INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Instalación eléctrica
14
MT1111/MT6111: Enrute los cables del motor a través de los sensores
En el caso de los modelos MT1311/MT2211, consulte
“Programación de puesta en marcha” en la página 15
La alimentación de entrada al SubMonitor Connect está conectada al bloque terminal ubicado en la parte superior del
dispositivo. El orden de fases (la relación) para el motor debe coincidir con el de la conexión de alimentación, o sea
que las conexiones deben coincidir en forma directa con las fases que atraviesan los sensores:
L1-Fase A/T1 | L2-Fase B/T2 | L3-Fase C/T3.
Enrute los cables del motor T1, T2 y T3 a través de
los sensores en el SubMonitor Connect desde la
parte superior (del lado de alimentación) hasta la
parte inferior (del lado del motor).
IMPORTANTE:
SubMonitor Connect tiene
incorporado un medidor de secuencia de fases.
Si, tras el encendido inicial, el SubMonitor
Connect indica una inversión de fase, un factor
de potencia baja, una potencia baja o una falla de
potencia negativa, los voltajes entrantes en los
terminales L1, L2 y L3 se encuentran en una
secuencia negativa (en comparación con la
secuencia de fases de los sensores), y el
contactor estará bloqueado hasta que se corrija
la secuencia de fases. El orden de fases por
defecto es A-B-C, pero se lo puede cambiar por
A-C-B.
Consulte
“Programación: Configuración avanzada > Protección del motor > Voltaje” en la página 22
. Busque el Orden
de fases en la dirección 451 de Modbus.
Instalaciones con corriente elevada que usan transformadores de corriente
Las instalaciones con corriente elevada (más de 135 A) exigen usar transformadores de corriente (CT, por su sigla en
inglés) externos en el SubMonitor Connect para monitorear la corriente del motor de manera precisa. La protección
de falla a tierra estará desactivada cuando se usen
transformadores de corriente externos.
1.
Compruebe que esté apagada la alimentación de todo el
sistema. Es posible que sea necesario más de un disposi
-
tivo de desconexión.
2. Ubique tres CT con coeficiente de rotación idéntico. El
coeficiente de rotación (o coeficiente de transformación)
suele estar impreso en el exterior de cada CT.
3. Pase un cable (del motor) desde el dispositivo de
desconexión a través del centro de un CT antes de conec
-
tarlo al contactor. La flecha en el CT apunta hacia el lado
de la línea de alimentación. Repita con los otros dos
cables.
NOTA:
La corriente que pase por los cables que atra
-
viesen los sensores de CT internos del SubMonitor Con
-
nect no debe superar los 135 A. Use CT de mayor
capacidad en el caso de que la corriente del cable del motor supere los 135 A para evitar un problema de seguri
-
dad o daños al producto.
Dispositivo de
desconexión con
fusible/Disyuntor
Contactor
MOTOR
MOTOR
Contactor
Dispositivo de
desconexión con
fusible/Disyuntor
Содержание SUBMONITOR CONNECT MT1111
Страница 1: ...franklinwater com SUBMONITORCONNECT Installation and Operation Manual ...
Страница 60: ...SPECIFICATIONS Wiring Diagrams for Panels 60 Standard SMS Panel Using Current Transformers 200 480VAC MT1311 ...
Страница 61: ...SPECIFICATIONS Wiring Diagrams for Panels 61 Standard SMS Panel Using Current Transformers 600VAC MT1311 ...
Страница 62: ...SPECIFICATIONS Wiring Diagrams for Panels 62 Standard SMS Panel with PWM Contactor Output MT2211 ...
Страница 63: ...SPECIFICATIONS Wiring Diagrams for Panels 63 Reduced Voltage SMS Panel with Relay Contactor Output MT1311 ...
Страница 66: ...SPECIFICATIONS Wiring Diagrams for Panels 66 Reduced Voltage SMS Panel with PWM Contactor Output MT2211 ...
Страница 72: ...800 348 2420 franklinwater com For technical assistance please contact Form 250001701 Rev 002 06 19 ...
Страница 73: ...ESPAÑOL ES franklinagua com SUBMONITORCONNECT Manual de instalación y funcionamiento ...
Страница 142: ...ESPECIFICACIONES Diagramas de cableado para paneles 70 Panel SMS estándar con salida de contactor PWM MT2211 ...
Страница 146: ...ESPECIFICACIONES Diagramas de cableado para paneles 74 Panel SMS de voltaje reducido con salida de contactor PWM MT2211 ...
Страница 152: ...800 348 2420 franklinagua com Para la ayuda técnica por favor póngase en contacto Form 250001701 Rev 002 06 19 ...
Страница 153: ...franklinwater com FRANÇAIS FR SUBMONITORCONNECT Manuel d installation et d utilisation ...
Страница 220: ...SPÉCIFICATIONS Diagrammes de câblage pour les panneaux 68 Panneau SMS standard avec sortie de contacteur PWM MT2211 ...
Страница 229: ...NOTES 77 NOTES ...
Страница 230: ...NOTES 78 NOTES ...
Страница 232: ...800 348 2420 franklinwater com Pour l aide technique entrez s il vous plaît en contact Form 250001701 Rév 002 06 19 ...