background image

14

CONSIGNE DE SÉCURITÉ

COMPLÉMENT D’INFORMATION POUR UTILISATION EN SÉCURITÉ :

•  Ne 

pas

 

oublier

 

que

 

l’opérateur,

 

ou

 

l’utilisateur,

 

est

 

res

-

ponsable

 

des

 

accidents

 

ou

 

des

 

phénomènes

  dangereux 

survenant

 

aux

 

autres

 

personnes

 

ou

 

à

 

leurs

 

biens.

•  Pendant 

le

 

travail,

 

porter

 

toujours

 

des

 

chaussures

 

résis

-

tantes

 

et

 

des

 

pantalons

 

longs.

 

Ne

 

pas

 

utiliser

 

la

 machine 

lorsque

 

l’on

 

est

 

pieds

 

nus

 

ou

 

en

 

sandales.

•  Avant 

utilisation,

 

toujours

 

procéder

 

à

 

un

 

contrôle

 visuel 

pour

 

s’assurer

 

que

 

les

 

outils

 

ne

 

sont

 

ni

 

usés

 

ni

 

endom

-

magés,

 

Remplacer

 

les

 

lames

 

et

 

les

 

boulons

 

de

 

endommagés

 

par

 

lots

 

complets

 

 

de

 

préserver

 

l’équi

-

libre.

•  Travailler 

uniquement

 

à

 

la

 

lumière

 

du

 

jour

 

ou

 

dans

 une 

lumière

 

 

de

 

bonne

 

qualité.

• 

Bien

 

assurer

 

ses

 

pas

 

sur

 

les

 

terrains

 

en

 

pente.

• 

Marcher,

 

ne

 

jamais

 

courir

 

avec

 

la

 

machine.

•  Dans 

le

 

cas

 

des

 

machines

 

à

 

roues,

 

traiter

 

les

 

pentes

 

trans

-

versalement,

 

jamais

 

en

 

montant

 

ou

 

en

 

descendant.

•  Changer 

de

 

direction

 

avec

 

beaucoup

 

de

 

précaution

  sur 

les

 

terrains

 

pentus.

• 

Ne

 

pas

 

travailler

 

sur

 

des

 

pentes

 

trop

 

abruptes.

•  Inverser 

le

 

sens

 

de

 

marche

 

ou

 

tirer

 

la

 

machine

 

vers

  soi 

avec

 

beaucoup

 

de

 

précaution.

•  Démarrer 

le

 

moteur

 

avec

 

précaution

 

en

 

respectant

 

les

 

ins

-

tructions

 

du

 

fabricant

 

et

 

en

 

maintenant

 

les

 

pieds

 éloignés 

de

 

l’(des)

 

outil(s).

•  Ne 

jamais

 

soulever

 

ou

 

transporter

 

une

 

machine

  lorsque 

le

 

moteur

 

tourne.

•  Maintenir 

tous

 

les

 

écrous,

 

boulons

 

et

 

vis

 

serrés

 

  de 

garantir

 

que

 

le

 

matériel

 

est

 

en

 

état

 

de

 

fonctionner

  en 

sécurité.

•  Laisser 

le

 

moteur

 

refroidir

 

avant

 

de

 

ranger

 

la

  machine 

dans

 

un

 

local

 

quelconque.

•  

Débrayer

 

tous

 

les

 

mécanismes

 

d’entraînement

 

des

 fraises 

avant

 

de

 

démarrer

 

le

 

moteur.

•  

Vous

 

venez

 

de

 

faire

 

l’acquisition

 

d’une

 

motobineuse.

 Ce 

manuel

 

a

 

pour

 

objectif

 

de

 

fournir

 

toutes

 

les

 informations 

nécessaires

 

pour

 

une

 

bonne

 

utilisation.

• 

  

Il

 

est

 

impératif

 

de

 

suivre

 

attentivement

 

toutes

 

les

 

instruc

-

tions

 

 

d’éviter

 

tous

 

risques

 

de

 

fausses

  manœuvres, 

ainsi

 

que

 

les

 

dommages

 

corporels

 

ou

 

matériels

 

qui

 

pour

-

raient

 

en

 

résulter.

• 

 

Il est impératif de toujours respecter les consignes de 

prévention  des  accidents,  ainsi  que  les  règles  générales

en matière de sécurité.

• 

 

Le

 

constructeur

 

décline

 

toute

 

responsabilité

 

en

 

cas

  de 

dommage

 

matériels

 

ou

 

corporels

 

résultant

 

d’une

 

-

cation

 

apportée

 

à

 

la

 

machine.

 

Il

 

est

 

rappelé

 

que,

 

seules

 

les

 

personnes

  correctement 

formées

 

sont

 

habilitées

 

à

 

utiliser

 

et

 

à

 

entretenir

 

la

 

moto

bineuse

 

 

d’éviter

 

tout

 

risque

 

d’accident.

 

Lors

 

de

 son 

utilisation,

 

un

 

seul

 

opérateur

 

doit

 

avoir

 

la

 responsabilité 

du

 

dispositif

 

de

 

commande.

• 

  

Des

 

 

non

 

agréées

 

de

 

cette

 

machine

 

ou

  de 

ce

 

moteur

 

et

 

son

 

utilisation

 

pour

 

des

 

applications

 

inap

propriées

 

pourraient

 

dégrader

 

son

 

fonctionnement,

  sa 

sécurité

 

d’emploi

 

et

 

sa

 

durée

 

de

 

vie.

 

N’utilisez

 

que

  des 

pièces

 

de

 

rechange

 

d’origine.

• 

 

Ne

 

laissez

 

personne

 

utiliser

 

la

 

machine

 

sans

 

lui

  avoir 

donné

 

au

 

préalable

 

des

 

instructions.

• 

 

Pendant

 

le

 

travail,

 

porter

 

toujours

 

des

 

chaussures

  de 

sécurité

 

et

 

des

 

pantalons

 

longs,

 

un

 

casque

  anti-bruit, 

des

 

lunettes

 

de

 

protection

 

et

 

des

 

gants.

 

Ne

 

pas

 

utiliser

 la 

machine

 

sans

 

les

 

accessoires

 

précités.

 

S’assurer

 

que

 

les

 

protecteurs

 

et

 

autres

 

dispositifs

 

de

 

sécu

rité

 

nécessaires

 

au

 

fonctionnement

 

de

 

la

 

machine

 

sont

 en 

place,

 

en

 

bon

 

ordre

 

de

 

fonctionnement

 

et

 correctement 

entretenus.

• 

 

Il

 

est

 

strictement

 

interdit

 

d’utiliser

 

la

 

machine

 

sous

 

l’em

-

prise

 

de

 

l’alcool

 

ou

 

tout

 

autre

 

produit

 

  

Enlever

 

régulièrement

 

les

 

débris

 

et

 

les

 

poussières

 pouvant 

générer

 

des

 

risques

 

d’incendie.

•  Cet 

appareil

 

n’est

 

pas

 

prévu

 

pour

 

être

 

utilisé

 

par

 des 

personnes

 

(y

 

compris

 

les

 

enfants)

 

dont

 

les

 capacités 

physiques,

 

sensorielles

 

ou

 

mentales

 

sont

 

réduites,

 

ou

 des 

personnes

 

dénudées

 

d’expérience,

 

sauf

 

si

 

elles

 

ont

 pu 

 

par

 

l’intermédiaire

 

d’une

 

personne

 

respon

sable

 

de

 

leur

 

sécurité,

 

d’une

 

surveillance

 

ou

 

d’instruc

tions

 

préalables

 

concernant

 

l’utilisation

 

de

 

l’appareil.

• 

Il

 

convient

 

de

 

surveiller

 

les

 

enfants

 

pour

 

s’assurer

 qu’ils 

ne

 

jouent

 

pas

 

avec

 

l’appareil.

•  En 

cas

 

de

 

blocage

 

des

 

fraises,

 

relâcher

 immédiatement 

la

 

commande

 

d’embrayage

 

de

 

manière

 

à

 

éviter

 

une

 

sur

 

du

 

moteur.

•  En 

cas

 

de

 

choc,

 

de

 

bruit

 

anormal,

 

ou

 

si

 

la

 motobineuse 

est

 

endommagée,

 

se

 

rendre

 

dans

 

un

 

atelier

 spécialisé 

(nous

 

tenons

 

la

 

liste

 

des

 

agences

 

à

 

votre

 

disposition)

• 

Un

 

entretien

 

annuel

 

dans

 

un

 

atelier

 

spécialisé

 

est

 

obli

gatoire

 

pour

 

le

 

maintient

 

de

 

la

 

garantie.

•  Pour 

un

 

démarrage

 

en

 

toute

 

sécurité,

 

il

 

est

 nécessaire 

d’incliner

 

la

 

motobineuse

 

et

 

de

 

garder

 

les

 

deux

 mains 

sur

 

le

 

mancheron

 

avant

 

d’actionner

 

la

 

commande

 

d’em

brayage

 

des

 

fraises.

• 

Ne

 

pas

 

toucher

 

la

 

motobineuse

 

si

 

les

 

câbles

 

sont

 

endom

magés

 

ou

 

usés.

•  Ne 

pas

 

brancher

 

un

 

câble

 

endommagé

 

à

 l’alimentation 

et

 

ne

 

pas

 

toucher

 

un

 

câble

 

endommagé

 

avant

 

qu’il

 ne 

soit

 

débranché

 

de

 

l’alimentation.

 

Un

 

câble

 endommagé 

peut

 

entraîner

 

un

 

contact

 

avec

 

les

 

parties

 

actives.

•  Ne 

pas

 

toucher

 

les

 

fraises

 

avant

 

que

 

la

 

motobineuse

 ne 

soit

 

déconnectée

 

de

 

l’alimentation

 

et

 

l’arrêt

 

complet

 du 

fonctionnement

 

des

 

fraises.

•  Maintenir 

les

 

rallonges

 

de

 

câble

 

éloignées

 

des

 fraises. 

Les

 

outils

 

peuvent

 

endommager

 

les

 

câbles

 

et

 entraîner 

un

 

contact

 

avec

 

les

 

parties

 

actives.

RETIRER LA FICHE DE PRISES DE COURANT DE SON SOCLE :

-

 

avant

 

d’abandonner

 

la

 

machine.

-

 

avant

 

de

 

nettoyer

 

les

 

bourrages.

-

 

avant

 

de

 

contrôler,

 

nettoyer

 

ou

 

réparer

 la 

machine.

-

 

après

 

avoir

 

heurter

 

un

 

objet.

-

 

si

 

la

 

machine

 

commence

 

à

 

vibrer

 

anormalement.

Содержание ET253EL

Страница 1: ...BS UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRU ES DE UTILIZA A E MANUTEN O Motobineuse Tiller Motorhac...

Страница 2: ...ellbar und oder auf Wahl seitliche Einsteilung ACHTUNG BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN BITTE AUFMERKSAM DIE MOTORANLEITUNG SOWIE DIE ANGABEN DIESER ANLEITUNGEN DURCHLESEN Um ihr Produkt zu ve...

Страница 3: ...ancheron 5 Accrocher les colliers de gaine HANDLEBAR ASSEMBLY 1Fitthe bar on the handlebar and fix the screws 2 Fitthe handlebar on the rear stanchion and fix with the screws M8x45 3 Adjusthandlebar h...

Страница 4: ...m schneller zu arbeiten dr ckt man nur leicht darauf Achtung Ger t eignet sich nicht zum Umarbeiten von B den mit einer festen Grasnarbe Desweiterenwird vom Einsatz in grobsteinigen Gel nde abgeraten...

Страница 5: ...g cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO cuchillas OPGELET GEVAAR Scherp mes ATTEN O PERIGO Rota o lamina ATTENT...

Страница 6: ...plantas Plantenschijven Disco Protector de Plantas Option Couronnes de jardinier R f 18394 Option Gardener s wheel R f 18394 Wahlzubeh r G rtnerkranz Bezugsnr 18394 Option Fresa per giardinieri Ref 18...

Страница 7: ...vela desligado MANUTEN O DA MAQUINA Controlar periodicamente o aperto dos parafusos e das porcas Ap s cada utiliza o a maquina deve ser limpa cuidedosa mente Lav la com gua corrente sem dirigir o jact...

Страница 8: ...8 ET253 EL 8 2 2...

Страница 9: ...guidon gauche Handlebar L Sterz L Manico Sx Manillar I Stuur L Rabica E 1 30 P392471 Bras de guidon droit Handlebar R Sterz R Manico Dx Manillar D Stuur R Rabica D 1 31 P392491 Tirant assembl Bar Sta...

Страница 10: ...15 33860 Par de coronas de escardada 33968 Par de ruedas metalicas 250 33535 39360 Aporcador con enganches 15 33860 Paar Gartnerkr nze 33968 Eisenr der mit Stollen 250 33535 Moosent ferner 39360 mit Z...

Страница 11: ...k on the engine make sure the spark plug lead has been disconnected PERSONNAL SAFETY PRECAUTIONS Do not let anyone use this machine unless you are sure they have adequate knowledge of how to use it Ke...

Страница 12: ...iones el cable estuviera estropeado esconectarlo de immediato y rempla zarlo Los cables de alimentacion deberan seguir las normas 05RN F segun DIN 7282 VDE 0282 Insertarelcableenelportacablesantes dec...

Страница 13: ...esta dotado de un interruptor el ctrico de sigur dad contra la posible puesta en marcha accidental Primero mantener apretado el pulsador de seguridad y despu s apretar la palanca Fig 1 contra el manil...

Страница 14: ...son utilisation pour des applications inap propri es pourraient d grader son fonctionnement sa s curit d emploi et sa dur e de vie N utilisez que des pi ces de rechange d origine Ne laissez personne...

Страница 15: ...s est en parfaite conformit avec les direc ves europ ennes suivantes 2006 42 CE 2006 95 CE 2001 14 CE 2004 108 CE Ce produit a t mis au point et fabriqu conform ment aux normes suivantes EN 709 EN 55...

Отзывы: