background image

MANUAL DEL PROPIETARIO

BOMBAS CENTRÍFUGAS DE LA 
SERIE D - SUCCIÓN AXIAL

GENERALIDADES

Las bombas centrífugas deben funcionar satisfactoriamente si 
se instalan adecuadamente y reciben un cuidado y 
mantenimiento razonable. A continuación se exponen los 
principios generales que se debe tener presente para garantizar 
un funcionamiento sin problemas.

INSPECCIONE EL EMBARQUE

Todas las bombas se prueban, embalan e inspeccionan para 
garantizar que lleguen en buen estado. De vez en cuando, los 
productos pueden sufrir daños durante el embarque. Cuando 
reciba la bomba, examínela detenidamente para verifi car que 
sus piezas no estén dañadas o rotas. Si presenta daños 
evidentes, repórtelo de inmediato al transportista del embarque 
o al distribuidor que le vendió la bomba.

UBICACIÓN DE LA UNIDAD

La bomba debe quedar tan cerca de la fuente del líquido como 
sea posible, de modo de que se pueda usar una tubería de 
succión en un tramo corto y directo. Se debe tender una tubería 
de descarga corta y directa, con la menor cantidad posible de 
codos y uniones, para reducir la pérdida de altura manométrica. 
En la medida de lo posible, se debe ubicar de modo que permita 
el acceso para su inspección mientras esté funcionando. Se 
debe dejar un espacio vertical en los casos en que se deba usar 
dispositivos de elevación. El equipo elegido debe ser compatible 
con el ambiente de trabajo. Se debe evitar que las bombas y los 
motores queden expuestos a las inundaciones.

LA BASE

La base debe tener las dimensiones necesarias para absorber 
las vibraciones y para servir de apoyo rígido y permanente a la 
bomba de acoplamiento corto. Una fundación de hormigón 
vertida sobre una base sólida resulta satisfactoria. En el 
hormigón se debe empotrar pernos de fundación del tamaño 
adecuado.

A D V E R T E N C I A

P R E C A U C I Ó N

P E L I G R O

LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Cuando 
lo vea en la bomba o en este manual, busque alguna de 

las siguientes palabras de advertencia y esté atento ante la 
posibilidad de sufrir lesiones:

Advierte sobre los peligros que, de ignorarse, 

ocasionan lesiones graves, la muerte o daños materiales graves.

Advierte sobre los peligros que, de 

ignorarse,  pueden ocasionar lesiones graves, la muerte o daños 
materiales graves.

Advierte sobre los peligros que, de 

ignorarse,  ocasionan o pueden ocasionar lesiones menores o 
daños materiales graves.

El rótulo 

AVISO

 proporciona instrucciones especiales 

importantes, pero que no se relacionan con peligros o riesgos.

Lea detenidamente y siga todas las 
instrucciones de seguridad de este 
manual y de la bomba.

Mantenga en buen estado todos los 
rótulos de seguridad.

Reponga o cambie los rótulos de 
seguridad faltantes o dañados.

Conecte el motor al 
suministro de voltaje 

correcto. Vea la placa de datos del 
motor.

Conecte el motor a tierra antes 
de conectarlo al suministro 

eléctrico.

REGISTRO DEL MODELO
Y DE LOS NÚMEROS DE SERIE

Sírvase anotar el modelo y los 
números de serie de su bomba Franklin Electric. Deberá 
tenerlos a mano cuando tenga que pedir piezas de repuesto.

Modelo de la bomba:   ________________________________

No. de modelo del motor:  _____________________________

Fabricante del modelo del motor

:  __________________________

INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS DE 
ACOPLAMIENTO CORTO

Se debe dejar sufi ciente espacio en la parte posterior del motor, 
de forma que tanto el mismo como la unidad del soporte y el 
impulsor, se puedan retirar de la carcasa de la bomba para su 
servicio.

La unidad se debe colocar y fi jar con pernos a la fundación o a 
la placa de base, de modo que las conexiones de succión y de 
descarga no queden sometidas a tensiones impuestas por la 
tubería. Coloque cuñas por debajo de las patas de montaje de 

6OLTAJEPELIGROSO
0UEDEPRODUCIR
DESCARGASQUEMA
DURASOSERFATAL

#ONECTELABOMBAA
TIERRAANTESDECONEC
TARLAALACORRIENTE
#ORTELACORRIENTE
ANTESDEREPARARLA
BOMBAELMOTOROEL
TANQUE

!$6%24%.#)!

Содержание DA1A

Страница 1: ... Ground pump before connecting to power supply Disconnect power before working on pump motor or tank WARNING D A N G E R WARNING CAUTION OWNER S MANUAL END SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol When you see this symbol on your pump or in this manual look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury w...

Страница 2: ...e of piping should be avoided A gate valve should be installed in the discharge line It will be of assistance when priming the pump and will permit service to be performed on the pump without having to drain the discharge line and any connected vessels It is advisable to install a check valve in the discharge line between the pump and the gate valve In a system operating at high discharge heads an...

Страница 3: ... been done incorrectly this leakage will stop When leakage occurs after the pump has been used for a long time the seal must be replaced Mechanical shaft seals must not run dry Fill the pump with water before starting or thepump will be damaged The motor on this pump is guaranteed by the manufacturer and in event of failure it must be returned to an authorized service station for repairs Motor war...

Страница 4: ...ws 10 Casing gasket 2 3 4 5 11 12 13 14 15 1 PUMPS WITH JM FRAME MOTORS To disassemble and reassemble pump consult Fig 2 for identification of components referenced by numbers Make sure power to the motor is disconnected to prevent start up or electrical shock Remove capscrews 11 which fasten bracket to casing Back out motor and bracket assembly from casing The gasket 10 will be reusable if it is ...

Страница 5: ...RTS Whenever replacement parts are needed for the pump contact your nearest pump dealer Please give the pump model number and serial number as stamped on the nameplate IMPROPER PERFORMANCE When investigating possible pump problems every effort must first be made to eliminate all external influences The correct use and accuracy of instruments should be checked In addition note that pump performance...

Страница 6: ...05372107R 5 05179023K 05181623R 05173818R 05372305R 05383708R 7 5 05182324R 05174925R 05372503R 05383807R 10 05175922R 05371406R 05383906R 15 05371919R 05370200R 05384003R 20 05370317R 05384102R 05391602R 25 05391701R 30 05391800R 40 05391909R 50 09392006R Shaft Coupling 5 1 3 to 3 07361009R 07361009R 07361009R 07361009R Seal Sleeve 6 5 to 15 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 20 08...

Страница 7: ...2 7 9 4 3 8 9 1 7 6 9 5 10 Seal Sleeve Kit 7 11 D SERIES CENTRIFUGAL PUMP REPAIR PARTS ...

Страница 8: ... or repair cannot be made until after the product is inspected All charges or expenses for freight to and from the factory removal and reinstallation of the product or installation of a replacement product are the responsibility of the purchaser THIS WARRANTY SUPERSEDES ANY WARRANTY NOT DATED OR BEARING AN EARLIER DATE ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE INCLUDING MERCHANT ABILITY ...

Страница 9: ...l símbolo de advertencia de seguridad Cuando lo vea en la bomba o en este manual busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté atento ante la posibilidad de sufrir lesiones Advierte sobre los peligros que de ignorarse ocasionan lesiones graves la muerte o daños materiales graves Advierte sobre los peligros que de ignorarse pueden ocasionar lesiones graves la muerte o daños materia...

Страница 10: ... de succión la cantidad de uniones debe ser mínima y se debe evitar cambiar drásticamente la dirección y el tamaño de la tubería Se debe instalar una válvula de compuerta en la línea de descarga Ésta ayudará a cebar la bomba y permitirá darle servicio sin tener que purgar la línea de descarga y todo recipiente conectado a la misma Se recomienda instalar una válvula de control en la línea de descar...

Страница 11: ...El motor perderá la garantía si no lo repara la estación autorizada LUBRICACIÓN MOTORES Generalmente los motores vienen con cojinetes sellados que no requieren de mayor lubricación Puede solicitar que el taller local de reparación autorizado del fabricante del motor le preste servicio o le suministre piezas de repuesto Busque su dirección en la guía telefónica o comuníquese con el distribuidor loc...

Страница 12: ... 15 1 Ahora la unidad giratoria del sello mecánico 4 se puede sacar de la camisa del eje 5 o se pueden sacar juntos del motor la unidad giratoria del sello mecánico 4 y la camisa del eje 5 Hale el asiento cerámico del sello y el asiento acopado para sacarlos del soporte 3 En caso necesario retire el soporte 3 del motor y presione el asiento acopado y el asiento cerámico para sacarlos del soporte D...

Страница 13: ...ca y la viscosidad AUSENCIA DE DESCARGA La falta de descarga se puede deber a lo siguiente La bomba no está cebada La altura manométrica del sistema es excesiva La altura de succión es mayor que la altura para la cual está diseñada la bomba El impulsor está obstruido o gira en sentido contrario Hay una entrada de aire en la línea de succión La válvula de restricción o el filtro o la válvula de suc...

Страница 14: ...309R 05169503K 05372107R 5 05179023K 05181623R 05173818R 05372305R 05383708R 7 5 05182324R 05174925R 05372503R 05383807R 10 05175922R 05371406R 05383906R 15 05371919R 05370200R 05384003R 20 05370317R 05384102R 05391602R 25 05391701R 30 05391800R 40 05391909R 50 09392006R Acopl eje 5 1 3 a 3 07361009R 07361009R 07361009R 07361009R Camisa Sello 6 5 a 15 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 082872...

Страница 15: ...2 7 9 4 3 8 9 1 7 6 9 5 10 Seal Sleeve Kit 7 11 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BOMBA CENTRIFUGA DE LAS SERIE D Juego Camisa Sello ...

Страница 16: ...brica No se realizará la reposición o la reparación hasta que se inspeccione el producto Todos los cargos o gastos de flete hacia y desde la fábrica de remoción y de reinstalación del producto o de instalación de un producto de repuesto corren por cuenta del comprador ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODA GARANTÍA NO FECHADA O DE FECHA ANTERIOR TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA AMPARAR AL COMPRADOR INCLU...

Страница 17: ...ump before connecting to power supply Disconnect power before working on pump motor or tank WARNING AVERTISSEMENT ATTENTION LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ Le symbole ci contre indique une alerte portant sur la sécurité Lorsque vous voyez ce symbole sur la pompe ou dans le présent manuel repérez le ou les mots indicateurs et soyez avisé du risque de blessure vous avertit des d...

Страница 18: ...nne doit être installé à l intérieur de la canalisation d évacuation celui ci sera utile lors du remplissage initial pour amorcer la pompe de plus il permettra de procéder à des travaux sur la pompe sans qu il soit nécessaire de vider la conduite d évacuation ou tout bassin qui y est connecté Il est recommandé d installer sur la conduite d évacuation un clapet de non retour entre la pompe et le ro...

Страница 19: ...t pas fonctionner lorsqu ils sont secs Remplissez la pompe d eau avant de la mettre en marche sinon elle s endommagera Le moteur installé sur la pompe est garanti par le fabricant dans l éventualité où il subirait une défaillance il convient alors de l expédier vers un centre de service autorisé pour le faire réparer La garantie du moteur devient caduque si les réparations ne sont pas effectuées p...

Страница 20: ... arbre du moteur Tirez le siège du joint de céramique et la coupelle d étanchéité du joint mécanique hors du support 3 Si cela est nécessaire retirez le support 3 du moteur et poussez la coupelle d étanchéité et le siège de céramique hors du support Alors que le manchon de l arbre 5 se trouve hors de l arbre du moteur inspectez le joint torique du manchon 6 ainsi que la douille entretoise du joint...

Страница 21: ...op élevée Vérifiez les jauges et capteurs Vérifiez l obturation éventuelle de la canalisation ou de la crépine d aspiration La hauteur d aspiration n est pas suffisante pour les liquides chauds ou volatiles Le clapet de pied est trop petit Le rotor est en partie obstrué Défauts mécaniques rotor endommagé PRESSION INSUFFISANTE Elle peut être causée par La hauteur de charge réelle du système est plu...

Страница 22: ...7 5 05182324R 05174925R 05372503R 05383807R 10 05175922R 05371406R 05383906R 15 05371919R 05370200R 05384003R 20 05370317R 05384102R 05391602R 25 05391701R 30 05391800R 40 05391909R 50 09392006R Accouplement d arbre 5 de 1 3 à 3 07361009R 07361009R 07361009R 07361009R Manchon protecteur du joint d éstanchéité 6 de 5 à 15 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 20 08290900R 08290900R de 2...

Страница 23: ...PIÈCES DE RECHANGE POUR POMPE CENTRIFUGE DE LA SÉRIE D 2 7 9 4 3 8 9 1 7 6 9 5 10 Seal Sleeve Kit 7 11 Trousse de manchon protecteur du joint d étanchéité ...

Страница 24: ... l expédition vers l usine et à partir de celle ci l enlèvement et la réinstallation du produit ou encore l installation d un produit de rechange demeurent à la charge de l acheteur LA PRÉSENTE GARANTIE PRÉVAUT PAR RAPPORT À TOUTE AUTRE GARANTIE NE PORTANT PAS DE DATE OU AFFICHANT UNE DATE ANTÉRIEURE L ENSEMBLE DES GARANTIES IMPLICITES DONT POURRAIT BÉNÉFICIER L ACHETEUR Y COMPRIS LES GARANTIES DE...

Отзывы: