background image

12

PER UN UTILIZZO SICURO

Questo simbolo significa :

“ATTENZIONE - PERICOLO”

Se  queste  istruzioni  von  vengono 

 scrupompsamente  sseguite  si  pos

-

sono verificare incidenti a persone o 

cose con decadiment della garanzia.

-   Modifiche  non  consentite  appor-

tate  alla  macchina  ed  al  motore 

nonche  l’utilizzo  improprio  pos-

sono   comprometterne  il  funzio-

namento. La  sicurezza  a  la  dura-

ta  utilizzara   solamente  parti  di 

ricambio originali.

-   Prima  di  qualsiasi  interven-

to  sul  motore  o  sulla  mac-

china. Disinserire  il  cappuccio 

della candela.

SICUREZZA DELLE PERSONE

-   Non  permettete  ad  alcuno  l’uti-

lizzo  della  macchina  senza  aver  in 

precedenza  impartito  le  corrette 

instruzioni.

-   Durante l’utilizzo allontanate i bam-

bini e le persone.

-   Tenere  le  mani  ed  i  piedi  lontano 

dalle  parti  che  possono  provocare 

scottature o che sono in movimento.

-     Non  porsi  di  fronte  alla  macchina 

o  in  prossimita  delle  frese  quando 

girano.

-   Liberare la zona si lavoro da quals-

tasi  oggetto  che  possa  essere  lan

-

ciato  o  che  possa  incastrarsi  nelle 

frese.

-   Quando  abbandonate  la  macchina 

spegnete il motore anche se solo per 

pochi istanti.

-   Controllare  ad  intervalli  regolari  i 

cavi.  Il  cavo  deve  essere  perfetto 

stato. In nessun modo si deve ripa-

rare il cavo danneggiato con nastro 

isolante o con morsetti.

-   Non  bisogna  mai  passare  sopra 

il  cavo  di  alimentazione  con  iul 

motozappa.  Qualora  dovesse  suc

-

cedere,  occorre  prima  staccare  la 

spina di alimentazione e poi il cavo 

di motozappa.

-   Quando  si  lascia  il  motozappa 

innosservata,  staccare  il  cavo 

dell’alimentazione.

-   Il  girare  con  il  motozappa  dovra 

essere  fatto  sempre  sulla  parte  già 

tagliata del prato.

- Tagliare il prato quando è asciutto.

-   Per  i  conduttori  di  alimentazione 

usare cavi i in gomma normalizzati 

tipo  05  RN-F  secondo  DIN  57282/

VDE 0282.

-   Le  spine  di  accompiamento  devo-

no  essere  in  gomma  o  ricoperte  di 

gomma.

-   Tenere lontano i bambini quando il  

scarificatore e in funzione;

-   Utilizare l’apposito aggancio prima 

di collegare il cavo all’interrutore.

PARA UNA UTILIZACION SEGURA

Este simbolo significa :

“ATTENCION PELIGRE”

Si  estat  instrucciones  no  sesiguen 

scrupulosamente,  podria  ser  causa 

de  accidentes  corporales  o  mate

-

riales y la supresion de la garantia.

-   La  modification  no  reglamentada 

por el fabricante de esta maquina 

ou  de  su  motor  y  su  utilizacion 

inapropriada  puede  degradar  su 

funcionamiento,  su  seguridad  y 

su  duracion. No  utilizar  piezas  de 

recambio que no sean originales.

-   Antes de cualquier intervencion en 

la maquina o el motor, desconectar 

el de la bujila.

SEGUIRIDAD DE LAS PERSONAS

-   No dejar a nadie emplear la maqui-

na  sin  haberlle  anter  INSTRUIDO 

adecuat.

-   Cuando  se  aleje  de  la  maquina  a 

unque  solo  sea  por  un  instante 

pare el motor.

-   Si  trabaja  en  terreno  con  mucha 

pendiente, mantengra fuertemente 

el  manillar  o  que  otra  person  la 

ayude  con  una  cuerda. Esta  per-

sonna  debera  esta  siempre  en  la 

parte  de  arriba  y  a  una  distancia 

prudnete de la maquina.

-  Motor electrico : Hay que comprobar el 

câble con regularidad.

-  El cable debera estar siempre en per

-

fecto estado.

-  Ne dejar nunca que el motoazada pase 

por encima del cable da alimentacion.

-  Si a pesar de tomar todas las precau-

ciones,  el  cable  estuviera  estropeado, 

esconectarlo  de  immediato  y  rempla

-

zarlo.

-  Los  cables  de  alimentacion  deberan 

seguir  las  normas  05RN-F,  segun  DIN 

7282/VDE 0282.

-  Insertar el cable en el portacables antes 

de conectar el enchufe en el nterruptor.

VEILIGHEDSVOORSCHRIFTEN

Dit symbol betekent :

“OPGEPAST, GEVARR !”

In de wind slaan van de betreffende 

waarschuwing kan lichamelijk letsel 

en zelfs levensgevaar opleveren. Het 

kan  materiele  schade  ten  gevolge 

hebben  en  zelfs  de  garantie  doen 

vervallen.

-   Door  derden  angebrachte  veran-

deringen  aan  de  hakfreesmachine 

of  aan  de  motor  die  niet  door 

de  fabrikant  zijn  goedgekeurd  of 

het  gebruik  van  de  machine  voor 

andere  toepassingen  dan  waarr-

voor hij ontworpen is kunnen aan

-

leiding  geven  tot  het  teruglopen 

van  capaciteit,  bedrijfsveilligheid 

en levensduur.

-   Neem  altijd  eerst  de  kap  van  de 

bougie  voor  u  aan  reparatie  -  of 

onderhoudswerkzaamheden aan de 

motor begint.

DENK AAN ANDEREN MAAR OOK AAN 

UZELF

-   Laat  personen  die  niet  van  de 

bediening  van  de  machine  op  de 

hoogte  er  nooit  mee  werken.

 Le  g 

ze eerst uit, hoe er mee om te gaan.

-   Laat omstanders (maar vooral kin-

deren)  nooit  in  de  nabijheid  van 

de  machine  komen  terwijd  u  er 

mee werkt.

-   Raak  geen  hete  onderdelen  an  en 

kom niet in de buurt van de bewe-

gende delen.

-   Verwijder stenen, takken en andere 

voor  werpen  die  door  de  frezen 

opgenomen  en  weggeslingerd 

 worden voor u aan het werk gaat.

-   Laat de machine nooit alleen, of zet 

eerst de motor af.

-  Elektrische Motor : De kabel regelmatig 

controleren.

-  De  kabel  altijd  in  perfecte  toestand 

houden.

-  De maaier  nooit  over  de  kabel  laten 

rijden.

-  Als de  kabel  toch  beschadigd  wordt, 

omniddelijk de stroom onderbreken en 

de kabel vervangen.

-  De stroomkabels  moeten  voldoen  aan 

de normen 05RN-F volgens DIN 57282/

VDE 0282.

-  De kabel in de kabelklem aanbrengen 

lvorens  de  stekker  in  het  stopcontact 

te steken.

PARA  UMA  UTILIZAÇÃO  COM  TODA 

 

A SEGURANÇA

Este simbolo significa :

“ATTENÇÃO, PERIGO”

O  não  cuprimento  rigoroso  des

-

tas  instruções  podera  resultar  en 

 acidentes,  pessoais  ou  materiais,  e 

na anulação de garantia.

-   Modificações  não  homologa-

das  feitas  a  esta  maquina  ou  a 

este  motor  e  sua  utilização  em 

 applicações  não  apropriadas 

poderão perturbar o seu funciona

-

mento, a segurança da sua utiliza-

ção e a sua duração. Utilize apenas 

perças de substituição aprovadas.

-   Antes  de  qualquer  operaçõ  no 

motor  ou  na  máquina,  desligue  o 

fio da vela.

SEGURANÇA DAS PESSOAS

-   Não  deixe  ninguém  utilizar  a 

máquina  sem  previamente  Ihe  ter 

dado instruções correctas.

-   Afaste as pessoas e as crianças da 

máquina em funcionamento.

-   Mantenha as mãos e os pés afasta-

dos das partes quentes e das partes 

em movimento.

-   Não  se  coloque  em  frente  da 

máquina nem próximo das lâminas 

giratorias  quando  o  motor  estiver 

a funcionar.

-   Liberte  a  zona  de  trabalho  de 

todos  os  objectos  que  possam  ser 

destruidos ou projectados.

-   Pare  o  motor  quando  largar  a 

máquina,  mesmo  que  seja  apenas 

por breves instantes.

-   Motor  Electrico  :  O  cabo  deve  ser 

virificado por intervalos regulares.

-   O cabo deve sempre estar em per

-

feito estado.

-   O motocultivadora de relva nunca 

deve  passar  sobre  o  cabo  de  ali-

mentação.

-   Se  mesmo  tomadas  todas  as  pre

-

cauções,  o  cabo  for  danificado, 

deve-se  desliga-lo  imediatamente 

e troca-lo.

-   Os  cabos  de  alimentação  devem 

estar  nas  normas  05RN-F  segundo 

DIN 57282/VDE 0282.

-   Inserir o cabo no porta-cabo antes 

de por a tomada no interruptor.

Содержание ET253EL

Страница 1: ...BS UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRU ES DE UTILIZA A E MANUTEN O Motobineuse Tiller Motorhac...

Страница 2: ...ellbar und oder auf Wahl seitliche Einsteilung ACHTUNG BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN BITTE AUFMERKSAM DIE MOTORANLEITUNG SOWIE DIE ANGABEN DIESER ANLEITUNGEN DURCHLESEN Um ihr Produkt zu ve...

Страница 3: ...ancheron 5 Accrocher les colliers de gaine HANDLEBAR ASSEMBLY 1Fitthe bar on the handlebar and fix the screws 2 Fitthe handlebar on the rear stanchion and fix with the screws M8x45 3 Adjusthandlebar h...

Страница 4: ...m schneller zu arbeiten dr ckt man nur leicht darauf Achtung Ger t eignet sich nicht zum Umarbeiten von B den mit einer festen Grasnarbe Desweiterenwird vom Einsatz in grobsteinigen Gel nde abgeraten...

Страница 5: ...g cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO cuchillas OPGELET GEVAAR Scherp mes ATTEN O PERIGO Rota o lamina ATTENT...

Страница 6: ...plantas Plantenschijven Disco Protector de Plantas Option Couronnes de jardinier R f 18394 Option Gardener s wheel R f 18394 Wahlzubeh r G rtnerkranz Bezugsnr 18394 Option Fresa per giardinieri Ref 18...

Страница 7: ...vela desligado MANUTEN O DA MAQUINA Controlar periodicamente o aperto dos parafusos e das porcas Ap s cada utiliza o a maquina deve ser limpa cuidedosa mente Lav la com gua corrente sem dirigir o jact...

Страница 8: ...8 ET253 EL 8 2 2...

Страница 9: ...guidon gauche Handlebar L Sterz L Manico Sx Manillar I Stuur L Rabica E 1 30 P392471 Bras de guidon droit Handlebar R Sterz R Manico Dx Manillar D Stuur R Rabica D 1 31 P392491 Tirant assembl Bar Sta...

Страница 10: ...15 33860 Par de coronas de escardada 33968 Par de ruedas metalicas 250 33535 39360 Aporcador con enganches 15 33860 Paar Gartnerkr nze 33968 Eisenr der mit Stollen 250 33535 Moosent ferner 39360 mit Z...

Страница 11: ...k on the engine make sure the spark plug lead has been disconnected PERSONNAL SAFETY PRECAUTIONS Do not let anyone use this machine unless you are sure they have adequate knowledge of how to use it Ke...

Страница 12: ...iones el cable estuviera estropeado esconectarlo de immediato y rempla zarlo Los cables de alimentacion deberan seguir las normas 05RN F segun DIN 7282 VDE 0282 Insertarelcableenelportacablesantes dec...

Страница 13: ...esta dotado de un interruptor el ctrico de sigur dad contra la posible puesta en marcha accidental Primero mantener apretado el pulsador de seguridad y despu s apretar la palanca Fig 1 contra el manil...

Страница 14: ...son utilisation pour des applications inap propri es pourraient d grader son fonctionnement sa s curit d emploi et sa dur e de vie N utilisez que des pi ces de rechange d origine Ne laissez personne...

Страница 15: ...s est en parfaite conformit avec les direc ves europ ennes suivantes 2006 42 CE 2006 95 CE 2001 14 CE 2004 108 CE Ce produit a t mis au point et fabriqu conform ment aux normes suivantes EN 709 EN 55...

Отзывы: