasnon ksaskar ar du varizrais taler iskureakcijucilv kiem kuriprettiemirjut gi Metin anas aizsarg ivere ir j izmanto tikai metin anas un sl p anas laik un to ne...

Страница 49: ...deaktiviz ts kad Bluetooth savienojums ir akt vs un sl p anas re m lainov rstunet utum umu piem sp c gigaismasavoti saulesgaisma dzirksteles utt Akt vo Bluetooth savienojumu var atpaz t zils neatgrie...

Страница 50: ...5 3 4 EN379 2003 5 7 III IV manual 7 12DIN 2 auto 5 12DIN EN739 12 4 254 2013 N 2 5 12DIN 6 Delay 0 1 2 0 6 II 7 twilight tack 6 II 8 Bluetooth Bluetooth 1 2 3 4 10 10 Bluetooth Bluetooth o g 7 V 9 B...

Страница 51: ...upozorenja ne mogu opaziti Osim toga postoji opasnost od udaranja zbog pove anog opsega glava sa ljemom ljem osim toga smanjujeosjetsluhaitopline Re imspavanja Kaseta za za titu od zasljepljivanja po...

Страница 52: ...zvor napajanja s kojim je ve spojen u radijskom dometu kaciga se automatski spaja i plava LED svjetlo mijenja od treperenja do stalnog osvjetljenja 4 Nije jedan od gore navedenih Izvori napajanja unut...

Страница 53: ...taarnashocr gohuathoibr ochacheart suasledh leibh alcosantasuasn s osder ir doshainroghannapearsanta n f idirant osleibh aln ant uasleibh alcosanta 5agus12faoi seach ash r beagbeannaransocr ceartaithe...

Страница 54: ...atal klassital protezzjoni Sabiextipprote il partijietl o rata ismek je tie litilbesilbiesprotettivaddizzjonali F erti irkostanzi il partikolius sustanziliji urilaxxatimatulil pro esstal iwweldjarjist...

Страница 55: ...tma sors ta ener ijawie edbiss Metatibdelis sorsta l ener ija aqla l konnessjoniuqabbadl elmumas sorsl ie orta l ener ija 3 Huwasorsta ener ijalimieg udi ieakkoppjatfil meddatar radju l elmujg aqqadaw...

Страница 56: ...56 Notes...

Страница 57: ...57 Notes...

Страница 58: ...2 0510 0328 2pcs SP05 42 0510 0329 2pcs SP06 42 0510 0327 SP07 42 0510 0317 5pcs SP08 42 0510 0315 5pcs accessories head neck protection chest protection SP09 42 0510 0020 SP10 42 0510 0098 head neck...

Страница 59: ...red trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Fronius International GmbHisunderlicense Othertrademarksandtradenamesarethoseoftheir respectiveowners Non PAPR PAPR version PAPR...

Страница 60: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Отзывы: