background image

9

ET253 EL

   

Rép

Référence

Désignation

Part name

Bezeichnung

Descrizione

Descripcion

Omschrijving

Designaçaõ

T253EL

1

P305540

Galet tendeur

2

FSPOI03

Poignée

Tensioner wheel Riemenspannrolle Puleggia

Polea

Rol 

Polia

1

P393351 

Carter assemblé 

Casing 

Getriebkasten 

Carter 

Carter 

Arandrijkap 

Carter 

1

P320080 

  Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

1

P320230

Moyeu plastique 

Hub 

Nabe 

Mozza 

Eje 

Mesnaaf

Cuba

1

P393361

Eperon 

Leg 

Stütze 

Puntone 

Espolon 

Spoorstang

 Apoio 

1

P337620 

Rondelle D14 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Ring 

Anilha 

1

P338640 

  Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

3

P337691 

Capot d’outils 0,40 m

Stone guard 16” Werkzeug haube 0,40 m  Protezione 0,40 m Capo 0,40 m

Kapo 0,40 m

Capot 0,40 m

1

10 

P337750 

Bouchon 

Pastic cap 

Verschluß 

Copri 

Tapon plastico  Kunstof kap 

Tampao plastico 

2

11  P337800 

Cache-poussière 

Protector 

Schutzung 

Protezione 

Proteccion 

Kunstof kap 

Protector 

2

12 

P337810 

Poulie réceptrice 

Pulley 

Treibrad 

Puleggia 

Polea 

Riemschijf 

Polia 

1

13 

315431 

Couronne droite 

R/H Hoe wheel  Kranz R. 

Fresa Dx 

Corona D. 

Rechterfrees 

Coroa D. 

1

14 

315441 

Couronne gauche 

L/H Hoe wheel  Kranz L. 

Fresa Sx 

Corona I. 

Linkerfrees 

Coroa E. 

1

15 

P337910 

Courroie 

Belt 

Riemen 

Cinghia 

Correa 

Riem 

Correia 

1

16 

P337920 

Entretoise 

Spacer 

Afstandshüle 

Distanziale 

Distanciador 

Afstandstuck 

Separador 

1

17 

P338031 

Bras de roue 

Wheel arm 

Rad vorrichtung  Supporto ruota  Leva 

Wielarm 

Braço 

1

18 

P337771 

Plaque de carter 

Cover 

Haube 

Coperchio 

Capo 

Kap 

Cobertura 

1

19 

P338211 

Bras de galet 

Arm 

Vorrichtung 

Leva 

Leva 

Rolarm 

Braço 

1

21 

P339130 

Enjoliveur de nez 

Hub cap 

Kappe 

Copri 

Embellecedor 

Dop 

Calote 

1

22  QSBHC10025ZN  Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

1

23 

P339400 

Entretoise de capot  Spacer 

Afstandshüle 

Distanziale 

Distanciador 

Afstandstuck 

Separador 

5

24 

P391501 

Potence S0 

Stanchion 

Trager 

Supporto 

Soporte 

Steun 

Suporte 

1

25 

P392400 

Roue 

Wheel 

Rad 

Ruota 

Rueda 

Wiel 

Roda 

1

26 

P392440 

Bouton noir M8x35  Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

2

27 

FSLEV52 

Poignée d’embrayage Clutch control 

Kupplungshebel  Leva 

Mando 

Koppelingshendel Alavanca 

1

Clutch control 

Kupplungshebel  Leva 

Mando 

Koppelings

Alavanca 

2

28 

P392460 

Timonerie d’embrayage

Clutch control 

Gestange 

Commando 

Mando ambrague Koppelingsstang Commando 

1

29 

P392481 

Bras de guidon gauche

  Handlebar L. 

Sterz L. 

Manico Sx 

Manillar I. 

Stuur L. 

Rabica E. 

1

30 

P392471 

Bras de guidon droit  Handlebar R. 

Sterz R. 

Manico Dx 

Manillar D. 

Stuur R. 

Rabica D. 

1

31 

P392491 

Tirant assemblé 

Bar 

Stange 

Tirante 

Barra 

Framebalk 

Barra 

1

32 

P392500 

Poulie motrice 

Pulley 

Treibrad 

Puleggia 

Polea 

Riemschijf 

Polia 

1

33 

P392510 

Isolateur 

Spacer 

Afstandshüle 

Distanziale 

Distanciador 

Afstandstuck 

Separador 

4

34 

P421520 

Porte-lame plastique Support 

Trager 

Supporto 

Pletina 

Platina 

Steun 

1

35 

P431940 

Enjoliveur de capot  Cap 

Kappe 

Copri 

Embellecedor 

Dop 

Calote 

1

36 

P435690 

Porte moteur 

Support 

Trager 

Supporto 

Pletina 

Platina 

Steun 

1

37 

P435940 

Capot moteur 

Cap 

Kappe 

Copri 

Embellecedor 

Dop 

Calote 

1

38 

P460320 

  Nut 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Moer 

Parafuso 

4

39 

QSTP04016Z

Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

4

40 

P399680 

Moteur élec 1700W  Engine 

Motor 

Motore 

Motor 

Motor 

Motor 

1

41 

P392870 

Interrupteur 

Interruptor 

Schalter 

Interrutore 

Interruptor 

Schakelaar 

Interrotor 

1

43 

QSTH08020EZ8 

VIS TH 08x20 CL8.8 ZN

 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

6

44 

QSTH08025EZ8

 

VIS TH 08x25 CL8.8 ZN

 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

4

45 

QSTH08060EZ8

 

VIS TH 08x60 CL8.8 ZN

 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

4

46

QSTH08040EZ8

FSBEA6302EE

VIS TH 08x40 CL8.8 ZN

 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

2

47

QSTH10020EZ8

 

VIS TH 10x20 CL8.8 ZN

 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

1

48 

QSML08Z

 

Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Ring 

Anilha 

11

49  QSMA08Z  Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Ring 

Anilha 

1

50  QSBHC08025 EZ8 

QSCBLZP0425Z 

QSTP05080Z 

Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

3

51 

Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

2

52 

Vis 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

2

53 

Roulement 6302 2RS

  Bearing 

Lager 

Cuscinetto 

Cojinete 

Kogellager 

Rolamento 

1

54  QSHF08Z  Ecrou 

Nut 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Moer 

Parafuso 

8

55 

QSHF10Z

 

Ecrou 

Nut 

Mutter 

Dado 

Tuerca 

Moer 

Parafuso

1

56 

P337650 

Circlips 

Clips 

Clips 

Clips 

Clips 

Clips 

Clips 

2

57 

P336040

 

Rondelle 

Washer 

Scheibe 

Rondella 

Arandela 

Ring 

Anilha 

2

58  FSBEAHK2216  Douille à aiguilles 

Bearing 

Lager 

Cuscinetto 

Cojinete 

Kogellager 

Rolamento 

1

59 

P337630 

Vis sans fin 

Screw 

Schraube 

Vite 

Tornillo 

Schroef 

Parafuso 

1

60 

P431360  Condensateur 

Condenser 

Kondensator 

Condensatore 

Condensador 

Kondensator 

Condensador 

1

1

61  FSJO12540  Joint à lèvre 

Seal 

Wellendichtung  Rosamento 

Reten 

Asafdichtung 

Junta 

2

67 

P336660 

Ressort de rappel 

Spring 

Feder 

Molla 

Muelle 

Veer 

Mola 

Содержание ET253EL

Страница 1: ...BS UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRU ES DE UTILIZA A E MANUTEN O Motobineuse Tiller Motorhac...

Страница 2: ...ellbar und oder auf Wahl seitliche Einsteilung ACHTUNG BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN BITTE AUFMERKSAM DIE MOTORANLEITUNG SOWIE DIE ANGABEN DIESER ANLEITUNGEN DURCHLESEN Um ihr Produkt zu ve...

Страница 3: ...ancheron 5 Accrocher les colliers de gaine HANDLEBAR ASSEMBLY 1Fitthe bar on the handlebar and fix the screws 2 Fitthe handlebar on the rear stanchion and fix with the screws M8x45 3 Adjusthandlebar h...

Страница 4: ...m schneller zu arbeiten dr ckt man nur leicht darauf Achtung Ger t eignet sich nicht zum Umarbeiten von B den mit einer festen Grasnarbe Desweiterenwird vom Einsatz in grobsteinigen Gel nde abgeraten...

Страница 5: ...g cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO cuchillas OPGELET GEVAAR Scherp mes ATTEN O PERIGO Rota o lamina ATTENT...

Страница 6: ...plantas Plantenschijven Disco Protector de Plantas Option Couronnes de jardinier R f 18394 Option Gardener s wheel R f 18394 Wahlzubeh r G rtnerkranz Bezugsnr 18394 Option Fresa per giardinieri Ref 18...

Страница 7: ...vela desligado MANUTEN O DA MAQUINA Controlar periodicamente o aperto dos parafusos e das porcas Ap s cada utiliza o a maquina deve ser limpa cuidedosa mente Lav la com gua corrente sem dirigir o jact...

Страница 8: ...8 ET253 EL 8 2 2...

Страница 9: ...guidon gauche Handlebar L Sterz L Manico Sx Manillar I Stuur L Rabica E 1 30 P392471 Bras de guidon droit Handlebar R Sterz R Manico Dx Manillar D Stuur R Rabica D 1 31 P392491 Tirant assembl Bar Sta...

Страница 10: ...15 33860 Par de coronas de escardada 33968 Par de ruedas metalicas 250 33535 39360 Aporcador con enganches 15 33860 Paar Gartnerkr nze 33968 Eisenr der mit Stollen 250 33535 Moosent ferner 39360 mit Z...

Страница 11: ...k on the engine make sure the spark plug lead has been disconnected PERSONNAL SAFETY PRECAUTIONS Do not let anyone use this machine unless you are sure they have adequate knowledge of how to use it Ke...

Страница 12: ...iones el cable estuviera estropeado esconectarlo de immediato y rempla zarlo Los cables de alimentacion deberan seguir las normas 05RN F segun DIN 7282 VDE 0282 Insertarelcableenelportacablesantes dec...

Страница 13: ...esta dotado de un interruptor el ctrico de sigur dad contra la posible puesta en marcha accidental Primero mantener apretado el pulsador de seguridad y despu s apretar la palanca Fig 1 contra el manil...

Страница 14: ...son utilisation pour des applications inap propri es pourraient d grader son fonctionnement sa s curit d emploi et sa dur e de vie N utilisez que des pi ces de rechange d origine Ne laissez personne...

Страница 15: ...s est en parfaite conformit avec les direc ves europ ennes suivantes 2006 42 CE 2006 95 CE 2001 14 CE 2004 108 CE Ce produit a t mis au point et fabriqu conform ment aux normes suivantes EN 709 EN 55...

Отзывы: