Fronius Vizor Connect Скачать руководство пользователя страница 13

13

          Helm und Augen eingestellt. Positionieren Sie den Helm so nahe wie möglich vor dem 

         Auge (umso näher sie die  Blendschutz-kassette bei den Augen haben desto grösser 

         wird ihr Sichtfeld). Stellen sie beide Seiten gleich ein ohne zu verkanten. Anschliessend 

         die Arretierknöpfe wieder anziehen.  (S. 5 Nr. 3b).

3.  Helmneigung (Exzenter Knopf) Die Helmneigung lässt sich durch den Drehknopf anpassen. 

Stellen sie die Neigung so ein, dass die Nase den Nasenauschnitt nicht berührt. Testen sie 

vorsichtig, dass auch beim Nicken die Helmschale die Nase nicht berührt (Benutzen sie das 

mitgelieferte Nasenpad um ihre Nase zu schützen). (S. 5 Nr. 3c).

4.  Betriebsmodus automatisch / manuell. Mit dem Schiebeschalter lässt sich der Modus der 

Schutzstufeneinstellung wählen. Im automatischen Modus wird die Schutzstufe mittels 

Sensorik automatisch an die Intensität des Lichtbogens angepasst (Norm EN 379:2003). Im 

manuellen Modus lässt sich die Schutzstufe durch Drehen des Knopfes einstellen.

5.  Schutzstufe. (S. 7 Nr. III + IV) 

  Manueller Modus: Im Modus „Manual“ kann durch Drehen des Schutzstufenreglers zwischen 

den Schutzstufen 7 bis 12 gewählt werden. (Die Schutzstufenkorrektur ist im manuellen Modus 

deaktiviert). (S. 7 Nr. IV)

  Auto Modus: Im Automaktikmodus „Auto" wird die Schutzstufe automatisch angepasst und 

entspricht der Schutzstufe 5 > 12 gemäss der Norm EN 379, wenn der Drehknopf auf Position 

„N“ steht. Durch Drehen des Knopfes kann die automatisch eingestellte Schutzstufe je nach 

persönlichem Empfinden um bis zu zwei Schutzstufen nach oben oder unten korrigiert werden 

(wobei das absolute Minimum und Maximum Schutzstufe 5 respektive 12 ist nicht unter- oder 

überschritten werden können, unabhängig von der Korrektureinstellung). (S. 7 Nr. III)

6.  Öffnungszeitregler/ Delay. Der Öffnungszeitregler (Delay) (S. 6) erlaubt die Wahl der 

Öffnungsverzögerung von dunkel auf hell. Der Drehknopf erlaubt eine stufenlose Einstellung 

der Zeitdauer von dunkel zu hell zwischen 0.1 - 2.0 s.   (S. 6 Nr. II)

7.  Dämmerungseffekt / Twilight. Der fliessende Übergang von Dunkel zu Hell des Dämmerungs-

Effekt  "Twilight" bietet einen noch angenehmeren Schutz der Augen vor Ermüdungen und 

Irritationen bei nachglühenden Objekten und gibt dem Auge die Zeit, die es braucht sich an 

die Helligkeit zu gewöhnen. (S. 6 Nr. II)

  ACHTUNG: Für schnelles Heftschweissen den Drehknopf nicht in den Twilight Bereich stellen.  

Am besten eignet sich die Einstellung "Tack" mit minimaler Öffnungsverzögerung.

8.  Bluetooth®/Schleifmodus. Durch Drücken des Schleifknopfes wird der Helm in den 

Bluetooth®-Kopplungsmodus versetzt. In diesem Modus bleibt die Kassette im Hellzustand 

und es wird eine der folgenden Aktionen ausgelöst:

   (1) E

s ist eine Stromquelle im Kopplungsmodus in Funkreichweite: Der Helm ist zum 

          Koppeln (Pairing) bereit. Die Anweisungen zum Koppeln an der Stromquelle beachten und 

folgen. Nach erfolgreicher Kopplung wechselt die blaue LED von Blinken auf dauerhaftes 

Leuchten.

  (2)Der Helm kann mit nur einer Stromquelle gekoppelt werden.  Beim Wechsel der Stromquelle 

ist die Verbindung zu trennen und der Helm mit der anderen Stromquelle zu koppeln.

   (3) Es ist eine Stromquelle mit der bereits gekoppelt wurde in Funkreichweite: Der Helm koppelt  

automatisch  und die blaue LED wechselt von Blinken au

f dauerhaftes Leuchten.

  (4) Es ist keine der o.g. Stromquellen in Funkreichweite: Die blaue LED blinkt und der Helm 

ist für ca. 10 Minuten im Pairing-/Schleifmodus. Nach etwa 10 Minuten ohne Verbindung zu 

einer Stromquelle  wechselt der Helm wieder in den optischen Modus und die blaue LED wird 

ausgeschaltet.

  Bei erfolgreicher Kopplung des Helms mit der Stromquelle verdunkelt sich die Kassette nur 

durch das Signal von der Stromquelle. Die optischen Sensoren sind bei aktiver Bluetooth® 

Verbindung und im Schleifmodus deaktiviert um eine unbeabsichtigte Verdunklung durch 

z.B. starke Lichtquellen, Sonnenlicht, Funken beim Schleifen, usw. zu vermeiden.

  Eine aktive Bluetooth® Verbindung ist an der blauen, dauerhaft  leuchtenden LED von 

Aussen und im Innern durch die Reflexion an der Vorsatzscheibe des Helmes erkennbar. 

Zum Ausschalten der o.g. Modi erneut den Schleifknopf drücken. (S. 7 Nr. V)

  Hinweis:  Der Helm kann mit nur einer Stromquelle gekoppelt werden. Beim Wechsel der 

Stromquelle ist die Verbindung zu trennen und der Helm mit der anderen Stromquelle zu 

koppeln.

9.  Empfindlichkeit. Diese Funktion steht im Bluetooth® Modus nicht zur Verfügung da die 

Verdunkelung von der Stromquelle aus schon VOR Lichtbogenzündung geschaltet 

wird. Mit dem Empfindlichkeitsknopf wird die Lichtempfindlichkeit entsprechend dem 

Schweisslichtbogen und dem Umgebungslicht eingestellt.  Durch Drehen des Knopfes 

kann diese individuell angepasst werden. Im Bereich "Super High" wird eine sehr hohe 

Lichtempfindlichkeit erreicht um auch bei schwachen Lichtbögen ein Abdunkeln zu 

garantieren. (S. 6 Nr. I)

10.  Sensoren. Dieser Schweisshelm verfügt über 5 Sensoren. 4 Sensoren dienen der Detektion 

des Schweisslichtes und 1 Sensor ist für die Detektion der Lichtintensität (Automatikmodus) 

und der neuartigen Stay-Dark Funktion verantwortlich.

Reinigung und Desinfektion

Die Blendschutzkassette und die Vorsatzscheibe müssen regelmässig mit einem weichen 

Tuch gereinigt werden. Es dürfen keine starken Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Alkohol 

oder Reinigungsmittel mit Schleifmittelanteil verwendet werden. Zerkratzte oder beschädigte 

Sichtscheiben sollten ersetzt werden.
Lagerung

Der Schweisshelm ist bei Raumtemperatur und tiefer Luftfeuchtigkeit zu lagern. Um die 

Lebensdauer des Akkus zu verlängern lagern Sie den Helm hell. 

Nach spätestens 6 Monaten Lagerung ist der Akku über den USB-C Anschluss vollständig zu laden.
Vorsatzscheibe auswechseln (S. 4 Nr. 4) 

1. Die Vorsatzscheibe durch nach hinten ziehen der Lasche  aus der Verankerung lösen 

     und abziehen. 

2. Die neue Vorsatzscheibe in einem Seitenclip einhängen und mit leichten Druck zum zweiten

     Seitenclip herumspannen und einrasten.

Einführung

Ein Schweißhelm ist eine Kopfbedeckung, die bei bestimmten Schweißarbeiten dazu 

dient, Augen, Gesicht und Hals vor Verbrennungen, UV-Licht, Funken, Infrarotlicht und 

Hitze zu schützen. Der Helm besteht aus mehreren Teilen (siehe Ersatzteilliste). Ein 

automatischer Schweißfilter kombiniert einen passiven UV- und einen passiven IR-Filter 

mit einem aktiven Filter, dessen Lichtdurchlässigkeit im sichtbaren Bereich des Spektrums 

abhängig von der Leuchtkraft des Schweißbogens variiert. Die Lichtdurchlässigkeit des 

automatischen Schweißfilters hat einen hohen Anfangswert (heller Zustand). Nach dem 

Zünden des Schweißlichtbogens und innerhalb einer definierten Ansprechzeit ändert sich die 

Lichtdurchlässigkeit des Filters auf einen niedrigen Wert (dunkler Zustand). Im gekoppelten 

Bluetooth® Modus dunkelt  der Filter bereits vor dem Zünden des Lichtbogens ab. Je nach 

Modell kann der Helm mit einem Schutzhelm und/oder einem PAPR-System (Powered Air 

Purifying Respirator) kombiniert werden. 
Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie den Helm in Gebrauch nehmen. Überprüfen 

Sie die korrekte Montage der Vorsatzscheibe. Können Fehler nicht behoben werden, darf 

die Blendschutzkassette nicht mehr benutzt werden. Weitere Informationen erhalten Sie 

von Ihrem offiziellen Händler.
Vorsichtsmassnahmen & Schutzbeschränkung / Risiken

Beim Schweissprozess werden Wärme und Strahlung freigesetzt, welche zu Augen- und 

Hautverletzungen führen können. Dieses Produkt bietet Schutz für Augen und Gesicht. 

Ihre Augen sind beim Tragen des Helmes unabhängig von der Wahl der Schutzstufe immer 

gegen ultraviolette und infrarote Strahlung geschützt. Zum Schutz des restlichen Körpers ist 

zusätzlich entsprechende Schutzbekleidung zu tragen. Partikel und Substanzen, die durch den 

Schweissprozess freigesetzt werden, können unter Umständen bei entsprechend veranlagten 

Personen allergische Hautreaktionen auslösen. Bei empfindlichen Personen kann der 

Hautkontakt mit dem Kopfteil zu allergischen Reaktionen führen. Der Schweisserschutzhelm 

darf nur zum Schweissen und Schleifen und nicht für andere Anwendungen verwendet werden. 

Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn der Schweißhelm nicht bestimmungsgemäß 

oder nicht gemäß der Gebrauchsanleitung verwendet wird. Der Helm ist für alle gängigen 

Schweissverfahren geeignet, ausgenommen Gas- und Laserschweissen. Bitte beachten 

Sie die Schutzstufenempfehlung gemäss EN169 im Manual. 

Sollte sich der automatische Schweissfilter beim Zünden des Lichtbogens nicht verdunkeln 

oder während des Schweissvorgangs öffnen, dann beenden Sie sofort den Schweißvorgang. 

Prüfen Sie den Helm, den Akkuladezustand und die Bluetooth®-Verbindung. Gegebenenfalls 

kontaktieren Sie den Service. 

Der Helm ersetzt keinen Schutzhelm. Je nach Modell kann der Helm mit einem Schutzhelm 

kombiniert werden. Der Helm kann aufgrund konstruktiver Merkmale das Sichtfeld (keine 

Sicht zur Seite ohne Drehung des Kopfes) und aufgrund der Lichtdurchlässigkeit des 

automatischen Verdunkelungsfilters die Farbwahrnehmung beeinträchtigen. Infolgedessen 

werden Signalleuchten oder Warnanzeigen möglicherweise nicht gesehen. Des Weiteren 

besteht eine Anstossgefahr aufgrund des größeren Umfangs (Kopf mit Helm). Der Helm 

reduziert zudem das Hör- und Wärmeempfinden.
Schlafmodus

Die Blendschutzkassette verfügt über eine automatische Ausschaltfunktion, welche die 

Batterielebensdauer erhöht. Fällt bei ausgeschaltetem Bluetooth® Modus während ca. 10 

Min. weniger als 1 Lux Licht auf die Blendschutzkassette, schaltet sich die Blendschutzkassette 

automatisch aus. Zum Wiedereinschalten der Kassette muss der Helm kurz dem Tageslicht 

ausgesetzt werden. Sollte sich die Blendschutzkassette nicht mehr aktivieren lassen oder beim 

Zünden des Schweissbogens nicht mehr verdunkeln, ist der Akku aufzuladen.
Gewährleistung & Haftung

Die Gewährleistungsbestimmungen entnehmen Sie bitte den Allgemeinen Liefer- und 

Zahlungsbedingungen der nationalen Fronius-Vertriebsorganisation. Weitere Informationen 

erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Fachhändler. Gewährleistung wird nur für Materialmängel 

gewährt. Im Falle von Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs oder Verwendung 

entfallen Gewährleistung und Haftung. Ebenfalls entfallen Gewährleistung und Haftung, wenn 

andere als Originalersatzteile verwendet werden. Verschleißteile sind von der Gewährleistung 

ausgenommen.
Betriebserlaubnis

Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der Fronius ag 

genehmigt wurden, können zum Erlöschen der FCC-Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen.
Erwartete Lebensdauer

Der Schweißhelm  hat kein Verfallsdatum. Das Produkt kann verwendet werden, solange 

keine sichtbaren oder verdeckten Beschädigungen oder Funktionsstörungen  auftreten.

 

Anwendung (Quick Start Guide S. 4-5/ Functions S. 6-7)

Die korrekte Einstellung des Kopfbandes ist bei diesem Produkt sehr wichtig, da nur durch eine 

korrekte Einstellung des Kopfbandes die Vorzüge des grossen Sichtfeldes ermöglicht werden.

1.  Kopfband Kopfgrösse/ Umfang. Passen Sie das obere Verstellband an Ihre Kopfgrösse 

an. Ratschenknopf hineindrücken und drehen bis das Kopfband satt aber ohne Druck 

anliegt. Beachten sie, dass das ihre Augen ungefähr in der Mitte des Sichtfeldes liegen. 

(S. 5 Nr. 3a)

2.  Augenabstand. Durch das Lösen der Arretierknöpfe wird der Abstand zwischen dem

DEUTSCH

Содержание Vizor Connect

Страница 1: ...ru es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de util...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Notes...

Страница 4: ...outside welding Sensitivity Delay Auto A M Manual Auto mode choose sensitivity choose delay Sensitivity Delay choose sensitivity choose delay Auto A M Manual Manual mode choose Auto shade level corre...

Страница 5: ...5 head size adjustment 3 a Position 1 Position 2 Position 3 Distance adjustment Excenter angle adjustment 3 b 3 c...

Страница 6: ...light delay no delay time start welding stop welding twilight delay no delay Delay Delay Delay clear No Delay Delay Delay Twilight Delay and Twilight Function time tack tack time tack tack t Delay Del...

Страница 7: ...10 min inside outside Bluetooth grinding tack tack tack tack 12 7 Manual Manual Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Autopilot individual shade level correction 2 shade lev...

Страница 8: ...ose protection L exchange of headband head band sweat band comfort band exchange of front cover lens inside cover lens front cover lens inside cover lens Sensitivity y a l e D Manual swiss made SP03 S...

Страница 9: ...otection USB C cable USB dust protection accessories SP04 SP01 SP02 SP03 SP05 SP06 SP07 SP08 SP11 SP10 head neck protection head neck protection PAPR SP09 chest protection SP12 faceseal for PAPR spare...

Страница 10: ...fabbricante Classe ottica Classe della diffusione della luce Omogeneit Angolare dipendenza Numero della norma Die auf dem Schweisserschutzfilter angebrachte Kennzeichnung bedeutet The marking on the w...

Страница 11: ...ng helmet is an item of headgear that is used to protect the eyes face and neck from burns UV light sparks infrared light and heat during certain welding operations Thehelmetconsistsofseveralparts see...

Страница 12: ...oflessthan0 8mW class3 Standards Radio Electromagneticcompatibility Safety Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62...

Страница 13: ...onatenLagerungistderAkku berdenUSB CAnschlussvollst ndigzuladen Vorsatzscheibeauswechseln S 4Nr 4 1 DieVorsatzscheibedurchnachhintenziehenderLasche ausderVerankerungl sen undabziehen 2 DieneueVorsatzs...

Страница 14: ...kku 40himBluetooth Modus Bluetooth Reichweite 20mimfreienFeld Kan leundFrequenzen Kanal37 2402MHz Kanal38 2426MHz Kanal39 2480MHz Sendeleistung 0 8mW EffektiveStrahlungsleistung 2 5dBm SAR Wert nichtr...

Страница 15: ...Curseurdecapteur Cecasquedesoudageest quip de5capteurs 4capteurs servent d tecterlalumi redesoudageet1capteursert d tecterl intensit de lalumi re modeautomatique etlanouvellefonctionStayDark Introduct...

Страница 16: ...elabatterie rangezlecasqueenler glantenmodeclair Apr s6moisdestockage labatteriedoit trecompl tementcharg evialaconnexionUSB C Remplacementdel crandeprotectionfrontale p 2 3n 4 1 Vouspouvezd tacherl c...

Страница 17: ...m Powered AirPurifyingRespirator S kerhetsanvisningar L s bruksanvisningen innan du b rjar anv nda hj lmen Kontrollera att f rs ttsglaset r korrekt monterat Omfelintekan tg rdasskabl ndskyddskassetten...

Страница 18: ...onocausarereazioniallergicheinpersonemoltosensibili Lamascherapersaldatoredeve essereutilizzatasolamenteperlasaldaturaelamolaturaenonperaltreapplicazioni LaFroniusnonsiassumealcuna responsabilit nelca...

Страница 19: ...ilcascosiaccoppiaautomaticamenteeilLEDblu cambiadalampeggianteailluminazionefissa 4 Non unodeiprecedenti Fontidialimentazioneall interno dellagammaradio ilLEDblulampeggiaeilcasco inmodalit diaccoppiam...

Страница 20: ...o seg nlasexigenciaspersonales 6 Interruptordeapertura Elinterruptordeapertura Delay p 6 permiteseleccionareltiempoderetardodeapertura deoscuroaclaro Elbot ngiratoriopermiterealizarunajustecontinuodel...

Страница 21: ...Modomanual Enelmodo manual sepuedenseleccionar los niveles de protecci n 7 a 12 girando el regulador la correcci n del nivel de protecci n se encuentra desactivadaenelmodomanual Modo autom tico En el...

Страница 22: ...ta o 3 umafontedeenergiacomaqualj foiacopladonafaixader dio ocapaceteacopla seautomaticamente eoLEDazulmudadepiscarparailumina oconstante 4 N o um dos acima Fontes de energia dentro da faixa de r dio...

Страница 23: ...r Met de openingsschakelaar Delay p 6 kan de openingsvertraging van donker naarlichtgekozenworden Metdedraaiknopiseentraplozeinstellingvandonkertotlichtmogelijkvan0 1 tot2 0smetinschakelbaarschemereff...

Страница 24: ...k ytt Jostarvitsetlis tietoa k nny virallisenmyyj npuoleen Suojatoimenpiteet suojausrajoitukset Hitsattaessa syntyy l mp ja s teily jotka saattavat aiheuttaa silm ja ihovammoja T m tuote suojaa silmi...

Страница 25: ...teys japarikyp r toisenvirtal hteenkanssa 3 Se on virtal hde johon on jo kytketty radiotaajuus kyp r kytkeytyy automaattisesti ja sininenLEDmuuttuuvilkkumastatasaiseksi 4 Se ei ole yksi edell mainitui...

Страница 26: ...tomatisk og svarer til beskyttelsestrin 5 12 i henhold til standarden EN 379 n r drejeknappen st r p position N hvorveddetabsolutteminimumogmaksimumbeskyttelsestrinikkekommerunderellerover5 henholdsvi...

Страница 27: ...eflammen standarden EN 379 2003 I manuell modus kan beskyttelsesniv etstillesinnved dreiep knappen 5 Beskyttelsesniv Manuell modus s 7 nr III IV I modusen Manuell kan du velge mellom beskyttelsesniv e...

Страница 28: ...ilde koblerdufratilkoblingen ogkoblerhjelmenmeddenandrestr mkilden 3 Det er en str mkilde som allerede er koblet i radioprogram hjelmen kobles automatisk og denbl lysdiodenendresfrablinkendetiljevnbel...

Страница 29: ...dosobistychpreferencji s 7nr lll 6 Prze cznikotwarcia Prze cznikotwarcia Delay s 6 umo liwiazmian op nieniaotwieraniazpoziomu ciemnegonajasny Pokr t oumo liwiastopniow regulacj odciemnegodojasnegowzak...

Страница 30: ...ezen ochrany rizika P isva ov n doch z kuvol ov n teplaaz en kter bymohlozp sobitporan n poko kyapo kozen zraku Tento v robek chr n o i a obli ej Nos te li tuto kuklu bez ohledu na volbu stupn ochrany...

Страница 31: ...st l osv tlen 4 Nen tojedenzv euveden ch Zdrojeenergievdosahur dia Modr LEDblik ahelmajev re imup rov n brou en podobup ibli n 10minut P ibli n po10minut chbezp ipojen ke zdrojienergiesehelmap epnezp...

Страница 32: ...EN 379 2003 5 7 12 N EN379 5 12 5 12 7No III IV 6 Delay 0 1 2 0 0 1 2 0s 7 6No II 8 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED LED o g 7 V 9 6 I 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C 4 No 4 4 No 1 LiPo USB USB USB 6 15 8h 1...

Страница 33: ...kat az nnel kapcsolatban ll hivatalos szakkeresked t lkaphatjameg Agaranciacsakanyaghi nyoss gokravonatkozik Aszakszer tlen haszn lat vagy alkalmaz s miatti k rok eset n megsz nik a garancia s a j t l...

Страница 34: ...g st lafolyamatosmegvil g t sig v ltozik 4 Nemafentiekk z tartozik Ar di hat t vols ga Ak kLEDvillog sasisakp ros t si csiszol si zemm dbanvankb 10percig K r lbel l10perceltelt vel ramell t sn lk lcsa...

Страница 35: ...ltmeayar ndanba ms z S 7 No lll 6 A ma alteri A ma alteri Delay s 6 karanl ktanayd nl ado rua lmas resigecikmesinin se ilmesinisa lar D mekaranl kileayd nl karas nda0 1 2 0snde i tirilebiliralacakaran...

Страница 36: ...de sat lan kablosuz r nlerin frekansbantlar vemaksimumRFiletimg c hakk ndabilgivermektedir FCC CNRuygunlu u Bu cihaz FCC Kurallar n n 15 B l m ne ve Industry Canada lisans muafiyeti ile ilgili RSS sta...

Страница 37: ...F PHY TS 5 0 3 FCC ID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliance with CSA Z94 3 ANSI Z87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE1024 EN12941 TH3 Fronius Vizor Air 3 Air 3X TH2...

Страница 38: ...5 lll 6 Delay 5 0 1 2 0s 6 ll 7 Twilight Twilight 6 ll Twilight Tack 8 Bluetooth Bluetooth 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED Bluetooth Bluetooth LED 7 V 9 Bluetooth SuperHigh 6 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C...

Страница 39: ...ooth 0 8mW SAR 0 8mW 3 Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62368 1 2014 AC 2015 A11 2017 Bluetooth LowEnergy CE E...

Страница 40: ...247Issue2 Bluetooth SIGDID Bluetooth FCC D047959 RF PHY TS5 0 3 FCCID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliancewithCSAZ94 3 ANSIZ87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE102...

Страница 41: ...12pod anormyEN379 ke oto n gomb k sanach dzavpolohe N pri omabsol tneminimumamaximumstup aochrany5 respekt ve 12niejemo n nedosiahnu resp prekro i nez visleodnastaveniakorekt ry str 7 lll 6 Sp na otvo...

Страница 42: ...Ta izdelek itio iinobraz Menno enjem eladesova eo i eza itenepredultravijoli astimininfrarde im sevanjem negledenafaktorza ite Zaza itoostalihdelovtelesanositeustreznoza itnoobleko V nekaterihprimeri...

Страница 43: ...en Nastavitevob utljivosti str 6 t l O istitesenzorjeali elnole o Deaktiviranjena inabru enje str 7 t V Izklopitezamikodpiranja prihitremspenjanjupreklopitena tack str 6 t II Napolnitebaterijo str 4 t...

Страница 44: ...eschidere Delay permiteselectareaunuiinterval detimpdedeschideredelaopaclaclar Butonulrotativpermiteoreglaref r treptedela nchisladeschis ntre0 1 2 0scuefectdecrepuscul p 6nr ll 7 Efectdecrepuscul Twi...

Страница 45: ...ta varjetasemest alati ultraviolett ja infrapunakiirguse eest kaitstud lej nud kehapiirkondade kaitsmiseks tuleb kanda vastavat kaitser ivastust Teatud asjaoludel v ivad keevitustoimingu k igus eraldu...

Страница 46: ...inutim dumistilmatoiteallikaga hendamatal litubkiiveroptilisele re iimilejasinineLEDkustub Kuikiiverontoiteallikagaedukalt hendatud tumenebkassettainult vooluallikasignaalist Optilisedanduriddesaktive...

Страница 47: ...ti tamsiojo vies j re im J galimanustatytipasukantranken l Sukamuojumygtuku galima reguliuoti bepakopiu b du nuo tamsaus iki viesaus re imo 0 1 2 0 s diapazone su jungiamu prieblandosefektu psl 6Nr ll...

Страница 48: ...lv kiem kuriprett mir jut gi Materi li kasnon ksaskar ar du varizrais taler iskureakcijucilv kiem kuriprettiemirjut gi Metin anas aizsarg ivere ir j izmanto tikai metin anas un sl p anas laik un to ne...

Страница 49: ...deaktiviz ts kad Bluetooth savienojums ir akt vs un sl p anas re m lainov rstunet utum umu piem sp c gigaismasavoti saulesgaisma dzirksteles utt Akt vo Bluetooth savienojumu var atpaz t zils neatgrie...

Страница 50: ...5 3 4 EN379 2003 5 7 III IV manual 7 12DIN 2 auto 5 12DIN EN739 12 4 254 2013 N 2 5 12DIN 6 Delay 0 1 2 0 6 II 7 twilight tack 6 II 8 Bluetooth Bluetooth 1 2 3 4 10 10 Bluetooth Bluetooth o g 7 V 9 B...

Страница 51: ...upozorenja ne mogu opaziti Osim toga postoji opasnost od udaranja zbog pove anog opsega glava sa ljemom ljem osim toga smanjujeosjetsluhaitopline Re imspavanja Kaseta za za titu od zasljepljivanja po...

Страница 52: ...zvor napajanja s kojim je ve spojen u radijskom dometu kaciga se automatski spaja i plava LED svjetlo mijenja od treperenja do stalnog osvjetljenja 4 Nije jedan od gore navedenih Izvori napajanja unut...

Страница 53: ...taarnashocr gohuathoibr ochacheart suasledh leibh alcosantasuasn s osder ir doshainroghannapearsanta n f idirant osleibh aln ant uasleibh alcosanta 5agus12faoi seach ash r beagbeannaransocr ceartaithe...

Страница 54: ...atal klassital protezzjoni Sabiextipprote il partijietl o rata ismek je tie litilbesilbiesprotettivaddizzjonali F erti irkostanzi il partikolius sustanziliji urilaxxatimatulil pro esstal iwweldjarjist...

Страница 55: ...tma sors ta ener ijawie edbiss Metatibdelis sorsta l ener ija aqla l konnessjoniuqabbadl elmumas sorsl ie orta l ener ija 3 Huwasorsta ener ijalimieg udi ieakkoppjatfil meddatar radju l elmujg aqqadaw...

Страница 56: ...56 Notes...

Страница 57: ...57 Notes...

Страница 58: ...2 0510 0328 2pcs SP05 42 0510 0329 2pcs SP06 42 0510 0327 SP07 42 0510 0317 5pcs SP08 42 0510 0315 5pcs accessories head neck protection chest protection SP09 42 0510 0020 SP10 42 0510 0098 head neck...

Страница 59: ...red trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Fronius International GmbHisunderlicense Othertrademarksandtradenamesarethoseoftheir respectiveowners Non PAPR PAPR version PAPR...

Страница 60: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Отзывы: