background image

P R E C A U C I Ó N

P R E C A U C I Ó N

Verifi que la rotación de los motores trifásicos encendiendo 
brevemente el motor, para que la bomba dé sólo unas cuantas 
vueltas (el funcionamiento prolongado en el sentido incorrecto 
puede dañarla e invalidar la garantía). Verifi que que la dirección 
de rotación del eje concuerde con la de la fl echa en la carcasa 
de la bomba. Si la dirección es incorrecta, corríjalo invirtiendo 
cualesquiera dos de los tres cables, ya sea en el motor o en el 
dispositivo de arranque. Cierre la válvula de compuerta en la 
línea de descarga y ponga en marcha la bomba. Abra 
gradualmente la válvula hasta llegar a la posición media 
después de que el impulsor alcance la velocidad de trabajo. Si 
la bomba no funciona después de varios segundos, párela y 
déjela descansar por varios minutos. Si es necesario, añada 
líquido de cebado y abra el tapón de ventilación por un 
momento para que se escape el aire acumulado. Vuelva a 
encender la bomba. Si todavía no funciona, apáguela y 
vuélvala a cebar y a purgar el aire.

Si no logra encender la bomba tras varios intentos, verifi que que 
la válvula de retención o la tubería de succión no tengan fugas. 
No permita que la bomba funcione por más de unos segundos a 
menos que esté llena de líquido y lo descargue como 
corresponde. El funcionamiento prolongado de una bomba mal 
cebada puede ocasionar daños graves a las piezas giratorias y 
anular la garantía. El manómetro de descarga, instalado en la 
parte de descarga de la bomba, indicará la presión que ésta 
genera y ayudará a determinar si está funcionamdo bien. Una 
vez funcione bien la bomba, y si la línea de descarga se 
mantiene llena en todo momento, se podrá abrir completamente 
y dejar abierta la válvula de compuerta de descarga hasta que la 
bomba requiera servicio o se deba volver a cebar.

Se ofrecen otros métodos de cebado para los sistemas de 
bombeo muy grandes o que no tienen válvula de retención, pero 
que se deben cebar para superar la altura de succión.  Se puede 
usar bombas de vacío manuales o propulsadas por motores 
para purgar el aire de la carcasa de la bomba a una velocidad 
razonable. La línea de descarga debe tener una válvula de 
control o de compuerta ubicada cerca de la bomba para 
restringir la cantidad de aire por desplazar.

Si se debe detener la bomba cuando esté expuesta a 
temperaturas bajo cero, proteja la bomba y la tubería co-nexa 
contra daños, drenando completamente el sistema o cargándolo 
con un líquido anticongelante que evite la co-rrosión.

LUBRICACIÓN - BOMBA

El líquido bombeado lubrica las piezas giratorias de la bomba 
centrífuga (impulsor, eje, elementos del sello, etc.). No hace falta 
otro lubricante.

NO PONGA EN MARCHA NI HAGA FUNCIONAR LA BOMBA 
SI ESTÁ SECA.

No hace falta ajustar los sellos; a éstos los lubrica el líquido que 
se bombea. De vez en cuando un sello nuevo puede presentar 
una fuga pequeña durante la primera hora de uso; pero, a 
menos que el sello esté defectuoso o haya sido mal instalado, 
esa fuga se detendrá. Si ocurre una fuga después de haber 
usado la bomba por mucho tiempo, se debe cambiar el sello.

Los sellos mecánicos del eje no 

funcionan si están secos. Llene la bomba de agua antes de 
ponerla en marcha, o de lo contrario, se dañará. El 
fabricante garantiza el motor de esta bomba, de modo que, 
en caso de falla, se debe enviar a una estación de servicio 
autorizada para su reparación. El motor perderá la garantía 
si no lo repara la estación autorizada.

LUBRICACIÓN - MOTORES

Generalmente, los motores vienen con cojinetes sellados que no 
requieren de mayor lubricación. Puede solicitar que el taller local 
de reparación autorizado del fabricante del motor le preste 
servicio o le suministre piezas de repuesto. Busque su dirección 
en la guía telefónica o comuníquese con el distribuidor local.

DESARMADO

BOMBAS COM MOTORES DE BASTIDOR 56C

Para desarmar y volver a armar la bomba, identifi que las piezas 
enumeradas en la fi gura 1.

Asegúrese de haber cortado la corriente 

al motor para evitar el encendido o las descargas eléctricas.

Retire los tornillos de cabeza 

(11)

 que fi jan el soporte del motor 

a la carcasa. Retire la unidad de motor y soporte de la carcasa. 
Si la empaquetadura 

(10)

 no está rota, se podrá volver a usar; 

sin embargo, se recomienda instalar una nueva empaquetadura 
cada vez que se desarme la bomba. Una vez se haya sacado 
la unidad anterior de la bomba, se puede sacar el impulsor 

(2)

 

del eje de mangueta 

(5)

, sosteniendo el eje 

(5)

 por sus caras 

planas (a través de la a-bertura del soporte) con una llave de 
boca y desenroscando el impulsor. Mientras sostiene el eje 
de mangueta 

(5)

, meta un destornillador entre las paletas del 

impulsor 

(2)

 y afl ójelo suavemente en sentido contrario a las 

agujas del reloj. Haga poca fuerza para no dañar las paletas del 
impulsor. Cuando vuelva a armar la bomba, apriete el impulsor 
con un poco más de fuerza y asegúrese de verifi car el sentido 
de rotación antes de ponerla en marcha.

La unidad giratoria del sello mecánico 

(4)

 se puede sacar del 

eje de mangueta. Si el anillo motor de caucho del sello está 
muy apretado sobre el eje de mangueta 

(5)

, retire los tornillos 

de cabeza del soporte 

(12)

 y tire del soporte 

(3) 

para sacar la 

unidad del sello 

(4)

. Oprima el asiento acopado sobre el cual 

descansa el asiento cerámico del sello, para sacarlo del soporte.

Lubrique con aceite liviano el diámetro externo del nuevo asiento 
acopado de caucho; coloque el asiento acopado con la cara 
de asiento en la cavidad del soporte, cerciorándose de que 
quede colocado perpendicularmente. Si el asiento y el anillo 
no se pueden colocar presionándolos con los dedos, cubra 
la cara solapada del asiento con el anillo de cartón que viene 
con cada nueva unidad de sello, y golpee el asiento y el anillo 
con un mazo liviano y una pieza de madera puesta en forma 
perpendicular sobre la cara del sello, para meterlos en su sitio.

Inspeccione el eje de la bomba para verifi car que esté limpio y 
que su superfi cie sea uniforme. Si el eje esta picado, use papel 
de lija para pulirlo o cambie el eje de mangueta 

(5)

 si está muy 

desgastado. El eje de mangueta 

(5)

 se fi ja al eje del motor o del 

bastidor con tornillos prisioneros 

(15)

. Si el eje de mangueta se 

ha separado del eje del motor o del bastidor, se deberá reubicar 
el eje de la bomba para que el impulsor gire libremente en la 
carcasa de la bomba. Después de afl ojar los tornillos prisioneros 

(15)

, determine la carrera total del eje y luego instale los tornillos 

prisioneros. Cerciórese de que los tornillos prisioneros queden 
bien asentados en las ranuras del eje del motor. Después de 
colocar bien los tornillos prisioneros, sáquelos uno a la vez y 
aplíqueles el adhesivo para roscas Loctite No. 242 o un 
compuesto de potencia media parecido, y vuélvalos a colocar. 
Eso evitará que los tornillos se afl ojen por la vibración y se dañe 
la bomba.

Luego, limpie el eje con un paño y aplíquele una capa delgada 
de aceite liviano. Deslice la parte giratoria de la unidad sobre el 

Содержание DA1A

Страница 1: ... Ground pump before connecting to power supply Disconnect power before working on pump motor or tank WARNING D A N G E R WARNING CAUTION OWNER S MANUAL END SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol When you see this symbol on your pump or in this manual look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury w...

Страница 2: ...e of piping should be avoided A gate valve should be installed in the discharge line It will be of assistance when priming the pump and will permit service to be performed on the pump without having to drain the discharge line and any connected vessels It is advisable to install a check valve in the discharge line between the pump and the gate valve In a system operating at high discharge heads an...

Страница 3: ... been done incorrectly this leakage will stop When leakage occurs after the pump has been used for a long time the seal must be replaced Mechanical shaft seals must not run dry Fill the pump with water before starting or thepump will be damaged The motor on this pump is guaranteed by the manufacturer and in event of failure it must be returned to an authorized service station for repairs Motor war...

Страница 4: ...ws 10 Casing gasket 2 3 4 5 11 12 13 14 15 1 PUMPS WITH JM FRAME MOTORS To disassemble and reassemble pump consult Fig 2 for identification of components referenced by numbers Make sure power to the motor is disconnected to prevent start up or electrical shock Remove capscrews 11 which fasten bracket to casing Back out motor and bracket assembly from casing The gasket 10 will be reusable if it is ...

Страница 5: ...RTS Whenever replacement parts are needed for the pump contact your nearest pump dealer Please give the pump model number and serial number as stamped on the nameplate IMPROPER PERFORMANCE When investigating possible pump problems every effort must first be made to eliminate all external influences The correct use and accuracy of instruments should be checked In addition note that pump performance...

Страница 6: ...05372107R 5 05179023K 05181623R 05173818R 05372305R 05383708R 7 5 05182324R 05174925R 05372503R 05383807R 10 05175922R 05371406R 05383906R 15 05371919R 05370200R 05384003R 20 05370317R 05384102R 05391602R 25 05391701R 30 05391800R 40 05391909R 50 09392006R Shaft Coupling 5 1 3 to 3 07361009R 07361009R 07361009R 07361009R Seal Sleeve 6 5 to 15 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 20 08...

Страница 7: ...2 7 9 4 3 8 9 1 7 6 9 5 10 Seal Sleeve Kit 7 11 D SERIES CENTRIFUGAL PUMP REPAIR PARTS ...

Страница 8: ... or repair cannot be made until after the product is inspected All charges or expenses for freight to and from the factory removal and reinstallation of the product or installation of a replacement product are the responsibility of the purchaser THIS WARRANTY SUPERSEDES ANY WARRANTY NOT DATED OR BEARING AN EARLIER DATE ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE INCLUDING MERCHANT ABILITY ...

Страница 9: ...l símbolo de advertencia de seguridad Cuando lo vea en la bomba o en este manual busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté atento ante la posibilidad de sufrir lesiones Advierte sobre los peligros que de ignorarse ocasionan lesiones graves la muerte o daños materiales graves Advierte sobre los peligros que de ignorarse pueden ocasionar lesiones graves la muerte o daños materia...

Страница 10: ... de succión la cantidad de uniones debe ser mínima y se debe evitar cambiar drásticamente la dirección y el tamaño de la tubería Se debe instalar una válvula de compuerta en la línea de descarga Ésta ayudará a cebar la bomba y permitirá darle servicio sin tener que purgar la línea de descarga y todo recipiente conectado a la misma Se recomienda instalar una válvula de control en la línea de descar...

Страница 11: ...El motor perderá la garantía si no lo repara la estación autorizada LUBRICACIÓN MOTORES Generalmente los motores vienen con cojinetes sellados que no requieren de mayor lubricación Puede solicitar que el taller local de reparación autorizado del fabricante del motor le preste servicio o le suministre piezas de repuesto Busque su dirección en la guía telefónica o comuníquese con el distribuidor loc...

Страница 12: ... 15 1 Ahora la unidad giratoria del sello mecánico 4 se puede sacar de la camisa del eje 5 o se pueden sacar juntos del motor la unidad giratoria del sello mecánico 4 y la camisa del eje 5 Hale el asiento cerámico del sello y el asiento acopado para sacarlos del soporte 3 En caso necesario retire el soporte 3 del motor y presione el asiento acopado y el asiento cerámico para sacarlos del soporte D...

Страница 13: ...ca y la viscosidad AUSENCIA DE DESCARGA La falta de descarga se puede deber a lo siguiente La bomba no está cebada La altura manométrica del sistema es excesiva La altura de succión es mayor que la altura para la cual está diseñada la bomba El impulsor está obstruido o gira en sentido contrario Hay una entrada de aire en la línea de succión La válvula de restricción o el filtro o la válvula de suc...

Страница 14: ...309R 05169503K 05372107R 5 05179023K 05181623R 05173818R 05372305R 05383708R 7 5 05182324R 05174925R 05372503R 05383807R 10 05175922R 05371406R 05383906R 15 05371919R 05370200R 05384003R 20 05370317R 05384102R 05391602R 25 05391701R 30 05391800R 40 05391909R 50 09392006R Acopl eje 5 1 3 a 3 07361009R 07361009R 07361009R 07361009R Camisa Sello 6 5 a 15 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 082872...

Страница 15: ...2 7 9 4 3 8 9 1 7 6 9 5 10 Seal Sleeve Kit 7 11 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BOMBA CENTRIFUGA DE LAS SERIE D Juego Camisa Sello ...

Страница 16: ...brica No se realizará la reposición o la reparación hasta que se inspeccione el producto Todos los cargos o gastos de flete hacia y desde la fábrica de remoción y de reinstalación del producto o de instalación de un producto de repuesto corren por cuenta del comprador ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODA GARANTÍA NO FECHADA O DE FECHA ANTERIOR TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA AMPARAR AL COMPRADOR INCLU...

Страница 17: ...ump before connecting to power supply Disconnect power before working on pump motor or tank WARNING AVERTISSEMENT ATTENTION LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ Le symbole ci contre indique une alerte portant sur la sécurité Lorsque vous voyez ce symbole sur la pompe ou dans le présent manuel repérez le ou les mots indicateurs et soyez avisé du risque de blessure vous avertit des d...

Страница 18: ...nne doit être installé à l intérieur de la canalisation d évacuation celui ci sera utile lors du remplissage initial pour amorcer la pompe de plus il permettra de procéder à des travaux sur la pompe sans qu il soit nécessaire de vider la conduite d évacuation ou tout bassin qui y est connecté Il est recommandé d installer sur la conduite d évacuation un clapet de non retour entre la pompe et le ro...

Страница 19: ...t pas fonctionner lorsqu ils sont secs Remplissez la pompe d eau avant de la mettre en marche sinon elle s endommagera Le moteur installé sur la pompe est garanti par le fabricant dans l éventualité où il subirait une défaillance il convient alors de l expédier vers un centre de service autorisé pour le faire réparer La garantie du moteur devient caduque si les réparations ne sont pas effectuées p...

Страница 20: ... arbre du moteur Tirez le siège du joint de céramique et la coupelle d étanchéité du joint mécanique hors du support 3 Si cela est nécessaire retirez le support 3 du moteur et poussez la coupelle d étanchéité et le siège de céramique hors du support Alors que le manchon de l arbre 5 se trouve hors de l arbre du moteur inspectez le joint torique du manchon 6 ainsi que la douille entretoise du joint...

Страница 21: ...op élevée Vérifiez les jauges et capteurs Vérifiez l obturation éventuelle de la canalisation ou de la crépine d aspiration La hauteur d aspiration n est pas suffisante pour les liquides chauds ou volatiles Le clapet de pied est trop petit Le rotor est en partie obstrué Défauts mécaniques rotor endommagé PRESSION INSUFFISANTE Elle peut être causée par La hauteur de charge réelle du système est plu...

Страница 22: ...7 5 05182324R 05174925R 05372503R 05383807R 10 05175922R 05371406R 05383906R 15 05371919R 05370200R 05384003R 20 05370317R 05384102R 05391602R 25 05391701R 30 05391800R 40 05391909R 50 09392006R Accouplement d arbre 5 de 1 3 à 3 07361009R 07361009R 07361009R 07361009R Manchon protecteur du joint d éstanchéité 6 de 5 à 15 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 08287203R 20 08290900R 08290900R de 2...

Страница 23: ...PIÈCES DE RECHANGE POUR POMPE CENTRIFUGE DE LA SÉRIE D 2 7 9 4 3 8 9 1 7 6 9 5 10 Seal Sleeve Kit 7 11 Trousse de manchon protecteur du joint d étanchéité ...

Страница 24: ... l expédition vers l usine et à partir de celle ci l enlèvement et la réinstallation du produit ou encore l installation d un produit de rechange demeurent à la charge de l acheteur LA PRÉSENTE GARANTIE PRÉVAUT PAR RAPPORT À TOUTE AUTRE GARANTIE NE PORTANT PAS DE DATE OU AFFICHANT UNE DATE ANTÉRIEURE L ENSEMBLE DES GARANTIES IMPLICITES DONT POURRAIT BÉNÉFICIER L ACHETEUR Y COMPRIS LES GARANTIES DE...

Отзывы: