background image

IT

12

6.5.2  CABLAGGIO K53R / K53S

Collegare il cavo motore ad una sorgente di alimentazione, avendo 

cura di verificare che la tensione e la frequenza di rete siano in accordo 

con quanto indicato in prossimità dell’uscita del cavo motore, Per 

ulteriori informazioni consultare lo schema a fine manuale.

Il motore del ventilatore è idoneo ad essere controllato in velocità 

tramite appositi convertitori di frequenza.

Nel caso di utilizzo di convertitori di frequenza, al fine di garantire la 

conformità della macchina ai requisiti di compatibilità elettromagnetica 

EMC, è necessario sostituire il cavo ed il pressacavo forniti in 

dotazione con cavi simmetrici schermati ed appositi pressacavi EMC 

(ovvero pressacavi che forniscano aderenza a 360° tra la schermatura 

del cavo e la carcassa del motore).

Inoltre è necessario:

•  utilizzare cavi simmetrici schermati e pressacavi EMC lungo tutta 

la linea tra il convertitore di frequenza e la macchina, ad esempio 

su convertitore - eventuali scatole di derivazione - interruttori di 

sicurezza - motore ecc...;

•  non superare la velocità di rotazione del motore/elica indicata nella 

tabella dei dati tecnici;

•  settare il convertitore in modo che la regolazione di velocità possa 

essere eseguita entro i due limiti:

- velocità max: indicata nella tabella dei dati tecnici;
- velocità min: maggiore o uguale al 50% della velocità nominale.

•  la progettazione e il dimensionamento dell’impianto elettrico 

sono demandati all’installatore o chi per esso, il tutto deve essere 

effettuato secondo il rispetto delle norme vigenti in materia, nel 

paese di destinazione.

•  Rispettare le disposizioni presenti nel manuale di installazione del 

produttore del convertitore di frequenza.

6.6  PRIMO AVVIAMENTO

Prima di avviare il ventilatore:

•  accertarsi di non aver lasciato alcun oggetto o utensile all’interno 

della macchina;

•  controllare che le parti rotanti siano libere di muoversi senza 

impedimenti;

•  controllare che le alette della serranda, ove presente, possano 

muoversi liberamente;

•  accertarsi che le reti di protezione siano correttamente fissate alla 

macchina;

•  accertarsi che il personale presente stazioni alla distanza di 

sicurezza dalla macchina;

•  verificare il corretto funzionamento dei dispositivi elettrici di 

protezione e sicurezza.

Una volta avviato il ventilatore:

•  verificare la corretta installazione ricercando la presenza di 

vibrazioni e/o rumori anomali, in tal caso spegnere la macchina, 

individuare il problema e porvi rimedio;

•  controllare che il verso di rotazione della ventola sia antiorario 

guardando la ventola dal lato ingresso aria;

AVVERTENZA
La messa in funzione dopo un periodo di inattività richiede di 

ripetere tutte le operazioni di avviamento sopra elencate.

6.5.1  CABLAGGIO K53C / K53R / K53S

AVVERTENZA
In caso di utilizzo in abbinamento con accessori oscuratori, è 

possibile che, per lunghi periodi di funzionamento a regime massimo, 

il motore riduca la velocità di rotazione per un certo periodo (funzione 

di autoprotezione dal surriscaldamento). Per evitare questo possibile 

inconveniente, se il ventilatore è abbinato ad oscuratori per periodi di 

funzionamento a velocità massima di oltre i 30 minuti, è necessario 

limitare la velocità massima del ventilatore a circa il 90%. In questo 

modo si garantisce la continuità di funzionamento senza cali di 

prestazione ed un valore di efficienza del ventilatore più elevato.

1.  Il ventilatore è equipaggiato con un motore di tipo a magneti 

permanenti dotato di elettronica integrata a bordo. La regolazione 

della velocità può essere effettuata mediante segnale di controllo 

0/10V oppure tramite bus di comunicazione RS485.

2.  Il motore, con elettronica integrata, dispone di diversi pin di 

interfaccia I/O preconfigurati di fabbrica. Prima di procedere al 

collegamento, consultare la documentazione a fine manuale.

3.  Per il collegamento elettrico seguire le seguenti istruzioni:

Procedere all’installazione dei cavi di potenza e comando, 

facendo passare gli stessi dai fori dei passacavi in alto a destra 

quindi assicurare i cavi con idonee fascette (non fornite) al 

montante destro, quindi entrare nella scatola morsettiera.
Spellare i cavi come indicato in figura, quindi effettuare i 

collegamenti come indicato nella configurazione desiderata dello 

schema elettrico a fine manuale.

90

55

9-10

80

8-9

95

Relay

Control wires

L1,L2,L3

PE

Содержание K53C

Страница 1: ...MANUALE D USO Istruzioni originali INSTRUCTION BOOKLET Translation of the original instructions K53C K53R K53S...

Страница 2: ......

Страница 3: ...iocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza This appliance can be used by children a...

Страница 4: ...raio 2014 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative alla compatibilit elettromagnetica Direttiva 2014 35 UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26 febbraio 2...

Страница 5: ...atura CE attesta la conformit del prodotto ai requisiti essenziali di sicurezza previsti da tale Direttiva nella Comunit Europea La targa di identificazione con marchio CE applicata alla struttura met...

Страница 6: ...rre a rischi il personale che si trova ad operare sulla macchina durante le fasi del ciclo di vita della macchina quali installazione sollevamento e trasporto manutenzione prescritto l uso dei seguent...

Страница 7: ...macchine l imballo pu presentare diverse configurazioni su pallet Tutte le macchine devono essere immagazzinate in un luogo co perto asciutto e con umidit dell aria possibilmente non superiore all 80...

Страница 8: ...t di elevazione e portata I mezzi di sollevamento dovranno avere caratteristiche prestazionali ampiamente superiori a quanto richiesto per il sollevamento della macchina Si prescrive l utilizzo di dis...

Страница 9: ...nclinazione massima consigliata di 12 rispetto alla verticale Non installare i circolatori con inclinazioni maggiori Il sistema di fissaggio scelto dovr essere opportunamente dimen sionato da parte de...

Страница 10: ...ventola all interno del convogliatore Se essa non fosse centrata necessario provvedere al centraggio eseguendo le seguenti operazioni Per spostamenti destra sinistra allentare le viti di fissaggio dei...

Страница 11: ...enza dispositivi elettrici di comando e o controllo 2 L etichetta riportata sul motore indica il tipo di tensione di alimentazione per il quale il motore stato configurato 3 Controllare che la rete el...

Страница 12: ...alla macchina accertarsi che il personale presente stazioni alla distanza di sicurezza dalla macchina verificare il corretto funzionamento dei dispositivi elettrici di protezione e sicurezza Una volt...

Страница 13: ...i ricorda tuttavia che si tratta di apparecchiature con organi in movimento che come tali hanno necessit di essere periodicamente controllate Si raccomanda pertanto di mettere in atto un programma di...

Страница 14: ...alternativa utilizzare la copertura isolante specifica opzione WPC fornibile su richiesta 9 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO L eventuale demolizione della macchina deve essere affidata a personale specializz...

Страница 15: ...the Council of 26th February 2014 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Directive 2014 35 UE of the European Parliament and the Council of 26...

Страница 16: ...ith the essential safety requirements of this Directive in the European Community The identification plate with the CE mark is affixed to the metal structure It contains the manufacturer s identificat...

Страница 17: ...ECTIVE HELMET CLOTHING PROTECTIVE PROTECTIVE GLOVES EYEWEAR ANTI FALL DEVICES 3 3 SAFETY MESHES The fan is equipped with a propeller which rotates when in operation The driving force is supplied by an...

Страница 18: ...have a variety of configurations on the pallets All machines must be stored in a covered dry location with a maxi mum air humidity of 80 away from direct sunlight It is advisable to keep the machines...

Страница 19: ...cient load bearing characteristics Lifting vehicles require performance characteristics that greatly exceed that which is required for lifting the machine itself The use of personal protective equipme...

Страница 20: ...nation is 12 from the verti cal Do not install the circulator with greater inclinations The securing system chosen must be suitably sized by the installer or by the person responsible for the safety o...

Страница 21: ...ibility Installing the fan on mobile mounts such as doors or shutters which are not robust enough for the purpose is prohibited Under no circumstances will the company be held liable for damage to pro...

Страница 22: ...ckable safety switch magnetic thermal circuit breaker correctly sized with respect to the motor nameplate data and any residual current device to be evaluated according to the system configuration sta...

Страница 23: ...ned and manufactured for a long service life even under the most severe operating conditions It should be noted however that they are pieces of equipment with moving parts which need to be checked per...

Страница 24: ...d gloves tie back long hair and do not wear rings bracelets or necklaces CAUTION Use only original spare parts from the supplier to guarantee a high level of safety If non original spare parts are use...

Страница 25: ...out in this manual in the installation section When demolishing the machine special attention must be paid to the disposal of the various components that constitute the machine When disposing of the...

Страница 26: ...osecuted in Civic and Penal Court E A D B J I H H C F G E L K A E D B H H C E G F MODEL K53C K53R K53C Shutter K53R Shutter Dimension A 1384 mm 1395 mm Dimension B 1400 mm 1400 mm Dimension C 1017 mm...

Страница 27: ...uires the explicit approval of Termotecnica Pericoli srl Any violations of this shall be prosecuted in Civic and Penal Court A B C F F H G I J K E D GEOS MODEL K53R Dimension A 1385 mm Dimension B 139...

Страница 28: ...m h 49 102 47 112 45 168 40 544 34 786 1 332 W 27 1 W 1000 m h 21 7 cfm W 17 4 cfm W cfm 28 901 27 729 26 585 23 863 20 474 450 RPM m h 43 947 41 963 39 521 34 732 25 516 990 W 22 5 W 1000 m h 26 1 cf...

Страница 29: ...230 15 With fan complete with safety nets Model 50Hz e Measurement Category N Pe Psf q Rpm Specific Ratio KC 44 9 A Static 53 5 430 W 30 Pa 5 8 m s 300 1 KS KR 41 7 A Static 50 6 382 W 25 Pa 5 7 m s...

Страница 30: ...ets K53R Shutter intake shutter exhaust safety net K53S intake safety net exhaust shutter Model 50Hz e Measurement Category N Pe Psf q Rpm Specific Ratio K53R 41 6 A Static 45 7 2 260 W 105 Pa 8 95 m...

Страница 31: ...mmon contact alarm relay ON OFF switch connect to shutter feedback Potentiometer 10 K Alarm contact Motor protection L 123 P E GND I01 I02 I03 V OUT NC COM S 1 P 1 A 1 SM Schema elettrico Electric sch...

Страница 32: ...tage 1 5 VDC FAN ON applied voltage 3 5 50 VDC CON2 IO2 IN1 Analog input 0 10 V 0 10 V Ri 100 K parameterizable as set value or measured value factory setting 9 8V 560rpm 0 5V 0rpm SELV CON2 IO3 OUT1...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...8 3 IO2 RSB 9 4 IO3 10 5 Vout 6 NC COM 11 12 1 L1 2 L2 3 L3 1 PE RSA RSB 1 GND GND 7 2 IO1 RSA 8 3 IO2 RSB 9 4 IO3 10 5 Vout 6 NC COM 11 12 1 L1 2 L2 3 L3 1 PE RSA RSB 1 GND GND 7 2 IO1 RSA 8 3 IO2 R...

Страница 35: ...GND 7 2 IO1 RSA 8 3 IO2 RSB 9 4 IO3 10 5 Vout 6 NC COM 11 12 1 L1 2 L2 3 L3 1 PE RSA RSB 1 GND GND 7 2 IO1 RSA 8 3 IO2 RSB 9 4 IO3 10 5 Vout 6 NC COM 11 12 1 L1 2 L2 3 L3 1 PE RSA RSB 21 COM 22 Pos 1...

Страница 36: ...RSA RSB GEOC53 SOC53 louver servomotor in the left side 0 10V control L2 L3 PE Motor Fan Nr 1 Louver Fan Nr 1 GND L1 L2 L3 N PE Louver Fan Nr 2 Note Verify the fan motor is enabled to run only when t...

Страница 37: ...V2 U2 W2 Brown Light Grey Black 3 Motor 1 L1 3 L2 5 L3 MS116 2 T1 4 T2 6 T3 W1 V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Grey Black 1 Motor 1 L1 3 L2 5 L3 MS116 2 T1 4 T2 6 T3 W1 V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Blue Cap...

Страница 38: ...38 12 ACCESSORI RETE DI PROTEZIONE per estrattore a cono SAFETY NET for exhaust cone fan x18...

Страница 39: ...attore a cono LIGHT TRAP for exhaust cone fan 3 5mm In caso di accessorio rete di sicurezza installare le parti come mostrato in figura If installed with safety netting option assemble the parts as sh...

Страница 40: ...40 Inclinare l oscuratore ed agganciarlo all angolare di sostegno fissato sul ventilatore Tilt the light trap and hook it to the support angle fixed on the fan...

Страница 41: ...41 K53S Oscuratore...

Страница 42: ...odi di inutilizzo INSULATING COVER for long non working period x4 3 5mm 3 5mm x22 x16 In caso di accessorio rete di sicurezza installare le parti come mostrato in figura If installed with safety netti...

Страница 43: ...43 x2 Inclinare la copertura ed agganciarla all angolare di sostegno fissato sul ventilatore Tilt the insulating cover and hook it to the support angle fixed on the fan...

Страница 44: ...44 K53S Copertura isolante...

Страница 45: ...45 x4 SUPPORTO per ATOMIZZATORE D ACQUA WATER ATOMIZER SUSTAINING Pos B Pos A Pos C UCP...

Страница 46: ...46 x4 x4 x4...

Страница 47: ...ngono espressamente di escludere ogni diritto di regresso da parte del compra tore nei confronti della FRANCO S r l basata sulla sud detta normativa e il compratore si impegna a manlevare e tenere ind...

Страница 48: ...G LINE_U200400 FRANCO S r l Via Nazionale 80 12010 S Defendente di Cervasca CN ITALIA Tel 39 0171 611663 www francosrl com support francosrl com...

Отзывы: